Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1990 tot vastlegging van het pakket « uren-leraar » in het voltijds secundair onderwijs | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 fixant le capital "périodes-professeur" dans l'enseignement secondaire à temps plein |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
8 JUNI 1999. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het | 8 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1990 tot vastlegging van | Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 fixant le capital |
het pakket « uren-leraar » in het voltijds secundair onderwijs | "périodes-professeur" dans l'enseignement secondaire à temps plein |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs II, | Vu le décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement II, notamment |
inzonderheid op Titel IV, Hoofdstuk I, Afdeling 2, Onderafdeling 5; | le Titre IV, Chapitre Ier, Section 2, Subdivision 5; |
Gelet op het decreet van 14 juli 1998 houdende diverse maatregelen met | Vu le décret du Gouvernement flamand du 14 juillet 1998 contenant |
betrekking tot het secundair onderwijs en tot wijziging van het | diverses mesures relatives à l'enseignement secondaire et modifiant le |
decreet van 25 februari 1997 betreffende het basisonderwijs, gewijzigd | décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, |
bij het decreet van 18 mei 1999; | modifié par le décret du 18 mai 1999; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1990 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 fixant le |
vastlegging van het pakket « uren-leraar » in het voltijds secundair | capital "périodes-professeur" dans l'enseignement secondaire à temps |
onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 5 | plein, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 5 juin |
juni 1991, 12 juni 1991, 1 juli 1992, 22 juli 1993, 8 juni 1994, 16 | 1991, 12 juin 1991, 1er juillet 1992, 22 juillet 1993, 8 juin 1994, 16 |
mei 1995, 28 juli 1995, 14 mei 1996, 30 mei 1996, 21 mei 1997 en 30 | mai 1995, 28 juillet 1995, 14 mai 1996, 30 mai 1996, 21 mai 1997 et 30 |
juni 1998 en het decreet van 14 juli 1998; | juin 1998 et par le décret du 14 juillet 1998; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand compétent en matière de budget, donné |
begroting, gegeven op 7 juni 1999; | le 7 juin 1999; |
Gelet op het protocol nr. 334 van 8 juni 1999 houdende de conclusies | Vu le protocole n° 334 du 8 juin 1999 portant les conclusions des |
van de onderhandelingen gevoerd in de gemeenschappelijke vergadering | |
van Sectorcomité X en van onderafdeling « Vlaamse Gemeenschap » van | négociations en réunion commune du Comité sectoriel X et de la |
afdeling 2 van het comité voor de provinciale en plaatselijke | sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du Comité des |
overheidsdiensten; | services publics provinciaux et locaux; |
Gelet op het protocol nr. 109 van 8 juni 1999 houdende de conclusies | Vu le protocole n° 109 du 8 juin 1999 portant les conclusions des |
van de onderhandelingen gevoerd in het overkoepelend | négociations menées au sein du comité coordinateur de négociation visé |
onderhandelingscomité bedoeld in het decreet van 5 april 1995 tot | au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation |
oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs; | dans l'enseignement libre subventionné; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de instellingen voor voltijds gewoon secundair onderwijs zo spoedig mogelijk op de hoogte gebracht dienen te worden van de vaststellingsvoorwaarden van het aantal uren-leraar waarover ze tijdens het schooljaar 1999-2000 kunnen beschikken, om de schoolorganisatie optimaal te kunnen voorbereiden; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken; Na beraadslaging, | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'il y a lieu d'informer au plus vite les établissements d'enseignement secondaire ordinaire à temps plein des modalités de fixation du nombre de périodes-professeur dont ils disposeront pendant l'année scolaire 1999-2000, en vue d'une préparation optimale de l'organisation scolaire; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique; Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan artikel 4, § 2, punt 7, van het besluit van de Vlaamse |
Article 1er.A l'article 4, § 2, point 7, de l'arrêté du Gouvernement |
regering van 31 juli 1990 tot vastlegging van het pakket « uren-leraar | flamand du 31 juillet 1990 fixant le capital "périodes-professeur" |
» in het voltijds secundair onderwijs, wordt een derde lid toegevoegd, | dans l'enseignement secondaire à temps plein, il est ajouté un |
dat luidt als volgt : | troisième alinéa, rédigé comme suit : |
« In afwijking op wat voorafgaat en ongeacht het feit of de instelling | « Par dérogation à la disposition précédente et indépendamment du fait |
in de desbetreffende graad al dan niet andere onderwijsvormen aanbiedt | que l'établissement offre ou non d'autres formes d'enseignement au |
buiten het kunstsecundair onderwijs, bedraagt de verhoging per | degré concerné en dehors de l'enseignement secondaire artistique, |
l'augmentation par élève des subdivisions structurelles "Muziek" et | |
leerling van de structuuronderdelen muziek en bijzondere muzikale | "Bijzondere muzikale vorming" de la discipline musique du groupe 4° |
vorming van de discipline muziek van groep 4° steeds 2,20 uren-leraar. » | s'élève toujours à 2,20 périodes-professeur. » . |
Art. 2.In artikel 4, § 4, derde lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 2.A l'article 4, § 4, troisième alinéa, du même arrêté, modifié |
bij de besluiten van de Vlaamse regering van 1 juli 1992, 22 juli 1993 | par les arrêtés du Gouvernement flamand des 1er juillet 1992, 22 |
en 30 mei 1996, worden de woorden « de rationalisatienorm bereiken van | juillet 1993 et 30 mai 1996, les mots "n'atteignent pas la norme de |
het koninklijk besluit van 30 maart 1982 betreffende de | rationalisation fixée par l'arrêté du 30 mars 1982 relatif aux centres |
scholengemeenschappen voor secundair onderwijs en houdende het | d'enseignement secondaire et fixant le plan de rationalisation et de |
rationalisatie- en programmatieplan van het secundair onderwijs met | programmation de l'enseignement secondaire de plein exercice ou par |
volledig leerplan of artikel 106 van het decreet van 19 april 1995 | l'article 106 du décret du 19 avril 1995 contenant diverses |
houdende diverse wijzigingsbepalingen betreffende het hoger onderwijs | dispositions modificatives relatives à l'enseignement supérieur en |
in de Vlaamse Gemeenschap » vervangen door de woorden « de | Communauté flamande" sont remplacés par les mots "n'atteignent pas la |
rationalisatienorm bereiken, bedoeld in het decreet van 14 juli 1998 | norme de rationalisation visée au décret du 14 juillet 1998 contenant |
houdende diverse maatregelen met betrekking tot het secundair | diverses mesures relatives à l'enseignement secondaire et modifiant le |
onderwijs en tot wijziging van het decreet van 25 februari 1997 | décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental". |
betreffende het basisonderwijs ». | |
Art. 3.In artikel 4, § 4bis, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 3.A l'article 4, § 4bis, du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse regering van 22 juli 1993 en gewijzigd bij het | Gouvernement flamand du 22 juillet 1993 et modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse regering van 30 mei 1996, worden de woorden « | Gouvernement flamand du 30 mai 1996, les mots "la norme de |
de rationalisatienorm van het koninklijk besluit van 30 maart 1982 | rationalisation prévue par l'arrêté royal du 30 mars 1982 relatif aux |
betreffende de scholengemeenschappen voor secundair onderwijs en | centres d'enseignement secondaire et fixant le plan de rationalisation |
houdende het rationalisatie- en programmatieplan van het secundair | et de programmation de l'enseignement secondaire de plein exercice |
onderwijs met volledig leerplan en/of van het decreet van 19 april | |
1995 houdende diverse wijzigingsbepalingen betreffende het hoger | et/ou par le décret du 19 avril 1995 contenant diverses dispositions |
onderwijs in de Vlaamse Gemeenschap, inzonderheid artikel 106 » | modificatives relatives à l'enseignement supérieur en Communauté |
vervangen door de woorden « de rationalisatienorm, bedoeld in | flamande, notamment l'article 106" sont remplacés par les mots "la |
hetzelfde decreet van 14 juli 1998, genoemd in § 4, derde lid ». | norme de rationalisation visée au même décret du 14 juillet 1998, cité |
au § 4, troisième alinéa". | |
Art. 4.In artikel 4, § 5, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 4.A l'article 4, § 5, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse regering van 22 juli 1993, worden de woorden « | Gouvernement flamand du 22 juillet 1993, les mots "des articles 18 ou |
de artikelen 18 of 21 van het koninklijk besluit van 30 maart 1982 | 21 de l'arrêté royal du 30 mars 1982 relatif aux centres |
betreffende de scholengemeenschappen voor secundair onderwijs en | d'enseignement secondaire et fixant le plan de rationalisation et de |
houdende het rationalisatie- en programmatieplan van het secundair | |
onderwijs met volledig leerplan » vervangen door de woorden « artikel | programmation de l'enseignement secondaire de plein exercice" sont |
48 of 49 van hetzelfde decreet van 14 juli 1998, genoemd in § 4, derde | remplacés par les mots "de l'article 48 ou 49 du même décret du 14 |
lid ». | juillet 1998, cité au § 4, troisième alinéa". |
Art. 5.In artikel 4, § 6, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 5.A l'article 4, § 6, du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse regering van 22 juli 1993 en 8 juni 1994, | Gouvernement flamand des 22 juillet 1993 et 8 juin 1994, les mots "de |
worden de woorden « artikel 22 van het koninklijk besluit van 30 maart | l'article 22 de l'arrêté royal du 30 mars 1982 relatif aux centres |
1982 betreffende de scholengemeenschappen voor secundair onderwijs en | d'enseignement secondaire et fixant le plan de rationalisation et de |
houdende het rationalisatie- en programmatieplan van het secundair | |
onderwijs met volledig leerplan » vervangen door de woorden « artikel | programmation de l'enseignement secondaire de plein exercice" sont |
50 of 52bis, § 1, van hetzelfde decreet van 14 juli 1998, genoemd in § | remplacés par les mots "de l'article 50 ou 52bis, § 1er, du même |
4, derde lid ». | décret du 14 juillet 1998, cité au § 4, troisième alinéa". |
Art. 6.In artikel 4, § 7, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 6.A l'article 4, § 7, du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse regering van 22 juli 1993 en 8 juni 1994, | Gouvernement flamand des 22 juillet 1993 et 8 juin 1994, les mots "de |
worden de woorden « artikel 23 van het koninklijk besluit van 30 maart | l'article 23 de l'arrêté royal du 30 mars 1982 relatif aux centres |
1982 betreffende de scholengemeenschappen voor secundair onderwijs en | d'enseignement secondaire et fixant le plan de rationalisation et de |
houdende het rationalisatie- en programmatieplan van het secundair | programmation de l'enseignement secondaire de plein exercice" sont |
onderwijs met volledig leerplan » vervangen door de woorden « artikel | remplacés par les mots "de l'article 51, 52, 52bis, § 2, 52bis, § 3, |
51, 52, 52bis, § 2, 52bis, § 3, of 54bis van hetzelfde decreet van 14 | ou 54bis du même décret du 14 juillet 1998, cité au § 4, troisième |
juli 1998, genoemd in § 4, derde lid ». | alinéa". |
Art. 7.In artikel 4, § 9, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 7.A l'article 4, § 9, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse regering van 14 mei 1996, worden de woorden « | Gouvernement flamand du 14 mai 1996, les mots "aux annexes 1re à 6 |
de bijlagen 1 tot en met 6 » vervangen door de woorden « de bijlagen 1 tot en met 3 ». | incluse" sont remplacés par les mots "aux annexes 1re à 3 incluse". |
Art. 8.In artikel 6, § 3, zesde lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 8.A l'article 6, § 3, sixième alinéa, du même arrêté, modifié |
bij het besluit van de Vlaamse regering van 22 juli 1993, worden de | par le Gouvernement flamand du 22 juillet 1993, les mots "la norme de |
woorden « de rationalisatienorm bereiken van het koninklijk besluit | |
van 30 maart 1982 betreffende de scholengemeenschappen voor secundair | rationalisation fixée par l'arrêté royal du 30 mars 1982 relatif aux |
onderwijs en houdende het rationalisatie- en programmatieplan van het | centres d'enseignement secondaire et fixant le plan de rationalisation |
secundair onderwijs met volledig leerplan » vervangen door de woorden | et de programmation de l'enseignement secondaire de plein exercice" |
« de rationalisatienorm bereiken, bedoeld in hetzelfde decreet van 14 | sont remplacés par les mots "la norme de rationalisation visée au même décret du 14 juillet 1998, cité à l'article 4, |
juli 1998, genoemd in artikel 4, § 4, derde lid ». | § 4, troisième alinéa". |
Art. 9.In artikel 13, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 9.A l'article 13, premier alinéa, du même arrêté, modifié par |
bij de besluiten van de Vlaamse regering van 1 juli 1992, 22 juli 1993 | les arrêtés des 1er juillet 1992, 22 juillet 1993 et 30 juin 1998, les |
en 30 juni 1998, worden de woorden « gedurende het schooljaar | mots "pendant l'année scolaire 1998-1999" sont supprimés. |
1998-1999 » geschrapt. | |
Art. 10.Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt : |
Art. 10.L'article 14 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 14.In toepassing van artikel 80 van hetzelfde decreet van 14 |
« Art. 14.Par application de l'article 80 du même décret du 14 |
juli 1998, genoemd in artikel 4, § 4, derde lid, worden met ingang van | juillet 1998, cité à l'article 4, § 4, troisième alinéa, des |
périodes-professeur hebdomadaires supplémentaires sont attribuées à | |
het schooljaar 1999-2000, zonder dat bijkomende voorwaarden worden | chaque centre d'enseignement, à partir de l'année scolaire 1999-2000, |
opgelegd, aan elke scholengemeenschap extra wekelijkse uren-leraar | sans que des conditions supplémentaires ne soient imposées. Le nombre |
toegekend waarvan per schooljaar het aantal bij ministerieel besluit | de ces périodes-professeur sera fixé par année scolaire au moyen d'un |
wordt bepaald overeenkomstig de volgende formule : | arrêté ministériel, selon la formule suivante : |
1° de in de onderwijsbegroting voor dat punt voorziene kredieten | 1° les crédits inscrits à ce propos au budget de l'enseignement sont |
worden gedeeld door de gemiddelde totale loonkost op jaarbasis van een | divisés par la moyenne du coût salarial total sur une base annuelle |
leraar secundair onderwijs; | d'un professeur d'enseignement secondaire; |
2° het in 1° bedoelde quotiënt wordt vermenigvuldigd met het gemiddeld | 2° le quotient visé au point 1° est multiplié par le nombre moyen de |
aantal uren dat een voltijdse opdracht van leraar secundair onderwijs | périodes qu'une charge de professeur d'enseignement secondaire |
omvat; het product geeft een aantal uren-leraar; | comprend; le produit donne un nombre de périodes-professeur; |
3° de met toepassing van de bepalingen van onderhavig besluit | 3° les périodes-professeur de tous les établissements d'enseignement |
berekende uren-leraar van alle instellingen voor voltijds secundair | secondaire à temps plein appartenant à un des centres d'enseignement |
onderwijs die behoren tot één van de scholengemeenschappen bedoeld in | visés à l'article 80 précité, calculées par application des |
voormeld artikel 80, worden getotaliseerd; | dispositions du présent arrêté, sont totalisées; |
4° de met toepassing van de bepalingen van onderhavig besluit | 4° les périodes-professeur de tous les établissements d'enseignement |
berekende uren-leraar van alle instellingen voor voltijds secundair | secondaire à temps plein appartenant à un même centre d'enseignement |
onderwijs die behoren tot eenzelfde scholengemeenschap bedoeld in | visé à l'article 80 précité, calculées par application des |
voormeld artikel 80, worden getotaliseerd; | dispositions du présent arrêté, sont totalisées; |
5° voor elke scholengemeenschap wordt, tot op één honderdste, het | 5° le pourcentage du point 4° par rapport au point 3° est fixé, |
percentage van 4° ten opzichte van 3° bepaald; | jusqu'à un centième, pour chaque centre d'enseignement; |
6° het in 5° bepaald percentage wordt toegepast op het product bedoeld | 6° le pourcentage fixé au point 5° est appliqué au produit visé au |
in 2°; het resultaat geeft het aantal extra wekelijkse uren-leraar dat | |
aan de betrokken scholengemeenschap als financiële stimulans wordt | point 2°; le résultat donne le nombre de périodes-professeur |
toegekend. Indien het resultaat een cijfer na de komma van 5 of meer | hebdomadaires supplémentaires qui sont attribuées à chaque centre |
oplevert, dan wordt het opgetrokken naar de hogere eenheid; een cijfer | d'enseignement intéressé à titre de stimulant financier. Si dans ce |
na de komma van minder dan 5 wordt weggelaten. » | résultat, le chiffre après la virgule s'élève à 5 ou plus, il est |
arrondi à l'unité supérieure; s'il est inférieur à 5, il est omis. » . | |
Art. 11.Artikel 15quater van hetzelfde besluit wordt vervangen door |
Art. 11.L'article 15quater du même arrêté est remplacé par ce qui |
wat volgt : | suit : |
« Art. 15quater.Overgedragen uren-leraar tussen instellingen van |
« Art. 15quater.Les périodes-professeur transférées entre les |
eenzelfde scholengemeenschap of tussen instellingen van hetzelfde net | établissements d'un même centre d'enseignement ou entre les |
behorend tot een andere scholengemeenschap, bedoeld in artikel 3, § 6, | établissements du même réseau faisant partie d'un autre centre |
van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de | d'enseignement, visé à l'article 3, § 6, de la loi du 29 mai 1959 |
onderwijswetgeving mogen, voorzover die uren-leraar zijn berekend op | modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement, |
pour autant que ces périodes-professeur soient calculées sur la base | |
basis van artikel 6, in de andere instelling(en) enkel voor de vakken | de l'article 6, ne peuvent être utilisées dans l'autre établissement |
ou dans les autres établissements que pour les cours de religion, de | |
godsdienst, niet-confessionele zedenleer, cultuurbeschouwing en eigen | morale non confessionnelle, de formation culturelle et propre culture |
cultuur en religie worden gebruikt. » | et religion. » . |
Art. 12.In het opschrift van bijlage 1, gevoegd bij hetzelfde |
Art. 12.Dans l'intitulé de l'annexe 1re, jointe au même arrêté, |
besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 22 juli | modifiée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 juillet 1993, les |
1993, worden de woorden « artikel 18 of artikel 21 van het koninklijk | mots "des articles 18 ou 21 de l'arrêté royal du 30 mars 1982" sont |
besluit van 30 maart 1982 » vervangen door de woorden « artikel 48 of | remplacés par les mots "de l'article 48 ou 49 du décret du 14 juillet |
49 van het decreet van 14 juli 1998 houdende diverse maatregelen met | 1998 contenant diverses mesures relatives à l'enseignement secondaire |
betrekking tot het secundair onderwijs en tot wijziging van het | |
decreet van 25 februari 1997 betreffende het basisonderwijs ». | et modifiant le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement |
fondamental". | |
Art. 13.In het opschrift van bijlage 2, gevoegd bij hetzelfde |
Art. 13.Dans l'intitulé de l'annexe 2, jointe au même arrêté, |
besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 22 juli | modifiée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 juillet 1993, les |
1993, worden de woorden « artikel 22 van het koninklijk besluit van 30 | mots "de l'article 22 de l'arrêté royal du 30 mars 1982" sont |
maart 1982 » vervangen door de woorden « artikel 50 of 52bis, § 1, van | remplacés par les mots "de l'article 50 ou 52bis, § 1er, du décret du |
het decreet van 14 juli 1998 houdende diverse maatregelen met | 14 juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à l'enseignement |
betrekking tot het secundair onderwijs en tot wijziging van het | |
decreet van 25 februari 1997 betreffende het basisonderwijs ». | secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997 relatif à |
l'enseignement fondamental". | |
Art. 14.In het opschrift van bijlage 3, gevoegd bij hetzelfde |
Art. 14.Dans l'intitulé de l'annexe 3, jointe au même arrêté, |
besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 22 juli | modifiée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 juillet 1993, les |
1993, worden de woorden « artikel 23 van het koninklijk besluit van 30 | mots "de l'article 23 de l'arrêté royal du 30 mars 1982" sont |
maart 1982 » vervangen door de woorden « artikel 51, 52, 52bis, § 2, | remplacés par les mots "de l'article 51, 52, 52bis, § 2, 52bis, § 3, |
52bis, § 3, of 54bis van het decreet van 14 juli 1998 houdende diverse | ou 54bis du décret du 14 juillet 1998 contenant diverses mesures |
maatregelen met betrekking tot het secundair onderwijs en tot | relatives à l'enseignement secondaire et modifiant le décret du 25 |
wijziging van het decreet van 25 februari 1997 betreffende het | février 1997 relatif à l'enseignement fondamental". |
basisonderwijs ». Art. 15.Bijlage 4, 5 en 6, gevoegd bij hetzelfde besluit, worden opgeheven. |
Art. 15.Les annexes 4, 5 et 6, jointes au même arrêté, sont abrogées. |
Art. 16.In bijlage 7, gevoegd bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 16.A l'annexe 7, jointe au même arrêté, modifiée par les arrêtés |
besluiten van de Vlaamse regering van 30 mei 1996 en 30 juni 1998, | du Gouvernement flamand des 30 mai 1996 et 30 juin 1998, les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° aan rubriek a) worden volgende bepalingen toegevoegd : | 1° à la rubrique a) sont ajoutées les dispositions suivantes : |
« groep 1°, discipline administratie en distributie : Toerisme en | « groupe 1°, discipline administration et distribution : Toerisme en |
organisatie | organisatie |
groep 3°, discipline kleding en confectie : Creatie en mode | groupe 3°, discipline habillement et confection : Creatie en mode |
groep 4°, discipline elektriciteit : Elektriciteit-elektronica; | groupe 4°, discipline électricité : Elektriciteit-elektronica; |
Industriële elektronicatechnieken | Industriële elektronicatechnieken |
groep 5°, discipline grafische technieken : Multimediatechnieken, | groupe 5°, discipline techniques graphiques : Multimediatechnieken, |
Interactieve multimediatechnieken | Interactieve multimediatechnieken |
groep 7°, discipline metaal : Haventechnieken » | groupe 7°, discipline métal : Haventechnieken"; |
2° aan rubriek b) worden volgende bepalingen toegevoegd : | 2° à la rubrique b) sont ajoutées les dispositions suivantes : |
« groep 2°, discipline personenzorg : Kinderzorg; Thuis- en | « groupe 2°, discipline soins aux personnes : Kinderzorg; Thuis-en |
bejaardenzorg | bejaardenzorg |
groep 6°, discipline goud-juwelen : Geautomatiseerde diamantbewerking | groupe 6°, discipline or et bijoux : Geautomatiseerde diamantbewerking |
en kwaliteitsanalyse | en kwaliteitsanalyse |
groep 6°, discipline hout en bouw : Bedrijfsvloeren en waterdichte | groupe 6°, discipline bois et construction : Bedrijfsvloeren en |
bekuipingen | waterdichte bekuipingen |
groep 6°, discipline metaal : Metaal- en kunststofschrijnwerk; | groupe 6°, discipline métal : Metaal- en kunststofschrijnwerk; |
Non-ferro metalen dakbedekkingen »; | Non-ferro metalen dakbedekkingen"; |
3° in rubriek b), groep 2°, discipline personenzorg, worden de woorden | 3° à la rubrique b), groupe 2°, discipline soins aux personnes, les |
« Gezins- en sanitaire hulp; Kinderverzorging » geschrapt. | mots "Gezins- en sanitaire hulp; Kinderverzorging" sont supprimés. |
Art. 17.Dit besluit treedt in werking op 1 september 1999, met |
Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 1999, à |
uitzondering van artikel 2, 3 tot en met 6, 8, 12 tot en met 14, en | l'exception des articles 2, 3 à 6 inclus, 8, 12 à 14 inclus, et 16, en |
16, wat de structuuronderdelen Kinderzorg en Thuis- en bejaardenzorg | ce qui concerne les subdivisions structurelles "Kinderzorg" et "Thuis- |
betreft, die uitwerking hebben met ingang van 1 september 1998. | en bejaardenzorg", qui produisent leurs effets le 1er septembre 1998. |
Art. 18.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast |
Art. 18.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 8 juni 1999. | Bruxelles, le 8 juin 1999. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, | Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, |
E. BALDEWIJNS | E. BALDEWIJNS |