Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 september 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen en de bezoldigingsregeling van de leermeesters godsdienst en de godsdienstleraars | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 septembre 1990 relatif aux titres, aux échelles de traitement et au statut pécuniaire des maîtres de religion et des professeurs de religion |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
8 JUNI 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 8 JUIN 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 26 september 1990 betreffende de | Gouvernement flamand du 26 septembre 1990 relatif aux titres, aux |
bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen en de bezoldigingsregeling van | échelles de traitement et au statut pécuniaire des maîtres de religion |
de leermeesters godsdienst en de godsdienstleraars | et des professeurs de religion |
DE VLAAMSE REGERING, | LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Vu la codification de certaines dispositions relatives à | |
Gelet op de Codificatie sommige bepalingen voor het onderwijs van 28 | l'enseignement en date du 28 octobre 2016, sanctionnée par le décret |
oktober 2016, bekrachtigd bij het decreet van 23 december 2016, | du 23 décembre 2016, les articles V.2, V.4 et V.47, § 2, modifiée par |
artikel V.2, V.4 en V.47, § 2, gewijzigd bij het decreet van 16 juni | le décret du 16 juin 2017 ; |
2017; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 26 september 1990 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 septembre 1990 relatif aux |
betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen en de | titres, aux échelles de traitement et au statut pécuniaire des maîtres |
bezoldigingsregeling van de leermeesters godsdienst en de | de religion et des professeurs de religion ; |
godsdienstleraars; | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 februari 2018; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 14 février 2018 ; |
Gelet op protocol nr. 89 van 20 april 2018 houdende de conclusies van | Vu le protocole n° 89 du 20 avril 2018 portant les conclusions des |
de onderhandelingen die werden gevoerd in de gemeenschappelijke | négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X, de la |
vergadering van Sectorcomité X, van onderafdeling Vlaamse Gemeenschap | |
van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en plaatselijke | sous-section Communauté flamande de la section 2 du Comité des |
overheidsdiensten en van het overkoepelend onderhandelingscomité, | services publics provinciaux et locaux et du Comité coordinateur de |
vermeld in het decreet van 5 april 1995 tot oprichting van | négociation, visé au décret du 5 avril 1995 portant création de |
onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs; | comités de négociation dans l'enseignement libre subventionné ; |
Gelet op advies 63.369/1 van de Raad van State, gegeven op 30 mei | Vu l'avis 63.369/1 du Conseil d'Etat, rendu le 30 mai 2018, en |
2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het besluit van de Vlaamse Regering van 26 september |
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 septembre |
1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen en de | 1990 relatif aux titres, aux échelles de traitement et au statut |
bezoldigingsregeling van de leermeesters godsdienst en de | pécuniaire des maîtres de religion et des professeurs de religion, |
godsdienstleraars, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse | |
Regering van 8 september 2017, wordt een artikel 10septies ingevoegd, | modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 |
dat luidt als volgt: | septembre 2017, il est inséré un article 10septies, rédigé comme suit : |
" Art. 10septies.§ 1. Er gelden overgangsmaatregelen voor: |
« Art. 10septies.§ 1er. Des mesures transitoires s'appliquent : |
1° alle personeelsleden die op 31 augustus 2018 vastbenoemd zijn voor | 1° à tous les membres du personnel qui, le 31 août 2018, sont nommés à |
het algemene vak islamitische godsdienst of voor het ambt van | titre définitif pour le cours général de religion islamique ou pour la |
leermeester islamitische godsdienst; | fonction de maître de religion islamique ; |
2° alle personeelsleden die tijdelijk aangesteld zijn in of tijdelijk | 2° à tous les membres du personnel qui ont été temporairement désignés |
belast zijn met het algemene vak islamitische godsdienst of het ambt | pour ou chargés du cours général de religion islamique ou de la |
van leermeester islamitische godsdienst in de loop van het schooljaar | fonction de maître de religion islamique au cours de l'année scolaire |
2015-2016, 2016-2017 of 2017-2018. | 2015-2016, 2016-2017 ou 2017-2018. |
§ 2. De personeelsleden, vermeld in paragraaf 1, die op basis van de | § 2. Les membres du personnel visés au § 1er, qui, sur la base de la |
reglementering die voor 1 september 2018 van kracht was, organiek of | réglementation en vigueur avant le 1er septembre 2018, étaient |
via overgangsmaatregelen in het bezit waren van een vereist | porteurs, par disposition organique ou par mesure transitoire, d'un |
bekwaamheidsbewijs voor het algemene vak islamitische godsdienst, en | titre requis pour le cours général de religion islamique, et qui, à |
vanaf 1 september 2018 geen vereist bekwaamheidsbewijs hebben in de | compter du 1er septembre 2018, ne sont pas porteurs d'un titre requis |
betreffende graad of onderwijsvorm, worden geacht in het bezit te zijn | dans le degré et/ou la forme d'enseignement concerné, sont jugés être |
van een vereist bekwaamheidsbewijs voor het algemene vak islamitische godsdienst in de betreffende graad of onderwijsvorm. De personeelsleden, vermeld in paragraaf 1, die op basis van de reglementering die voor 1 september 2018 van kracht was, organiek of via overgangsmaatregelen in het bezit waren van een voldoende geacht bekwaamheidsbewijs voor het algemene vak islamitische godsdienst, en vanaf 1 september 2018 geen voldoende geacht bekwaamheidsbewijs hebben in de betreffende graad of onderwijsvorm, worden geacht in het bezit te zijn van een voldoende geacht bekwaamheidsbewijs voor het algemene vak islamitische godsdienst in de betreffende graad of onderwijsvorm. De personeelsleden, vermeld in paragraaf 1, die op basis van de reglementering die voor 1 september 2018 van kracht was, organiek of via overgangsmaatregelen in het bezit waren van een vereist bekwaamheidsbewijs voor het ambt van leermeester islamitische godsdienst, en vanaf 1 september 2018 geen vereist bekwaamheidsbewijs hebben voor het ambt van leermeester islamitische godsdienst, worden geacht in het bezit te zijn van een vereist bekwaamheidsbewijs voor het ambt van leermeester islamitische godsdienst. De personeelsleden, vermeld in paragraaf 1, die op basis van de reglementering die voor 1 september 2018 van kracht was, organiek of via overgangsmaatregelen in het bezit waren van een voldoende geacht bekwaamheidsbewijs voor het ambt van leermeester islamitische godsdienst, en vanaf 1 september 2018 geen voldoende geacht bekwaamheidsbewijs hebben voor het ambt van leermeester islamitische godsdienst, worden geacht in het bezit te zijn van een voldoende geacht bekwaamheidsbewijs voor het ambt van leermeester islamitische godsdienst. | porteurs d'un titre requis pour le cours général de religion islamique dans le degré et/ou la forme d'enseignement concerné. Les membres du personnel visés au § 1er, qui, sur la base de la réglementation en vigueur avant le 1er septembre 2018, étaient porteurs, par disposition organique ou par mesure transitoire, d'un titre jugé suffisant pour le cours général de religion islamique, et qui, à compter du 1er septembre 2018, ne sont pas porteurs d'un titre jugé suffisant dans le degré et/ou la forme d'enseignement concerné, sont jugés être porteurs d'un titre jugé suffisant pour le cours général de religion islamique dans le degré et/ou la forme d'enseignement concerné. Les membres du personnel visés au § 1er, qui, sur la base de la réglementation en vigueur avant le 1er septembre 2018, étaient porteurs, par disposition organique ou par mesure transitoire, d'un titre requis pour la fonction de maître de religion islamique, et qui, à compter du 1er septembre 2018, ne sont pas porteurs d'un titre requis pour la fonction de maître de religion islamique, sont jugés être porteurs d'un titre requis pour la fonction de religion islamique pour la fonction de maître de religion islamique. Les membres du personnel visés au § 1er, qui, sur la base de la réglementation en vigueur avant le 1er septembre 2018, étaient porteurs, par disposition organique ou par mesure transitoire, d'un titre jugé suffisant pour la fonction de maître de religion islamique, et qui, à compter du 1er septembre 2018, ne sont pas porteurs d'un titre jugé suffisant pour la fonction de maître de religion islamique, sont jugés être porteurs d'un titre jugé suffisant pour la fonction de maître de religion islamique. |
§ 3. De overgangsmaatregelen, vermeld in paragraaf 2, worden toegekend | § 3. Les mesures transitoires visées au § 2, sont attribuées le 1er |
op 1 september 2018, rekening houdend met de onderstaande bepalingen: | septembre 2018, en tenant compte des dispositions suivantes : |
1° voor de personeelsleden, vermeld in paragraaf 1, 1°, blijven de | 1° les mesures transitoires restent applicables aux membres du |
overgangsmaatregelen gelden zolang ze in dienst blijven in het | personnel visés au § 1er, 1°, tant qu'ils sont en service dans |
onderwijs, het academisch onderwijs uitgezonderd; | l'enseignement, à l'exception de l'enseignement académique ; |
2° voor de personeelsleden, vermeld in paragraaf 1, 2°, blijven de | 2° les mesures transitoires restent applicables aux membres du |
overgangsmaatregelen gelden zolang ze ononderbroken in dienst blijven | personnel visés au § 1er, 2°, tant qu'ils sont en service sans |
in het onderwijs, het academisch onderwijs uitgezonderd, en | interruption dans l'enseignement, à l'exception de l'enseignement |
gefinancierd of gesubsidieerd worden door de Vlaamse Gemeenschap. Voor | académique, et qu'ils sont financés ou subventionnés par la Communauté |
de toepassing van deze bepaling worden de volgende perioden niet als | flamande. Pour l'application de la présente disposition, les périodes |
een onderbreking beschouwd: | suivantes ne sont pas considérées comme interruption : |
a) de vakantieperioden; | a) les périodes de vacances ; |
b) de loopbaanonderbreking en het zorgkrediet; | b) l'interruption de carrière et le crédit-soins ; |
c) de militaire dienst; | c) le service militaire ; |
d) de perioden van wederoproeping; | d) les périodes de rappel sous les armes ; |
e) de ziekte- en bevallingsverloven; | e) les congés de maladie et de maternité ; |
f) de onbezoldigde ouderschapsverloven; g) de perioden van verwijdering uit een risico in het kader van bedreiging door een beroepsziekte of moederschapsbescherming; h) de verloven van korte duur met behoud van salaris(toelage) ter gelegenheid van sommige gebeurtenissen van familiale of sociale aard; i) de verloven zonder behoud van salaris(toelage) voor een maximumduur van zes werkdagen per schooljaar; j) een onderbreking van een doorlopende periode van maximaal twee kalenderjaren.". Art. 2.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van |
f) les congés parentaux non rémunérés ; g) les périodes d'écartement du risque de maladie professionnelle ou de protection de la maternité ; h) les congés de courte durée avec maintien du traitement (ou de la subvention-traitement) à l'occasion de certains événements d'ordre familial ou social ; i) les congés sans maintien du traitement (ou de la subvention-traitement) ne dépassant pas six jours ouvrables au maximum par année scolaire ; j) une interruption d'une période continue de deux années calendaires au maximum. ». Art. 2.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 8 september 2017, wordt een artikel 11septies | Gouvernement flamand du 8 septembre 2017, il est inséré un article |
ingevoegd, dat luidt als volgt: | 11septies, rédigé comme suit : |
" Art. 11septies.De personeelsleden, vermeld in artikel 10septies, |
« Art. 11septies.Les membres du personnel visés à l'article 10septies |
krijgen voor het algemene vak islamitische godsdienst de salarisschaal | bénéficient pour le cours général de religion islamique de l'échelle |
die hen op grond van de reglementering die gold voor 1 september 2018, | de traitement qui pouvait leur être attribuée en vertu de la |
mocht worden verleend voor het algemene vak islamitische godsdienst, | réglementation applicable avant le 1er septembre 2018 pour le cours |
tenzij het bekwaamheidsbewijs waarover ze beschikken, recht geeft op | général de religion islamique, sauf si le titre dont ils disposent |
een hogere salarisschaal. | donne droit à une échelle de traitement plus élevée. |
De personeelsleden, vermeld in artikel 10septies, krijgen als | Les membres du personnel visés à l'article 10septies bénéficient comme |
leermeester islamitische godsdienst de salarisschaal die hen op grond | maître de religion islamique de l'échelle de traitement qui pouvait |
van de reglementering die gold voor 1 september 2018, mocht worden | leur être attribuée en vertu de la réglementation applicable avant le |
verleend als leermeester islamitische godsdienst, tenzij het | 1er septembre 2018 comme maître de religion islamique, sauf si le |
bekwaamheidsbewijs waarover ze beschikken, recht geeft op een hogere | titre dont ils disposent donne droit à une échelle de traitement plus |
salarisschaal.". | élevée. ». |
Art. 3.In artikel 16bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 3.Dans l'article 16bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2002, vervangen bij het | Gouvernement flamand du 28 juin 2002, remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2012 en gewijzigd bij | Gouvernement flamand du 7 septembre 2012 et modifié par les arrêtés du |
de besluiten van de Vlaamse Regering van 4 september 2015 en 8 | Gouvernement flamand des 4 septembre 2015 et 8 septembre 2017, la date |
september 2017, wordt de datum "1 september 2017" vervangen door de | « 1er septembre 2017 » est remplacée par la date « 1er septembre 2018 |
datum "1 september 2018". | ». |
Art. 4.Artikel 16ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Art. 4.L'article 16ter du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 1 september 2006, vervangen bij het | Gouvernement flamand du 1er septembre 2006, remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 9 november 2007 en gewijzigd bij | Gouvernement flamand du 9 novembre 2007 et modifié par les arrêtés du |
het besluiten van de Vlaamse Regering van 4 september 2009, 6 | Gouvernement flamand des 4 septembre 2009, 6 septembre 2013 et 4 |
september 2013 en 4 september 2015, wordt opgeheven. | septembre 2015, est abrogé. |
Art. 5.De bijlage bij hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Art. 5.L'annexe au même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement |
van de Vlaamse Regering van 8 september 2017, wordt vervangen door de | flamand du 8 septembre 2017, est remplacée par l'annexe jointe au |
bijlage die bij dit besluit is gevoegd. | présent arrêté. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2018. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2018. |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
Art. 7.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 8 juni 2018. | Bruxelles, le 8 juin 2018. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, | La Ministre flamande de l'Enseignement, |
H. CREVITS | H. CREVITS |