Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 08/06/2012
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het bevallingsverlof voor bepaalde personeelsleden van het onderwijs "
Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het bevallingsverlof voor bepaalde personeelsleden van het onderwijs Arrêté du Gouvernement flamand relatif au congé de maternité de certains membres du personnel de l'enseignement
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
8 JUNI 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het 8 JUIN 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au congé de
bevallingsverlof voor bepaalde personeelsleden van het onderwijs maternité de certains membres du personnel de l'enseignement
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du
van bepaalde personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs, artikel personnel de l'enseignement communautaire, notamment l'article 77,
77, eerste lid; alinéa premier;
Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du
van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de personnel de l'enseignement subventionné et des centres subventionnés
gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding, artikel 51, eerste lid; d'encadrement des élèves, notamment l'article 51, alinéa premier;
Gelet op het decreet van 1 december 1993 betreffende de inspectie en Vu le décret du 1er décembre 1993 relatif à l'inspection et à
de begeleiding van de levensbeschouwelijke vakken, artikel 21, l'encadrement des cours philosophiques, notamment l'article 21,
vervangen bij het decreet van 8 mei 2009; remplacé par le décret du 8 mai 2009;
Gelet op het decreet van 13 juli 2001 betreffende het Vu le décret du 13 juillet 2001 relatif à l'enseignement XIII -
onderwijs-XIII-Mozaïek, artikel IX.3; Mosaïque, notamment l'article IX.3;
Gelet op het decreet van 15 juni 2007 betreffende het Vu le décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes,
volwassenenonderwijs, artikel 128, § 1, en artikel 128bis, vervangen notamment l'article 128, § 1er, et l'article 128bis, remplacé par le
bij het decreet van 8 mei 2009; décret du 8 mai 2009;
Gelet op het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van Vu le décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement,
onderwijs, artikel 142; notamment l'article 142;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 1993 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 juillet 1993 relatif aux
betreffende het bevallings- en borstvoedingsverlof voor de congés de maternité et d'allaitement accordés aux membres du personnel
personeelsleden van het onderwijs en de centra voor enseignant et des centres d'encadrement des élèves;
leerlingenbegeleiding; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 1993 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 juillet 1993 relatif aux
betreffende het ziekte-, bevallings- en borstvoedingsverlof toegekend congés de maladie, de maternité et de l'allaitement accordés à des
aan tijdelijk aangestelde personeelsleden van de membres du personnel désignés à titre temporaire dans les
onderwijsinstellingen, georganiseerd of gesubsidieerd door de Vlaamse établissements d'enseignement organisés ou subventionnés par la
Gemeenschap; Communauté flamande;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor begroting, Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné les 26 janvier
gegeven op 26 januari 2011 en op 19 april 2012; 2011 et 19 avril 2012;
Gelet op protocol nr. 742 van 23 december 2011 houdende de conclusies Vu le protocole n° 742 du 23 décembre 2011 portant les conclusions des
van de onderhandelingen, gevoerd in de gemeenschappelijke vergadering
van Sectorcomité X en van onderafdeling Vlaamse Gemeenschap van négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la
afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en plaatselijke sous-section 'Communauté flamande' de la section 2 du Comité des
overheidsdiensten; services publics provinciaux et locaux;
Gelet op protocol nr. 509 van 23 december 2011 houdende de conclusies Vu le protocole n° 509 du 23 décembre 2011 portant les conclusions des
van de onderhandelingen, gevoerd in het overkoepelend négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation visé
onderhandelingscomité, vermeld in het decreet van 5 april 1995 tot au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation
oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd dans l'enseignement libre subventionné;
onderwijs; Gelet op protocol nr. 27 van 23 december 2011 houdende de conclusies Vu le protocole n° 27 du 23 décembre 2011 portant les conclusions des
van de onderhandelingen, gevoerd in het Vlaams Onderhandelingscomité négociations menées au sein du Comité flamand de négociation de
voor de basiseducatie, vermeld in het decreet van 23 januari 2009 tot l'éducation de base, visé au décret du 23 janvier 2009 portant
oprichting van onderhandelingscomités voor de basiseducatie en voor création de comités de négociation pour l'éducation de base et pour le
het Vlaams Ondersteuningscentrum voor het Volwassenenonderwijs; « Vlaams Ondersteuningscentrum voor het Volwassenenonderwijs » (Centre
flamand d'Aide à l'Education des Adultes);
Gelet op advies 51.286/1 van de Raad van State, gegeven op 15 mei Vu l'avis 51.286/1 du Conseil d'Etat, donné le 15 mai 2012, en
2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de wetten application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la
Kansen en Brussel; Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op :

Article 1er.Le présent arrêté s'applique :

1° de personeelsleden, vermeld in artikel 2, § 1, van het decreet van 1° aux membres du personnel visés à l'article 2, § 1er, du décret du
27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van bepaalde 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de
personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs; l'enseignement communautaire;
2° de personeelsleden, vermeld in artikel 4, § 1, van het decreet van 2° aux membres du personnel visés à l'article 4, § 1er, du décret du
27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van sommige personeelsleden 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de
van het gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde centra voor l'enseignement subventionné et des centres subventionnés d'encadrement
leerlingenbegeleiding; des élèves;
3° de leden van de inspectie, vermeld in artikel 61 van het decreet 3° aux membres de l'inspection, visés à l'article 61 du décret du 8
van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van onderwijs; mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement;
4° de personeelsleden, vermeld in artikel 10 van het decreet van 1 4° aux membres du personnel visés à l'article 10 du décret du 1er
december 1993 betreffende de inspectie en de begeleiding van de décembre 1993 relatif à l'inspection et à l'encadrement des cours
levensbeschouwelijke vakken; philosophiques;
5° de personeelsleden van de Centra voor Basiseducatie, vermeld in 5° les membres du personnel des Centres d'Education de base visés à
artikel 127 van het decreet van 15 juni 2007 betreffende het l'article 127 du décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des
volwassenenonderwijs. adultes.
Voor de tijdelijke personeelsleden, vermeld in het eerste lid, 1° tot Pour les membres du personnel temporaires, visés à l'alinéa premier,
en met 4°, en voor de personeelsleden vermeld in het eerste lid, 5°, 1° à 4°, et pour les membres du personnel visés à l'alinéa premier,
gelden de bepalingen van dit besluit alleen voorzover het verlof, 5°, les dispositions du présent arrêté ne s'appliquent que dans la
vermeld in artikel 2, geheel of gedeeltelijk binnen de periode van hun mesure où le congé, visé à l'article 2, coïncide, en tout ou en
aanstelling valt. partie, avec la période de désignation.

Art. 2.§ 1. Het vrouwelijk personeelslid, vermeld in artikel 1, heeft

Art. 2.§ 1er. Le membre du personnel féminin, visé à l'article 1er, a

recht op het verlof dat met het oog op de moederschapsbescherming droit au congé accordé par l'article 39 de la loi du 16 mars 1971 sur
toegestaan is door artikel 39 van de arbeidswet van 16 maart 1971, le travail en vue de la protection de la maternité, dénommé ci-après
hierna bevallingsverlof genoemd. le congé de maternité.
Het koninklijk besluit van 11 oktober 1991 tot gelijkstelling van L'AR du 11 octobre 1991 assimilant certaines périodes à des périodes
sommige periodes met periodes van arbeid met het oog op de verlenging de travail en vue de la prolongation de la période d'interruption du
van de periode van arbeidsonderbreking na de achtste week na de travail au-delà de la huitième
bevalling is daarbij van toepassing. Weekends en feestdagen worden semaine après l'accouchement s'applique à cet égard. Les week-ends et
eveneens beschouwd als gewerkte periodes. les jours fériés sont également considérés comme des périodes
In afwijking van het eerste lid heeft het personeelslid geen recht op travaillées. Par dérogation à l'alinéa premier, le membre du personnel n'a pas
bevallingsverlof indien het kind dood geboren wordt voor 180 dagen droit au congé de maternité lorsque l'enfant est né mort avant les 180
zwangerschap en er geen geboorteakte opgemaakt wordt. jours de grossesse et qu'aucun acte de naissance n'est rédigé.
§ 2. De omzetting van de laatste twee weken van de postnatale § 2. La conversion des deux dernières semaines de la période de repos
rustperiode in verlofdagen van postnatale rust, zoals vermeld in postnatal en jours de congé de repos postnatal, telle que visée à
artikel 39, derde lid van de arbeidswet van 16 maart 1971 moet l'article 39, alinéa trois, de la loi sur le travail du 16 mars 1971
gebeuren in twee periodes van zeven aaneensluitende kalenderdagen. Die doit se faire en deux périodes de sept jours calendaires consécutifs.
twee verlofweken van postnatale rust kunnen al dan niet aaneensluiten. Ces deux semaines de congé de repos postnatal peuvent être consécutives ou non.
Uiterlijk vier weken voor het einde van de verplichte periode van Au plus tard quatre semaines avant la fin de la période obligatoire de
postnatale rust brengt de werkneemster de werkgever schriftelijk op de repos postnatal, la travailleuse informe l'employeur par écrit de la
hoogte van de omzetting en de planning van de twee verlofweken van conversion et de la planification des deux semaines de congé de repos
postnatale rust. postnatal.
De vervanging van het personeelslid tijdens de twee verlofweken van Le remplacement du membre du personnel pendant les deux semaines de
postnatale rust, vermeld in het eerste lid, wordt geëvalueerd. congé de repos postnatal, visées à l'alinéa premier, est évalué.
§ 3. Artikel 39bis van de arbeidswet van 16 maart 1971 is eveneens van § 3. L'article 39bis de la loi sur le travail du 16 mars 1971
toepassing op het vrouwelijk personeelslid, vermeld in artikel 1. De s'applique également au membre du personnel féminin, visé à l'article
afwezigheid wordt gelijkgesteld met dienstactiviteit. 1er. L'absence est assimilée à une période d'activité de service.

Art. 3.Het bevallingsverlof wordt niet in aanmerking genomen om de

Art. 3.Le congé de maternité n'est pas pris en compte pour le calcul

duur van de proeftijd te berekenen. de la durée du stage.

Art. 4.§ 1. Het bevallingsverlof wordt gelijkgesteld met een periode

Art. 4.§ 1er. Le congé de maternité est assimilé à une période

van dienstactiviteit. d'activité de service.
§ 2. Enkel het personeelslid dat vastbenoemd of tot de proeftijd § 2. Seul le membre du personnel qui est nommé à titre définitif ou
toegelaten is, heeft tijdens het bevallingsverlof recht op salaris of admis au stage, a le droit à un traitement ou une
salaristoelage. subvention-traitement pendant le congé de maternité.

Art. 5.De bevallingsverloven die toegekend zijn voor de datum van

Art. 5.Les congés de maternité accordés avant la date d'entrée en

inwerkingtreding van dit besluit, worden geacht in overeenstemming te vigueur du présent arrêté, sont censés être conformes aux dispositions
zijn met de bepalingen van dit besluit. du présent arrêté.

Art. 6.De volgende regelingen worden opgeheven :

Art. 6.Les règlements suivants sont abrogés :

1° het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 1993 betreffende 1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 juillet 1993 relatif aux
het bevallings- en borstvoedingsverlof voor de personeelsleden van het congés de maternité et d'allaitement accordés aux membres du personnel
onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding, gewijzigd bij de enseignant et des centres d'encadrement des élèves, modifié par les
besluiten van de Vlaamse Regering van 23 september 2005 en 3 juli arrêtés du Gouvernement flamand des 23 septembre 2005 et 3 juillet
2009; 2009;
2° het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 1993 betreffende 2° l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 juillet 1993 relatif aux
het ziekte-, bevallings- en borstvoedingsverlof toegekend aan congés de maladie, de maternité et de l'allaitement accordés à des
tijdelijk aangestelde personeelsleden van de onderwijsinstellingen, membres du personnel désignés à titre temporaire dans les
georganiseerd of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, gewijzigd établissements d'enseignement organisés ou subventionnés par la
bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 23 september 2005, 15 Communauté flamande, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand
februari 2008 en 3 juli 2009. des 23 septembre 2005, 15 février 2008 et 3 juillet 2009.

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012,

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012, à

met uitzondering van artikel 2, § 2, eerste en tweede lid, dat van l'exception de l'article 2, § 2, alinéas premier et deux, qui
toepassing is op alle zwangerschappen met een bevallingsdatum vanaf 1 s'applique à toutes les grossesses ayant une date d'accouchement à
januari 2010. partir du 1er janvier 2010.

Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met

Art. 8.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions

de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 8 juni 2012. Bruxelles, le 8 juin 2012.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité
des Chances et des Affaires bruxelloises,
P. SMET P. SMET
^