Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 08/06/1999
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische normen voor de verzorgingsinstellingen "
Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische normen voor de verzorgingsinstellingen Arrêté du Gouvernement flamand fixant la subvention globale d'investissement et les normes techniques de la construction pour les établissements de soins
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 8 JUNI 1999. - Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische normen voor de verzorgingsinstellingen De Vlaamse regering, MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 8 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant la subvention globale d'investissement et les normes techniques de la construction pour les établissements de soins Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur Vu le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée
voor persoonsgebonden aangelegenheden, gewijzigd bij de decreten van aux matières personnalisables, modifié par les décrets des 20 décembre
20 december 1996 en 16 maart 1999; 1996 et 16 mars 1999;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Vu l'accord du Ministre flamand, chargé du Budget, donné le 1er juin
begroting, gegeven op 1 juni 1999; 1999;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996;
juli 1989 en 4 augustus 1996; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Overwegende dat door de decreten van 20 december 1996 en 16 maart 1999 Considérant que les décrets du 20 décembre 1996 et du 16 mars 1999 ont
het decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur voor modifié le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure
persoonsgebonden aangelegenheden werd gewijzigd en dat deze affectée aux matières personnalisables, que ces modifications
wijzigingen een dringende aanpassing noodzakelijk maken van het nécessitent une adaptation urgente de l'arrêté du Gouvernement flamand
besluit van de Vlaamse regering van 30 november 1994 tot vaststelling du 30 novembre 1994 fixant la subvention globale d'investissement et
van de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische normen voor de les normes techniques de la construction pour les établissements de
verzorgingsinstellingen; soins;
Overwegende dat er een dringende maatschappelijke vraag bestaat naar Considérant qu'il existe une demande sociale urgente en vue de
de uitbouw van de functie daghospitalisatie binnen een ziekenhuis; dat l'élaboration de la fonction d'hospitalisation de jour au sein d'un
in de ingediende zorgstrategische plannen van de ziekenhuizen de hôpital; que la problématique de l'hospitalisation de jour a été
problematiek van de daghospitalisatie aan de orde wordt gesteld; dat soulevée dans les plans de soins stratégiques déposés par les
hôpitaux; que le pouvoir fédéral a déjà fixé des normes d'agrément
de federale overheid al erkenningsnormen heeft vastgesteld voor de pour la fonction hospitalisation chirurgicale de jour par arrêté royal
functie chirurgische daghospitalisatie bij koninklijk besluit van 25 du 25 novembre 1997; que l'octroi de subventions d'investissement par
november 1997; dat de toekenning van investeringssubsidies door de le Gouvernement flamand s'impose d'urgence afin d'apporter une réponse
Vlaamse Gemeenschap dringend noodzakelijk is om op dit maatschappelijk politique adéquate à cette nouvelle donne sociale;
gegeven een aangepast beleidsmatig antwoord te geven; Sur la proposition du Ministre flamand, chargé des Finances, du Budget
Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting en et de la Politique de la Santé;
Gezondheidsbeleid; Après délibération,
Na beraadslaging,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions générales

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Au sens du présent arrêté, il convient d'entendre par :

1° initiatiefnemer : rechtspersoon die zorg- en dienstverlening 1° initiateur : la personne morale organisant des prestations de
organiseert in het kader van de persoonsgebonden aangelegenheden, services et de soins dans le cadre des matières personnalisables
bedoeld in artikel 5 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot visées à l'article 5 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes
hervorming der instellingen; institutionnelles;
2° investering : kosten voor bouw-, uitbreidings- en verbouwingswerkzaamheden, aankoop, uitrusting of apparatuur door initiatiefnemers, met uitzondering van de aankoop van grond; 3° investeringssubsidie : subsidie als bijdrage in de kostprijs of de financiering van de investering door een initiatiefnemer; 4° subsidiebelofte : verbintenis, die op het lopende begrotingsjaar wordt vastgelegd, om voor een investering een investeringssubsidie toe te kennen; 2° investissement : les dépenses engagées pour les travaux de construction, d'extension et de transformation, l'acquisition, l'équipement ou l'appareillage par des initiateurs, à l'exception de l'achat de terrains; 3° subvention d'investissement : la subvention accordée en tant qu'intervention dans le coût ou le financement de l'investissement par un initiateur; 4° promesse de subvention : l'obligation contractée en vue d'accorder une subvention d'investissement à un investissement et ayant fait l'objet d'un engagement à charge du budget de l'exercice en cours;
5° subsidiebeslissing : de beslissing die het gedeelte bepaalt van de 5° décision de subvention : la décision déterminant la partie de la
subsidiebelofte dat voor een bepaalde projectfase wordt voorbehouden; promesse de subvention réservée à une phase bien définie du projet;
6° project : het deel van de geplande infrastructuur, zoals omschreven 6° projet : la partie de l'infrastructure projetée telle que décrite
in het masterplan, waarvoor de initiatiefnemer een subsidiebelofte of dans le plan maître pour laquelle l'initiateur demande une promesse de
een subsidiebeslissing vraagt; subvention ou une décision de subvention;
7° projectfase : één van de hoogstens vier delen van een project 7° phase de projet : une des quatre phases au maximum d'un projet
waarvoor een subsidiebeslissing getroffen kan worden, deze vier delen pouvant faire l'objet d'une décision de subvention; il s'agit des
kunnen zijn : quatre phases suivantes :
a) de ruwbouw; a) le gros oeuvre,
b) de technische uitrusting; b) l'équipement technique;
c) de afwerking; c) le parachèvement et
d) de uitrusting en de meubilering; d) l'équipement et l'ameublement;
8° masterplan : globale en beschrijvende schets met kostenraming van 8° plan maître : schéma global et descriptif comportant une estimation
de door de initiatiefnemer geplande infrastructuur afhankelijk van de des coûts de l'infrastructure projetée par l'initiateur, en fonction
doelgroep, de capaciteit, de uitvoeringsterrnijnen en toekomstige du groupe-cible, de la capacité, des délais d'exécution et des
ontwikkelingen, met daarbij een financieel plan in verhouding tot de verwachte exploitatie; 9° nieuwbouw : een nieuwe bouwconstructie met een eigen, autonome en functionele bestemming in de persoonsgebonden aangelegenheden die een ruwbouw bevat; 10° uitbreiding : het bouwen van een nieuwe bouwconstructie aan of bij een bestaande constructie die een functionele bestemming in de persoonsgebonden aangelegenheden heeft of voor dergelijke bestemming in aanmerking komt en waarbij de nieuwe constructie functioneel aansluit; 11° aankoop : de verwerving van een gebouw dat in aanmerking komt voor een functionele bestemming in de persoonsgebonden aangelegenheden; 12° verbouwing : elke materiële ingreep, met uitzondering van uitbreiding alsmede van de onderhoudswerken of de door slijtage noodzakelijke vervangingswerken, tot verbetering of vernieuwing van een gebouw met een functionele bestemming in de persoonsgebonden aangelegenheden, of dat voor een dergelijke functionele bestemming in aanmerking komt; développements futurs et un plan financier en proportion de l'exploitation escomptée; 9° construction neuve : une nouvelle construction à destination propre, autonome et fonctionnelle dans le cadre des matières personnalisables; une construction neuve comprend toujours un gros oeuvre; 10° extension : une construction partiellement neuve complétant une construction existante à destination fonctionnelle dans le cadre des matières personnalisables ou suceptible d'être affectée à une destination fonctionnelle, la construction neuve s'alignant en termes fonctionnels sur la construction existante; 11° achat : l'acquisition d'un immeuble susceptible d'être affecté à une destination fonctionnelle dans le cadre des matières personnalisables; 12° transformation : toute intervention matérielle à l'exception de l'extension ainsi que des travaux d'entretien ou des travaux de remplacement indispensables à cause de l'usure, visant l'amélioration ou la rénovation d'un immeuble à destination fonctionnelle dans le cadre des matières personnalisables ou susceptible d'être affecté à une destination fonctionnelle.
13° ziekenhuis : de instellingen voor gezondheidszorg waarin op ieder 13° hôpital : les établissements de santé pouvant dispenser à tout
ogenblik geëigende medisch-specialistische onderzoeken en/of moment dans un cadre multidisciplinaire des examens et/ou des
behandelingen in het domein van de geneeskunde, de chirurgie en traitements appropriés de médecine spécialisée dans le domaine de la
eventueel de verloskunde in pluridisciplinair verband verstrekt kunnen médecine, de la chirurgie et de l'obstétrique. Ces soins sont apportés
worden, binnen het nodige en aangepaste medische, medisch-technische,
verpleegkundige, paramedische en logistieke kader, aan personen die er dans un cadre médical, médicotechnique, infirmier, paramédical et
worden opgenomen en kunnen verblijven, omdat hun gezondheidstoestand logistique approprié et s'adressent aux personnes qui sont admises et
deze verzorging vereist om zo vlug mogelijk de ziekte te bestrijden of peuvent séjourner pour les besoins de leur état de santé, afin de
te verlichten, de gezondheidstoestand te herstellen of te verbeteren lutter contre la maladie ou la pallier, de rétablir ou d'améliorer
of de letsels te stabiliseren; l'état de santé ou de stabiliser les lésions;
14° rust- en verzorgingstehuis : de instellingen bestemd voor 14° maison de repos et de soins : les établissements destinés aux
verzorgingsbehoevende personen die zijn aangetast door een aandoening personnes nécessitant des soins souffrant d'une affection de longue
van langdurige aard met dien verstande evenwel dat : durée, étant entendu :
a) bij deze personen voor hun opname het nodige diagnostische a) que ces personnes ont subi avant leur admission les examens
onderzoek werd verricht, en zij iedere actieve en reactiverende diagnostiques nécessaires ainsi que tout traitement actif et
behandeling hebben ondergaan zonder dat de functies met betrekking tot réactivant sans que les fonctions tenant à la vie journalière soient
het dagelijks leven volledig hersteld zijn; entièrement rétablies;
b) dagelijks medisch toezicht en permanente medische gespecialiseerde b) qu'une surveillance médicale quotidienne et un traitement médical
behandeling niet vereist zijn; spécialisé permanent n'est pas nécessaire;
c) de algemene gezondheidstoestand van deze personen een opname in een c) que l'état de santé général de ces personnes rend nécessaire
rust- en verzorgingstehuis vereist om verpleegkundige en paramedische l'admission dans une maison de repos et de soins afin de recevoir
zorg en hulpverlening te ontvangen voor hun noodzakelijke l'assistance et les soins infirmiers et paramédicaux nécessaires aux
levensactiviteiten; activités de la vie;
15° psychiatrisch verzorgingstehuis : instellingen bestemd voor : 15° maison de soins psychiatriques : des établissements destinés aux :
a) personen met een langdurige en gestabiliseerde psychische stoornis, a) personnes souffrant de troubles psychiques stabilisés et de longue
met dien verstande dat zij : durée étant entendu qu'elles :
- geen ziekenhuisbehandeling vergen; - ne nécessitent aucun traitement hospitalier;
- vanwege de psychische toestand niet in aanmerking komen voor opname - ne peuvent être admises dans une maison de repos et de soins pour
in een rust- en verzorgingstehuis; cause de leur état psychique;
- niet in aanmerking komen voor beschut wonen; - ne peuvent bénéficier d'un logement protégé;
- geen behoefte hebben aan een ononderbroken psychiatrisch toezicht; - ne doivent être soumises à une surveillance psychiatrique ininterrompue;
- behoefte hebben aan een continue begeleiding; - ont besoin d'un accompagnement continu;
b) mentaal gehandicapten met dien verstande dat zij : b) handicapés mentaux étant entendu qu'ils :
- geen ziekenhuisbehandeling vergen; - ne nécessitent aucun traitement hospitalier;
- niet in aanmerking komen voor beschut wonen; - ne peuvent bénéficier d'un logement protégé;
- niet in aamnerking komen voor een opname in een medisch-pedagogische - ne peuvent être admises dans un établissement médico-pédagogique;
instelling; - geen behoefte hebben aan een ononderbroken psychiatrisch toezicht; - ne doivent être soumises à une surveillance psychiatrique ininterrompue;
- behoefte hebben aan een continue begeleiding; - ont besoin d'un accompagnement continu.
16° federale wetgeving : de hier opgesomde besluiten evenals de 16° législation fédérale : les arrêtés royaux énumérées ci-après ainsi
bepalingen die ter aanvulling, wijziging of vervanging ervan worden que les dispositions prises pour les compléter, modifier ou remplacer
uitgevaardigd : :
a) het koninklijk besluit van 13 december 1966 tot bepaling van het a) l'arrêté royal du 13 décembre 1966 déterminant le taux et certaines
percentage van de toelagen voor de opbouw, de herconditionering, de conditions d'octroi des subventions pour la construction, le
uitrusting en de apparatuur van de ziekenhuizen en van zekere reconditionnement, l'équipement et l'appareillage d'hôpitaux;
voorwaarden waaronder ze worden verleend;
b) het ministerieel besluit van 4 september 1978 tot wijziging van het b) l'arrêté ministériel du 4 septembre 1978 modifiant l'arrêté
ministerieel besluit van 1 juli 1971 tot vaststelling van de ministériel du 1er juillet 1971 fixant le coût maximum par lit à
maximumkostprijs per bed die in aanmerking moet worden genomen voor de prendre en considération pour l'application de l'arrêté royal du 13
toepassing van het koninklijk besluit van 13 december 1966 tot décembre 1966 déterminant le taux et certaines conditions d'octroi des
bepaling van het percentage van de toelagen voor de opbouw, de
herconditionering, de uitrusting en de apparatuur van de ziekenhuizen subventions pour la construction, le reconditionnement, l'équipement
en van zekere voorwaarden waaronder ze worden verleend, hierna genoemd et l'appareillage d'hôpitaux (dénommé ci-après « l'arrêté ministériel
het ministerieel besluit van 4 september 1978; du 4 septembre 1978 »);
c) het ministerieel besluit van 1 september 1978 tot wijziging van de c) l'arrêté ministériel du 1er septembre 1978 modifiant les arrêtés
ministeriële besluiten van 1 juli 1971 en 8 november 1973 tot ministériels des 1er juillet 1971 et 8 novembre 1973 fixant le coût
vaststelling van de maximumkostprijs per bed die in aanmerking moet
worden genomen voor de toepassing van het koninklijk besluit van 13 maximum par lit à prendre en considération pour l'application de
december 1966 tot bepaling van het percentage van de toelagen voor de l'arrêté royal du 13 décembre 1966 déterminant le taux et certaines
opbouw, de herconditionering, de uitrusting en de apparatuur van de conditions d'octroi des subventions pour la construction, le
ziekenhuizen en van zekere voorwaarden waaronder ze worden verleend, reconditionnement, l'équipement et l'appareillage d'hôpitaux (dénommé
hierna genoemd het ministerieel besluit van 1 september 1978; ci-après « l'arrêté ministériel du 1er septembre 1978 »).
17° functie daghospitalisatie binnen een ziekenhuis : een aanwijsbare 17° fonction d'hospitalisation de jour au sein d'un hôpital : une
entiteit binnen de vestigingsplaats van een ziekenhuis, met entité désignable au sein du lieu d'implantation d'un hôpital, à
uitzondering van een psychiatrisch ziekenhuis, waarin verstrekkingen l'exception d'un hôpital psychiatrique, où s'effectuent des
worden verricht als bedoeld in de desbetreffende artikelen van de prestations telles que visées dans les articles y afférents de la
overeenkomst tussen de verplegingsinrichtingen en de convention conclue entre les établissements de soins et les organismes
verzekeringsinstellingen, zonder dat deze verstrekkingen aanleiding assureurs, sans que ces prestations ne donnent lieu à un séjour à
geven tot een ziekenhuisverblijf met overnachting; l'hôpital avec nuitée;
18° subsidiabele oppervlakte : de som van de per bouwlaag berekende 18° superficie admissible aux subventions : la somme de la superficie
nuttige vloeroppervlakte, buitenmuren inbegrepen, die in aanmerking au sol utile calculée par couche de construction, murs extérieurs
wordt genomen voor subsidiëring. inclus, qui est prise en compte pour l'octroi de subventions.

Art. 2.§ 1. Medische diensten en medisch-technische diensten zoals

Art. 2.§ 1er. Les services médicaux et services non médicaux énumérés

opgesomd in § 2 zijn niet begrepen in het aantal m2 zoals bepaald in au § 2 ne sont pas inclus dans le nombre de m2 tel que défini à
artikel 4, § 1, noch in de bedragen zoals bepaald in artikel 5, § 1, l'article 4, § 1er, ni dans les montants fixés à l'article 5, § 1er,
en artikel 6, § 1. et à l'article 6, § 1er.
§ 2. De medische diensten en medisch-technische diensten bedoeld in § § 2. Les services médicaux et services non médicaux visés au § 1er
1 zijn : sont :
1° de diensten voor chronische dialyse in een ziekenhuis; 1° les services de dialyse chronique dans un hôpital;
2° de diensten radiotherapie. 2° les services de radiothérapie.
HOOFDSTUK II. - Bouwtechnische en bouwfysische normen CHAPITRE II. - Normes techniques et physiques de la construction

Art. 3.§ 1. De algemene bouwtechnische en de bouwfysische normen

Art. 3.§ 1er. Les normes générales en matière de technique et de

waaraan de infrastructuur met een functionele bestemming als physique de la construction auxquelles doit satisfaire
verzorgingsinstelling moet voldoen om voor een investeringssubsidie in l'infrastructure à destination fonctionnelle comme établissement de
soins afin d'entrer en ligne de compte pour l'octroi d'une subvention
aanmerking te komen zijn : d'investissement sont les suivantes :
1° de regelgeving over de brandveiligheid; 1° la réglementation en matière de sécurité d'incendie;
2° de regelgeving over de toegang van gehandicapten tot gebouwen 2° la réglementation relative à l'accès de personnes handicapées aux
toegankelijk voor het publiek; bâtiments accessibles au public;
3° de regelgeving over de minimumeisen voor thermische isolatie van 3° la réglementation concernant les exigences minimales en matière
woongebouwen; d'isolation thermique d'immeubles d'habitation;
4° de NBN-normen, uitgegeven door het Belgisch Instituut voor 4° les normes NBN, éditées par l'Institut belge de Normalisation asbl
et le Comité belge de l'électrotechnique;
Normalisatie vzw en het Belgisch Elektrotechnisch Comité; 5° le Règlement général sur la Protection du Travail et la
5° het Algemeen Reglement op de Arbeidsbescherming en de regelgeving réglementation relative au bien-être des travailleurs lors de
bekeffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk; l'exécution de leur travail;
6° het Algemeen Reglement inzake elektrische installaties; 6° le Règlement général sur les installations électriques;
7° de typebestekken, gebruikt door het ministerie van de Vlaamse 7° les cahiers des charges types, utilisés par le Ministère de la
Gemeenschap, departement Leefmilieu en Infrastructuur Communauté flamande, département de l'Environnement et de
l'Infrastructure;
8° de regelgeving over de stedenbouw en ruimtelijke ordening; 8° la réglementation en matière d'urbanisme et d'aménagement du territoire;
9° de regelgeving over de milieuvergunningen; 9° la réglementation relative aux autorisations écologiques;
10° de regelgeving over de integratie van kunstwerken in gebouwen van 10° la réglementation portant intégration d'oeuvres d'art dans des
openbare diensten en daarmee gelijkgestelde diensten en van door de immeubles de services publics et de services assimilés et
overheid gesubsidieerde inrichtingen, verenigingen en instellingen die d'institutions, associations et établissements appartenant à la
tot de Vlaamse Gemeenschap behoren. Communauté flamande et subventionnés par l'autorité publique.
§ 2. De specifieke bouwtechnische en bouwfysische normen waaraan de § 2. Les normes spécifiques en matière de technique et de physique de
la construction auxquelles doit satisfaire l'infrastructure à
infrastructuur met een functionele bestemming als ziekenhuis moet destination fonctionnelle comme hôpital afin d'entrer en ligne de
voldoen om voor een investeringssubsidie in aanmerking te komen, zijn compte pour l'octroi d'une subvention d'investissement sont définies
opgenomen in de besluiten ter uitvoering van artikel 44, 68 en 69 van dans les arrêtés portant exécution des articles 44, 68 et 69 de la loi
de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987. sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987.
§ 3. De specifieke bouwtechnische en bouwfysische normen waaraan de § 3. Les normes spécifiques en matière de technique et de physique de
infrastructuur met een functionele bestemming als rust- en la construction auxquelles doit satisfaire l'infrastructure à
destination fonctionnelle comme maison de repos ou de soins ou comme
verzorgingstehuis of psychiatrisch verzorgingstehuis moet voldoen om maison de soins psychiatriques afin d'entrer en ligne de compte pour
voor een investeringssubsidie in aanmerking te komen, zijn opgenomen l'octroi d'une subvention d'investissement sont définies dans les
in de besluiten ter uitvoering van artikel 5 van de wet van 27 juni arrêtés portant exécution de l'article 5 de la loi du 27 juin 1978
1978 tot wijziging van de wetgeving op de ziekenhuizen en betreffende modifiant la législation sur les hôpitaux et concernant certaines
sommige andere vormen van verzorging. autres formes de soins.
§ 4. De specifieke bouwtechnische en bouwfysische normen waaraan de § 4. Les normes spécifiques en matière de technique et de physique de
infrastructuur met een functionele bestemming als functie la construction auxquelles doit satisfaire l'infrastructure à
daghospitalisatie binnen een ziekenhuis moet voldoen om voor een destination fonctionnelle comme fonction d'hospitalisation de jour au
investeringssubsidie in aanmerking te komen, zijn opgenomen in de sein d'un hôpital afin d'entrer en ligne de compte pour l'octroi d'une
subvention d'investissement sont définies dans les arrêtés portant
besluiten ter uitvoering van artikel 44, 68 en 69 van de wet op de exécution des articles 44, 68 et 69 de la loi sur les hôpitaux,
ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987. coordonnée le 7 août 1987.
HOOFDSTUK III. - Subsidiabele oppervlakte CHAPITRE III. - Superficie admissible aux subventions

Art. 4.§ 1. De subsidiabele oppervlakte bedraagt per bed of plaats

Art. 4.§ 1er. La superficie admissible aux subventions s'élève par

maximaal : lit ou par place à un maximum de :
1° 82 m2 voor een algemeen ziekenhuis met inbegrip van de functie 1° 82 m2 pour un hôpital général en ce compris la fonction
daghospitalisatie binnen een algemeen ziekenhuis, behalve voor de d'hospitalisation de jour au sein d'un hôpital général, sauf pour les
bedden Sp-chronisch, de bedden of plaatsen voor partiële opname in lits Sp chroniques, les lits ou places d'admission partielle dans des
psychiatrische diensten en de diensten zoals bedoeld in artikel 2; services psychiatriques et dans les services visés à l'article 2;
2° 120 m2 voor een universitair ziekenhuis met inbegrip van de functie 2° 120 m2 pour un hôpital universitaire en ce compris la fonction
daghospitalisatie binnen een universitair ziekenhuis, behalve voor de d'hospitalisation de jour au sein d'un hôpital universitaire, sauf
bedden Sp-chronisch, de bedden of plaatsen voor partiële opname in pour les lits Sp chroniques, les lits ou les places d'admission
psychiatrische diensten en de diensten zoals bedoeld in artikel 2; partielle dans des services psychiatriques et les services visés à l'article 2;
3° 55 m2 voor een bed Sp-chronisch; 3° 55 m2 pour un lit Sp chronique;
4° 67 m2 voor een psychiatrisch ziekenhuis, behalve voor de bedden of 4° 67 m2 pour un hôpital psychiatrique, sauf pour les lits ou places
plaatsen voor partiële opname in psychiatrische diensten; d'admission partielle dans des services psychiatriques;
5° 38 m2 voor partiële dagopname in psychiatrische diensten; 5° 38 m2 pour l'admission partielle de jour dans des services
6° 50 m2 voor partiële nachtopname in psychiatrische diensten; psychiatriques; 6° 50 m2 pour une admission partielle de nuit dans des services psychiatriques;
7° 55 m2 voor een rust- en verzorgingstehuis; 7° 55 m2 pour une maison de repos et de soins;
8° 60 m2 voor een psychiatrisch verzorgingstehuis. 8° 60 m2 pour une maison de soins psychiatriques.
§ 2. Bij uitbreiding komt enkel de nieuwgebouwde oppervlakte voor subsidiëring in aanmerking die samen met de oppervlakte van het behouden gedeelte van het bestaande gebouw de maximale subsidiabele oppervlakte vermeld onder § 1 niet overschrijdt. § 3. Van de maximale subsidiabele oppervlakte in §§ 1 en 2 kan enkel op gemotiveerd verzoek afgeweken worden in zoverre de erkennings- en exploitatievoorwaarden het vereisen. § 4. Onverminderd § 1, 7°, komen rust- en verzorgingstehuizen slechts voor een investeringssubsidie in aamnerking op voorwaarde dat het maximum van 65 m2 bruto gebouwde oppervlakte per woongelegenheid niet wordt overschreden. HOOFDSTUK IV. - Investeringssubsidie

Art. 5.§ 1. De investeringssubsidie voor de nieuwbouw van een ziekenhuis wordt vastgesteld overeenkomstig de bepalingen opgenomen in

§ 2. En cas d'extension, seule la superficie nouvellement construite qui, additionnée à la superficie de la partie maintenue du bâtiment existant, ne dépasse pas la superficie maximale admissible aux subventions visée au § 1er, peut bénéficier d'une subvention d'investissement. § 3. Il ne peut être dérogé à la superficie maximale subventionnable, visée aux §§ 1er et 2, que sur demande motivée pour autant que les conditions d'agrément et d'exploitation le requièrent. CHAPITRE IV. - Subvention d'investissement

Art. 5.§ 1er. La subvention d'investissement pour les constructions neuves d'un hôpital est fixée conformément aux dispositions reprises

de federale wetgeving. dans la législation fédérale.
§ 2. Onverminderd artikel 7 van het ministerieel besluit van 1 § 2. Sans préjudice de l'article 7 de l'arrêté ministériel du 1er
september 1978 en artikel 6 van het ministerieel besluit van 4 septembre 1978 et de l'article 6 de l'arrêté ministériel du 4
september 1975 moeten de eventuele buitengewone uitgaven aanvaard zijn septembre 1975, les éventuelles dépenses exceptionnelles doivent être
uiterlijk op het ogenblik van de toekenning van de subsidiebeslissing acceptées au plus tard au moment de l'octroi de la décision de
of van de eerste subsidiebeslissing als het een project met meerdere subvention ou de la première décision de subvention lorsqu'il s'agit
projectfases betreft. d'un projet comptant plusieurs phases de projet.
§ 3. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor de nieuwbouw van § 3. Le montant de base de la subvention d'investissement pour la
een psychiatrisch verzorgingstehuis bedraagt 60 % van de kostprijs van construction neuve d'une maison de soins psychiatriques s'élève à 60 %
de werkzaamheden, leveringen en diensten met dien verstande dat de du coût des travaux, livraisons et services étant entendu que le coût
kostprijs beperkt wordt tot 2.857.000 frank per PVT-bed (bedrag est limité à 2.857.000 francs par lit PVT (montant incl. équipement et
inclusief uitrusting en meubilering, 7 % algemene onkosten en 20,5 % mobilier, 7 % des frais généraux et 20,5 % de TVA).
BTW). § 4. Bij de subsidiebelofte wordt de investeringssubsidie voor een § 4. Lors de la promesse de subvention, la subvention d'investissement
ziekenhuis als volgt verdeeld : pour un hôpital se répartit comme suit :
1° ruwbouw : 25 %; 1° gros oeuvre : 25 %;
2° technische uitrusting : 25 %; 2° équipement technique : 25 %;
3° afwerking : 25 %; 3° parachèvement : 25 %;
4° uitrusting en meubilering : 25 %. 4° équipement et mobilier : 25 %.
De Vlaamse minister, bevoegd voor de investeringen voor Le Ministre flamand, compétent pour les investissements en faveur
verzorgingsinstellingen, kan andere aangepaste percentages bepalen met d'établissements de soins, peut déterminer d'autres pourcentages
evenwel een maximum van : adaptés compte tenu toutefois d'un maximum de :
1° ruwbouw : 35 %; 1° gros oeuvre : 35 %;
2° technische uitrusting : 35 %; 2° équipement technique : 35 %;
3° afwerking : 35 %; 3° parachèvement : 35 %;
4° uitrusting en meubilering : 35 %. 4° équipement et mobilier : 35 %.
§ 5. Lors de la promesse de subvention, la subvention d'investissement
De Vlaamse minister, bevoegd voor de investeringen voor pour une maison de soins psychiatriques se répartit comme suit :
1° gros oeuvre : 35 %;
2° équipement technique : 25 %;
3° parachèvement : 30 %;
4° équipement et mobilier : 10 %.
Le Ministre flamand, compétent pour les investissements en faveur
verzorgingsinstellingen, kan andere aangepaste percentages bepalen met d'établissements de soins, peut déterminer d'autres pourcentages
evenwel een maximum van : adaptés compte tenu toutefois d'un maximum de :
1° ruwbouw : 45 %; 1° gros oeuvre : 45 %;
2° technische uitrusting : 35 %; 2° équipement technique : 35 %;
3° afwerking : 40 %; 3° parachèvement : 40 %;
4° uitrusting en meubilering : 20 %. 4° équipement et mobilier : 20 %.

Art. 6.§ 1. De investeringssubsidie voor uitbreiding van een

Art. 6.§ 1er. La subvention d'investissement pour l'extension d'un

ziekenhuis is vastgesteld overeenkomstig de bepalingen opgenomen in de hôpital est fixé conformément aux dispositions de la législation
federale wetgeving. fédérale.
§ 2. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor uitbreiding van § 2. Le montant de base de la subvention d'investissement pour
een psychiatrisch verzorgingstehuis bedraagt 60 % van de kostprijs van l'extension d'une maison de soins psychiatriques est fixé à 60 % du
de werkzaamheden, leveringen en diensten met dien verstande dat de coût des travaux, livraisons et services, étant entendu que le coût
kostprijs beperkt wordt tot 42.750 frank per m2 (bedrag exclusief est limité à 42.750 francs le m2 (montant excl. équipement et mobilier
uitrusting en meubilering en inclusief 7 % algemene onkosten en 20,5 % et incl. 7 % de frais généraux et 20,5 % de TVA).
BTW). § 3. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor uitbreiding van § 3. Le montant de base de la subvention d'investissement pour
een functie daghospitalisatie binnen een ziekenhuis wordt op een l'extension d'une fonction d'hospitalisation de jour au sein d'un
identieke wijze vastgesteld als het basisbedrag vastgesteld voor de hôpital est déterminé selon les mêmes modalités que le montant de base
uitbreiding van een ziekenhuis. fixé pour l'extension d'un hôpital.
§ 4. De investeringssubsidie voor de eerste uitrusting en meubilering § 4. La subvention d'investissement pour le premier équipement et
bij uitbreiding van een ziekenhuis of een psychiatrisch mobilier en cas d'extension d'un hôpital ou d'une maison de soins
verzorgingstehuis bedraagt 60 % van de kostprijs met dien verstande psychiatriques s'élève à 60 % du coût, étant entendu que la subvention
dat de subsidie niet hoger is dan 60 % van de goedgekeurde raming. ne peut dépasser 60 % de l'estimation approuvée.
§ 5. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor de eerste § 5. Le montant de base de la subvention d'investissement pour le
uitrusting en meubilering bij uitbreiding van een functie premier équipement et ameublement en cas d'extension d'une fonction
daghospitalisatie binnen een ziekenhuis is vastgesteld op 60 % van de d'hospitalisation de jour au sein d'un hôpital est fixé à 60 % de
goedgekeurde raming. Dit basisbedrag wordt, indien nodig, verminderd l'estimation approuvée. Si nécessaire, ce montant de base est diminué
op basis van de eindafrekening. De te veel ontvangen sur la base du décompte final. Le trop-perçu de la subvention
investeringssubsidie moet onmiddellijk worden terugbetaald. d'investissement doit être immédiatement remboursé.
§ 6. De totale som van het basisbedrag van de investeringssubsidie § 6. La somme du montant de base de la subvention d'investissement
voor uitbreiding van een ziekenhuis, van een psychiatrisch pour l'extension d'un hôpital, d'une maison de soins psychiatriques ou
verzorgingstehuis, of van een functie daghospitalisatie binnen een d'une fonction d'hospitalisation de jour au sein d'un hôpital ne peut
ziekenhuis kan niet hoger zijn dan het basisbedrag van de dépasser le montant de base de la subvention d'investissement pour une
investeringssubsidie voor nieuwbouw zoals bepaald in artikel 5. construction neuve tel que fixé à l'article 5.
§ 7. Voor een uitbreiding met een deel dat geen verpleegeenheid bevat, § 7. Pour une extension d'une partie qui ne comprend pas d'unité de
wordt de prijs per m2 vastgesteld overeenkomstig de bedragen, bepaald soins, le prix au m2 est fixé conformément aux montants visés aux §§ 1er,
in §§ 1, 2 en 3, voor de bijhorende diensten waarin wel een 2 et 3, pour les services correspondants qui comprennent une unité de
verpleegeenheid is opgenomen. soins.

Art. 7.De investeringssubsidie voor uitbreiding van een rust- en

Art. 7.La subvention d'investissement pour l'extension d'une maison

verzorgingstehuis wordt vastgesteld conform artikel 5, § 3, van de wet de repos et de soins est fixée conformément à l'article 5, § 3, de la
van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving op de ziekenhuizen en loi du 27 juin 1978 modifiant la loi sur les hôpitaux et concernant
betreffende sommige andere vormen van verzorging, met dien verstande certaines autres formes de soins, étant entendu que la somme globale
dat de totale som van de subsidie, uitrusting en ineubilering de la subvention, équipement et mobilier compris, ne peut dépasser la
inbegrepen, niet hoger mag zijn dan de subsidie uitgetrokken voor de subvention libérée pour la construction neuve d'une maison de repos,
nieuwbouw van een rusthuis, zoals bepaald in het besluit van de telle que définie dans l'arrêté du Gouvernement flamand fixant la
Vlaamse regering tot vaststelling van de totale investeringssubsidie subvention globale d'investissement et les normes techniques de la
en de. bouwtechnische normen voor voorzieningen voor bejaarden. construction pour des structures destinées aux personnes âgées.

Art. 8.§ 1. De investeringssubsidie voor verbouwing van een

Art. 8.§ 1er. La subvention d'investissement pour la transformation

ziekenhuis is vastgesteld overeenkomstig de bepalingen opgenomen in de d'un hôpital est fixée conformément aux dispositions de la législation
federale wetgeving, met dien verstande dat de subsidie niet hoger kan zijn dan 60 % van de goedgekeurde raming. fédérale, étant entendu que la subvention ne peut dépasser 60 % de l'estimation approuvée.
§ 2. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor verbouwing van § 2. Le montant de base de la subvention d'investissement pour la
een psychiatrisch verzorgingstehuis is vastgesteld op 60 % van de transformation d'une maison de soins psychiatriques est fixé à 60 % du
kostprijs van de werkzaamheden, leveringen en diensten met dien coût des travaux, livraisons et services, étant entendu que la
verstande dat de subsidie niet hoger is dan 60 % van de goedgekeurde subvention ne peut dépasser 60 % de l'estimation approuvée.
raming. § 3. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor verbouwing van § 3. Le montant de base de la subvention d'investissement pour la
een functie daghospitalisatie binnen een ziekenhuis is vastgesteld op transformation d'une fonction d'hospitalisation de jour au sein d'un
60 % van de goedgekeurde raming. Dit basisbedrag wordt, indien nodig, hôpital est fixé à 60 % de l'estimation approuvée. Si nécessaire, ce
verminderd op basis van de eindafrekening. De te veel ontvangen montant de base est diminué sur la base du décompte final. Le
investeringssubsidie moet onmiddellijk worden terugbetaald. trop-perçu de la subvention d'investissement doit être immédiatement
§ 4. De totale som van het basisbedrag van de investeringssubsidie remboursé. § 4. La somme totale du montant de base de la subvention
voor verbouwing mag ten hoogste 75 % bedragen van het basisbedrag van d'investissement pour une transformation ne peut dépasser 75 % du
de investeringssubsidie voor uitbreiding, zoals bepaald in artikel 6. montant de base de la subvention d'investissement pour une extension,
telle que définie à l'article 6.

Art. 9.De investeringssubsidie voor verbouwing van een rust- en

Art. 9.La subvention d'investissement pour la transformation d'une

verzorgingstehuis wordt vastgesteld conform artikel 5, § 3, van de wet maison de repos et de soins est fixée conformément à l'article 5, § 3,
van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving op de ziekenhuizen en de la loi du 27 juin 1978 modifiant la loi sur les hôpitaux et
betreffende sommige andere vormen van verzorging, met dien verstande concernant certaines autres formes de soins, étant entendu que la
dat de totale som van de subsidie, uitrusting en meubilering niet somme globale de la subvention, équipement et mobilier non compris, ne
inbegrepen, niet hoger mag zijn dan 75 % van de subsidie uitgetrokken peut dépasser 75 % de la subvention libérée pour l'extension d'une
voor de uitbreiding van een rusthuis zoals bepaald in artikel 6, § 1, maison de repos, telle que définie à l'article 6, § 1er, 1°, de
1°, van het besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de l'arrêté du Gouvernement flamand fixant la subvention globale
totale investeringssubsidie en de bouwtechnische normen voor d'investissement et les normes techniques de la construction pour des
voorzieningen voor bejaarden en voorzieningen in de thuiszorg. structures destinées aux personnes âgées et les structures dans le
cadre des soins à domicile.

Art. 10.Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor aankoop van

Art. 10.Le montant de base de la subvention d'investissement pour

een psychiatrisch verzorgingstehuis of van een partiële opnamedienst l'achat d'une maison de soins psychiatriques ou d'un service
(a, t, k) en de daar noodzakelijk bijbehorende verbouwing, de eerste d'hospitalisation partielle (a, t, k) et la transformation allant
nécessairement de pair avec cet achat, en ce compris le premier
uitrusting en meubilering inbegrepen, bedraagt maximaal 75 % van het équipement et le mobilier, s'élève à 75 % au maximum du montant de
basisbedrag van de investeringssubsidie die geldt voor uitbreiding. base de la subvention d'investissement qui s'applique à une extension.
Voor de aankoop kan ten hoogste 60 % van de som van de door het comité Pour l'achat, 60 % au maximum de la somme de la valeur vénale du
van aankoop geschatte venale waarde van het gebouw en de met de bâtiment estimée par le comité d'achat et des frais de notaire et
aankoop verbonden en bewezen notariskosten en registratierechten of droits d'enregistrement ou de TVA liés à l'achat et justifiés, peut
BTW, in aanmerking komen voor de investeringssubsidie. entrer en ligne de compte pour la subvention d'investissement.

Art. 11.§ 1. De investeringssubsidie voor meubilering en uitrusting

Art. 11.§ 1er. La subvention d'investissement pour le mobilier et

van een ziekenhuis en een rust- en verzorgingstehuis, die afzonderlijk l'équipement d'un hôpital et d'une maison de repos et de soins, qui
en in het bijzonder moeten worden aangeschaft, wordt vastgesteld doivent être achetés séparément et en particulier, est fixée
overeenkomstig de bepalingen opgenomen in de federale wetgeving met conformément aux dispositions de la législation fédérale étant entendu
dien verstande dat de subsidie niet hoger is dan 60 % van de goedgekeurde raming. De algemene onkosten tegen 5 % voor de ziekenhuizen en 7 % voor de rust- en verzorgingstehuizen en de geldende BTW worden tevens gesubsidieerd. § 2. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor meubilering en uitrusting van een psychiatrisch verzorgingstehuis, die afzonderlijk en in het bijzonder moeten worden aangeschaft, bedraagt 60 % van de kostprijs met dien verstande dat de subsidie niet hoger is dan 60 % van de goedgekeurde raming. De algemene onkosten tegen 7 % en de geldende BTW worden tevens gesubsidieerd. § 3. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor meubilering en uitrusting van een functie daghospitalisatie binnen een ziekenhuis, die afzonderlijk en in het bijzonder moeten worden aangeschaft, que la subvention ne peut dépasser 60 % de l'estimation approuvée. Les frais généraux à concurrence de 5 % pour les hôpitaux et 7 % pour les maisons de repos et de soins et la TVA applicable bénéficient également d'une subvention. § 2. Le montant de base de la subvention d'investissement pour le mobilier et l'équipement d'une fonction d'hospitalisation de jour au sein d'un hôpital, qui doivent être achetés séparément et en
bedraagt 60 % van de kostprijs met dien verstande dat de subsidie niet particulier, s'élève à 60 % du coût étant entendu que la subvention ne
hoger is dan 60 % van de goedgekeurde raming. De algemene onkosten peut dépasser 60 % de l'estimation approuvée. Les frais généraux à
tegen 5 % en de geldende BTW worden tevens gesubsidieerd.

Art. 12.In een periode van tien jaar na de voorlopige oplevering van een investering van nieuwbouw, van uitbreiding, van aankoop met verbouwing of van verbouwing kan geen investeringssubsidie worden verkregen voor hetzelfde project, ongeacht of de investeringssubsidie is verkregen in een andere sector van de persoonsgebonden aangelegenheden. Enkel als een verbouwing noodzakelijk wordt opgelegd door de gewijzigde regelgeving of door de opgelegde veiligheidsvoorschriften, kan binnen deze periode een

raison de 5 % et la TVA applicable bénéficient également d'une subvention.

Art. 12.Au cours d'une période de dix ans suivant la réception provisoire d'un investissement de construction neuve, d'extension, d'achat avec transformation ou de transformation, aucune subvention d'investissement ne peut être obtenue pour le même projet, indépendamment de la question de savoir si la subvention d'investissement a été obtenue dans un autre secteur des matières personnalisables. Uniquement lorsqu'une transformation est imposée par une réglementation modifiée ou par des prescriptions de sécurité imposées, une subvention d'investissement pour une transformation peut

investeringssubsidie voor verbouwing worden verkregen. être obtenue au cours de cette période.

Art. 13.§ 1. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor het

Art. 13.§ 1er. Le montant de base de la subvention d'investissement

onroerend gedeelte van de diensten zoals bedoeld in artikel 2 bedraagt pour la partie immeuble des services visés à l'article 2 s'élève à 60
60 % van de goedgekeurde raming. Dit basisbedrag wordt, indien nodig, % de l'estimation approuvée. Ce montant de base est, si nécessaire,
verminderd op basis van de eindafrekening. De te veel ontvangen réduit sur la base du décompte final. Le trop-perçu de la subvention
investeringssubsidie moet onmiddellijk worden terugbetaald. d'investissement doit être immédiatement remboursé.
§ 2. Het roerende gedeelte van de diensten zoals bedoeld in artikel 2 § 2. La partie meuble des services visés à l'article 2 peut bénéficier
kan ten hoogste gesubsidieerd worden tegen 60 % van de goedgekeurde d'une subvention maximale de 60 % de l'estimation approuvée. La
raming. De investeringssubsidie wordt zo nodig aangepast op basis van subvention d'investissement est le cas échéant adaptée sur la base du
de eindafrekening, zonder dat het resultaat van deze aanpassing hoger décompte final, sans que le résultat de cette adaptation ne puisse
kan zijn dan 60 % van de goedgekeurde raming. De te veel ontvangen dépasser 60 % de l'estimation approuvée. Le trop-perçu de la
investeringssubsidie moet onmiddellijk worden terugbetaald. subvention d'investissement doit être immédiatement remboursé.

Art. 14.§ 1. De bedragen zoals omschreven in artikel 5, § 3, en

Art. 14.§ 1er. Les montants fixés aux articles 5, § 3, et 6, § 2,

artikel 6, § 2, kunnen aangepast worden aan eventueel wisselende peuvent être adaptés aux taux de TVA variables tels qu'ils
BTW-aanslagvoeten zoals die gelden op het ogenblik van de s'appliquent au moment du calcul de la subvention.
subsidieberekening.
§ 2.De bedragen vermeld in artikel 5, § 3, en in artikel 6, § 2 worden § 2. Les montants visés aux articles 5, § 3, et 6, § 2, sont adaptés
jaarlijks op 1 januari aangepast aan de bouwindex. De basisindex is le 1er janvier de chaque année à l'indice de la construction. L'indice
die van 1 januari 1994. de base est celui du 1er janvier 1994.

Art. 15.Voor de bepalingen vermeld in artikel 6, § 4, en in artikel

Art. 15.Pour ce qui concerne les dispositions visées aux articles 6,

8, § 2, omvat de investeringssubsidie, naast het bedrag dat exclusief § 4, et 8, § 2, la subvention d'investissement comprend, outre le
BTW wordt vastgesteid, een subsidie voor de BTW tegen het geldende montant qui est fixé hors TVA, une subvention pour la TVA au taux en
tarief en voor de algemene onkosten tegen 7 %. De totale vigueur et pour les frais généraux à raison de 7 %. La subvention
investeringssubsidie wordt dan als volgt berekend : basisbedrag + globale d'investissement est alors calculée comme suit : montant de
base + TVA en vigueur sur le montant de base + frais généraux à
geldende BTW op het basisbedrag + algemene onkosten à 7 % op het concurrence de 7 % du montant de base + TVA d'application aux frais
basisbedrag + geldende BTW op de algemene onkosten. généraux.
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions finales

Art. 16.Het besluit van de Vlaamse regering van 30 november 1994 tot

Art. 16.L'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet 1994 fixant la

vaststelling van de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische subvention globale de l'investissement et les normes techniques de la
norlnen voor de verzorgingsinstellingen, wordt opgeheven. construction pour les établissements de soins est abrogé.

Art. 17.De Vlaamse minister, bevoegd voor de investeringen voor

Art. 17.Le Ministre flamand, ayant les investissements en faveur

verzorgingsinstellingen, is belast met de uitvoering van dit besluit. d'établissements de soins dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 8 juni 1999. Bruxelles, le 8 juin 1999.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting en Gezondheidsbeleid, Le Ministre du Gouvernement flamand, chargé des Finances, du Budget et
de la Politique de la Santé,
Mevr. W. DEMEESTER-DE MEYER Mme W. DEMEESTER-DE MEYER
^