← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 8 juni 1999 tot vaststelling van de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische normen voor voorzieningen voor bejaarden en voorzieningen in de thuiszorg "
Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 8 juni 1999 tot vaststelling van de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische normen voor voorzieningen voor bejaarden en voorzieningen in de thuiszorg | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 fixant la subvention globale d'investissement et les normes techniques de la construction pour des structures destinées aux personnes âgées et des structures de soins à domicile |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
8 JUNI 2000. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het | 8 JUIN 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse regering van 8 juni 1999 tot vaststelling van | Gouvernement flamand du 8 juin 1999 fixant la subvention globale |
de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische normen voor | d'investissement et les normes techniques de la construction pour des |
voorzieningen voor bejaarden en voorzieningen in de thuiszorg | structures destinées aux personnes âgées et des structures de soins à domicile |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur | Vu le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée |
voor persoonsgebonden aangelegenheden, gewijzigd bij de decreten van | aux matières personnalisables, modifié par les décrets des 20 décembre |
20 december 1996 en 16 maart 1999; | 1996 et 16 mars 1999; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 8 juni 1999 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 fixant la |
vaststelling van de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische | subvention globale d'investissement et les normes techniques de la |
normen voor voorzieningen voor bejaarden en voorzieningen in de | construction pour des structures destinées aux personnes âgées et des |
thuiszorg; | structures de soins à domicile; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1 gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
Gelet op het gunstig advies van de inspecteur van financiën van 25 mei | Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances du 25 mai 2000; |
2000; | Vu l'urgence; |
Considérant que, dans la présente réglementation, il existe une | |
disparité entre la superficie maximale autorisée (65 m2) pour pouvoir | |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | bénéficier d'une subvention accordée par le « Vlaams |
Overwegende dat in de huidige regelgeving een discrepantie bestaat | Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden (VIPA) » |
tussen de maximaal toegelaten oppervlakte (65 m2) om in aanmerking te | (Fonds flamand de l'Infrastructure aux Matières personnalisables) et |
komen voor VIPA-subsidiëring en de maximale oppervlakte (55 m2) waarop | la superficie maximale (55 m2) servant de base au calcul du montant de |
het subsidiebedrag wordt berekend, wat mogelijk tot een | subvention, ce qui peut entraîner une gestion à deux axes en ce qui |
tweesporenbeleid in de rusthuisinfrastructuur leidt en waar dus | concerne l'infrastructure des maisons de repos qui nécessite une |
beleidsmatig dringend moet worden ingegrepen; | intervention d'urgence sur le plan de la gestion; |
Overwegende dat de initiatiefnemers die reeds een goedgekeurd | Considérant que les initiateurs qui ont déjà un plan stratégique agréé |
zorgstrategisch plan hebben, momenteel wachten om hun | concernant les soins, retardent actuellement la présentation de leur |
technisch-financieel plan in te dienen totdat het besluit met | plan technico-financier jusqu'à ce que l'arrêté concernant l'extension |
betrekking tot de uitbreiding van de subsidiabele oppervlakte inzake | de la superficie subventionnable des maisons de repos et des centres |
rusthuizen en centra voor kortverblijf door de Vlaamse regering wordt | de court séjour soit approuvé par le Gouvernement flamand; que le |
goedgekeurd; dat dit besluit dringend goedgekeurd moet worden teneinde | présent arrêté doit être approuvé d'urgence afin d'éviter trop de |
te veel vertraging in de uitbouw en vernieuwing van de infrastructuur | retard dans l'extension et la rénovation de l'infrastructure en |
in kwestie te vermijden; | question; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé |
Kansen; | et de l'Egalité des Chances; |
Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 4 van het besluit van de Vlaamse regering van 8 |
Article 1er.A l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 |
juni 1999 tot vaststelling van de totale investeringssubsidie en de | juin 1999 fixant la subvention globale d'investissement et les normes |
bouwtechnische normen voor voorzieningen voor bejaarden en | techniques de la construction pour des structures destinées aux |
voorzieningen in de thuiszorg worden de volgende wijzigingen | personnes âgées et des structures de soins à domicile, sont apportées |
aangebracht : | les modifications suivantes : |
1° in § 1, 1°, worden de woorden « 55 m2 per woongelegenheid » | 1° dans le § 1er, 1°, les mots « 55 m2 par unité de logement » sont |
vervangen door de woorden « 65 m2 per woongelegenheid »; | remplacés par les mots « 65 m2 par unité de logement »; |
2° in § 1, 5°, worden de woorden « 55 m2 per verblijfseenheid » | 2° dans le § 1er, 5°, les mots « 55 m2 par unité de séjour » sont |
vervangen door de woorden « 65 m2 per woongelegenheid »; | remplacés par les mots « 65 m2 par unité de séjour »; |
3° § 4 wordt opgeheven. | 3° le § 4 est abrogé. |
Art. 2.Voor de projecten inzake rusthuizen en centra voor |
Art. 2.Pour les projets concernant les maisons de repos et les |
kortverblijf waarvoor er vóór 1 juni 2000 een subsidiebeslissing is | centres de court séjour pour lesquels une décision de subvention a été |
genomen voor het volledige project of voor een of meerdere | prise sur le projet global ou l'une ou plusieurs phases de projet |
projectfases blijven de bepalingen van toepassing die golden vóór 1 | avant le 1er juin 2000, les dispositions qui étaient en vigueur avant |
juni 2000. | le 1er juin 2000 restent d'application. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2000. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2000. |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Investeringen voor |
Art. 4.Le Ministre flamand qui a les investissements en faveur des |
Verzorgingsinstellingen, is belast met de uitvoering van dit besluit. | établissements de soins dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 8 juni 2000. | Bruxelles, le 8 juin 2000. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. M. VOGELS | Mme M. VOGELS |