Besluit van de Vlaamse Regering over een nieuwe functieclassificatie bij lokale besturen en over aangepaste salarisschalen ter uitvoering van het Zesde Vlaams Intersectoraal akkoord van 30 maart 2021 voor de social/non-profitsectoren | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à une nouvelle classification des fonctions auprès des administrations locales et aux échelles de traitement adaptées en exécution du Sixième Accord Intersectoriel flamand du 30 mars 2021 pour les secteurs à profit social/non marchand |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
8 JULI 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering over een nieuwe | 8 JUILLET 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à une |
functieclassificatie bij lokale besturen en over aangepaste | nouvelle classification des fonctions auprès des administrations |
salarisschalen ter uitvoering van het Zesde Vlaams Intersectoraal | locales et aux échelles de traitement adaptées en exécution du Sixième |
akkoord van 30 maart 2021 voor de social/non-profitsectoren | Accord Intersectoriel flamand du 30 mars 2021 pour les secteurs à |
profit social/non marchand | |
Rechtsgrond | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 22 december 2017 over het lokaal bestuur, artikel | - le décret du 22 décembre 2017 sur l'administration locale, article |
195, eerste lid, 1° en 2°. | 195, alinéa 1er, 1° et 2°. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 19 januari 2022. | - l'Inspection des Finances a rendu un avis le 19 janvier 2022. |
- De eerste afdeling van het comité voor de provinciale en | - la première division du Comité des services publics provinciaux et |
plaatselijke overheidsdiensten, onderafdeling Vlaams Gewest en Vlaamse | locaux, sous-division Région flamande et Communauté flamande, a conclu |
Gemeenschap, heeft protocol 2022/5 gesloten op 30 maart 2022. | le protocole n° 2022/5 le 30 mars 2022. |
- De Raad van State heeft advies 71.477/3 gegeven op 8 juni 2022, met | - le Conseil d'Etat a rendu l'avis 71.477/3 le 8 juin 2022, en |
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand de | |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Binnenlands | l'Administration intérieure, de la Gouvernance publique, de |
Bestuur, Bestuurszaken, Inburgering en Gelijke Kansen. | l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° besluit van 7 december 2007: het besluit van de Vlaamse Regering | 1° arrêté du 7 décembre 2007 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 |
van 7 december 2007 houdende de minimale voorwaarden voor de | décembre 2007 portant les conditions minimales pour le cadre |
personeelsformatie, de rechtspositieregeling en het mandaatstelsel van het gemeentepersoneel en het provinciepersoneel en houdende enkele bepalingen betreffende de rechtspositie van de secretaris en de ontvanger van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn; 2° besluit van 12 november 2010: het besluit van de Vlaamse Regering van 12 november 2010 houdende de minimale voorwaarden voor de personeelsformatie en het mandaatstelsel van het personeel van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn en houdende de minimale voorwaarden voor sommige aspecten van de rechtspositieregeling van bepaalde personeelsgroepen van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn; | organique, le statut et le régime de mandats du personnel communal et du personnel provincial, et portant quelques dispositions relatives au statut du secrétaire et du receveur des centres publics d'action sociale ; 2° arrêté du 12 novembre 2010 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 novembre 2010 portant les conditions minimales pour le cadre organique et le régime de mandats du personnel des centres publics d'action sociale et portant les conditions minimales pour certains aspects du statut de certains groupes du personnel des centres publics d'action sociale ; |
3° Vlaamse dienst in de ouderenzorg: | 3° Service flamand en matière de soins aux personnes âgées : |
a) woonzorgcentra als vermeld in artikel 33 van het Woonzorgdecreet | a) centres de soins résidentiels tels que visés à l'article 33 du |
van 15 februari 2019; | décret sur les soins résidentiels du 15 février 2019 ; |
b) dagverzorgingscentra als vermeld in artikel 23 van het | b) centres de soins de jour tels que visés à l'article 23 du décret |
Woonzorgdecreet van 15 februari 2019; | sur les soins résidentiels du 15 février 2019 ; |
c) centra voor kortverblijf als vermeld in artikel 25 van het | c) centres de court séjour tels que visés à l'article 25 du décret sur |
Woonzorgdecreet van 15 februari 2019; | les soins résidentiels du 15 février 2019 ; |
4° geregionaliseerde instelling: | 4° établissement régionalisé : |
a) Vlaamse gesubsidieerde revalidatieziekenhuizen als vermeld in | a) hôpitaux de revalidation flamands subventionnés tels que visés à |
artikel 2, 17°, van het decreet van 6 juli 2018 betreffende de | l'article 2, 17°, du décret du 6 juillet 2018 relatif à la reprise des |
overname van de sectoren psychiatrische verzorgingstehuizen, | secteurs des maisons de soins psychiatriques, des initiatives |
initiatieven van beschut wonen, revalidatieovereenkomsten, | d'habitation protégée, des conventions de revalidation, des hôpitaux |
revalidatieziekenhuizen en multidisciplinaire begeleidingsequipes voor | de revalidation et des équipes d'accompagnement multidisciplinaires de |
palliatieve verzorging; | soins palliatifs ; |
b) ambulante revalidatievoorzieningen als vermeld in artikel 2, 16°, | b) structures de revalidation ambulatoires telles que visées à |
van het decreet van 6 juli 2018 betreffende de overname van de | l'article 2, 16°, du décret du 6 juillet 2018 relatif à la reprise des |
sectoren psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut | secteurs des maisons de soins psychiatriques, des initiatives |
wonen, revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en | d'habitations protégées, des conventions de réadaptation, des hôpitaux |
multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging; | de réadaptation et des équipes d'accompagnement multidisciplinaires en |
soins palliatifs ; | |
c) initiatieven voor beschut wonen als vermeld in artikel 55 van het | c) initiatives d'habitation protégée telles que visées à l'article 55 |
decreet van 6 juli 2018 betreffende de overname van de sectoren | du décret du 6 juillet 2018 relatif à la reprise des secteurs des |
psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen, | maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitations |
revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en | protégées, des conventions de réadaptation, des hôpitaux de |
multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging; | réadaptation et des équipes d'accompagnement multidisciplinaires en soins palliatifs ; |
5° thuiszorg: de thuiszorg, vermeld in artikel 2, § 1, 13°, van het | 5° soins à domicile : les soins à domicile visés à l'article 2, § 1er, |
Woonzorgdecreet van 15 februari 2019; | 13°, du décret sur les soins résidentiels du 15 février 2019 ; |
6° kinderopvang: | 6° accueil d'enfants : |
a) vergunde groepsopvang baby's en peuters: de kinderopvang, vermeld | a) l'accueil en groupe autorisé de bébés et de bambins : l'accueil |
in artikel 4, eerste lid, 2°, van het decreet van 20 april 2012 | d'enfants visé à l'article 4, alinéa 1er, 2°, du décret du 20 avril |
houdende de organisatie van kinderopvang van baby's en peuters; | 2012 portant organisation de l'accueil de bébés et de bambins ; |
b) erkende geattesteerde of toegestemde diensten buitenschoolse | b) les services d'accueil extrascolaire agréés, certifiés ou autorisés |
opvang: de opvang, vermeld in artikel 2, 1° /1, van het decreet van 3 | : l'accueil visé à l'article 2, 1° /1, du décret du 3 mai 2019 portant |
mei 2019 houdende de organisatie van buitenschoolse opvang en de | organisation de l'accueil extrascolaire et coordination des activités |
afstemming tussen buitenschoolse activiteiten, die beschikt over een | extrascolaires disposant d'un certificat de contrôle ou d'agrément tel |
attest van toezicht of erkenning als vermeld in artikel 8 en artikel | que visé aux articles 8 et 12 de l'arrête transitoire relatif aux |
12 van het overgangsbesluit subsidies buitenschoolse opvang van 24 | subventions pour l'accueil extrascolaire du 24 septembre 2021 : |
september 2021; 7° personeelsleden: de personeelsleden, vermeld in artikel 1 van het | 7° membres du personnel : les membres du personnel visés à l'article 1er |
besluit van 7 december 2007, of de personeelsleden, vermeld in artikel | de l'arrêté du 7 décembre 2007, ou les membres du personnel visés aux |
2 en 27 van het besluit van 12 november 2010; | articles 2 et 27 de l'arrêté du 12 novembre 2010 ; |
8° raad: de gemeenteraad voor de gemeente, de provincieraad voor de | 8° conseil : le conseil communal pour la commune, le conseil |
provincie, de raad voor maatschappelijk welzijn voor het openbaar | provincial pour la province, le conseil de l'aide sociale pour le |
centrum voor maatschappelijk welzijn, of het orgaan waaraan de | centre public d'action sociale, ou l'organisme auquel a été confiée la |
bevoegdheid voor het vaststellen van de rechtspositieregeling is | compétence d'établir la position juridique, chacun pour la position |
toevertrouwd, elk voor de rechtspositie van het eigen personeel. | juridique du propre personnel. |
HOOFDSTUK 2. - Nieuwe functieclassificaties bij lokale besturen | CHAPITRE 2. - Nouvelles classifications des fonctions aux administrations locales |
Afdeling 1. - Functieclassificatie ter uitvoering van het Zesde Vlaams | Section 1re. - Classification des fonctions en exécution du Sixième |
Intersectoraal akkoord van 30 maart 2021 | Accord intersectoriel flamand du 30 mars 2021 |
Art. 2.Les membres du personnel travaillant dans un service public |
|
flamand de soins aux personnes âgées agréé, autorisé ou subventionné | |
Art. 2.Personeelsleden die op 31 december 2021 werken in een erkende, |
au 31 décembre 2021 peuvent rejoindre volontairement la classification |
vergunde of gesubsidieerde publieke Vlaamse dienst in de ouderenzorg, | des fonctions en exécution du Sixième Accord Intersectoriel flamand du |
kunnen vrijwillig instappen in de functieclassificatie ter uitvoering | |
van het Zesde Vlaams Intersectoraal akkoord van 30 maart 2021 voor de | 30 mars 2021 pour les secteurs à profit social/non marchand, à |
social/non-profitsectoren, op voorwaarde dat de sectorale | condition que la fonction de référence sectorielle qui leur est |
referentiefunctie die aan hen toegewezen is, in dit stelsel | |
geïmplementeerd is en het bijbehorende barema geactiveerd is. Als het | attribuée ait été mise en oeuvre dans ce système et que le barème |
personeelslid beslist in te stappen, is de instap met terugwerkende | associé ait été activé. Si le membre du personnel décide de rejoindre, |
kracht van toepassing vanaf 1 juli 2021. | l'entrée s'appliquera rétroactivement à partir du 1er juillet 2021. |
Personeelsleden die vanaf 1 januari 2022 in dienst treden in een | Les membres du personnel entrant en service dans un service public |
erkende, vergunde of gesubsidieerde publieke Vlaamse dienst in de | flamand de soins aux personnes âgées agréé, autorisé ou subventionné à |
ouderenzorg, vallen onder de functieclassificatie ter uitvoering van | partir du 1er janvier 2022 relèvent de la classification des fonctions |
het Zesde Vlaams Intersectoraal akkoord van 30 maart 2021 voor de | en exécution du Sixième Accord Intersectoriel flamand du 30 mars 2021 |
social/non-profitsectoren op voorwaarde dat de sectorale | pour les secteurs à profit social/non marchand, à condition que la |
referentiefunctie die aan hen toegewezen is, in dit stelsel | fonction de référence sectorielle qui leur est attribuée ait été mise |
geïmplementeerd is en het bijbehorende barema geactiveerd is. | en oeuvre dans ce système et que le barème associé ait été activé. |
De raad stelt de functieclassificatie vast in de rechtspositieregeling | Le conseil détermine la classification des fonctions dans la position |
en kan voor de personeelsleden, vermeld in het eerste en het tweede | juridique et peut, pour les membres du personnel visés aux alinéas 1er |
lid, afwijken van de bepalingen in het besluit van 7 december 2007 en | et 2, déroger aux dispositions de l'arrêté du 7 décembre 2007 et de |
het besluit van 12 november 2010 over: | l'arrêté du 12 novembre 2010 relatifs : |
1° de personeelsformatie als vermeld in titel II van het besluit van 7 | 1° au cadre organique tel que visé au titre II de l'arrêté du 7 |
december 2007, en hoofdstuk 2, deel 2, van het besluit van 12 november | décembre 2007 et au chapitre 2, partie 2, de l'arrêté du 12 novembre |
2010; | 2010 ; |
2° de aanwerving als vermeld in hoofdstuk II, titel III, van het | 2° au recrutement tel que visé au chapitre II, titre III de l'arrêté |
besluit van 7 december 2007, en hoofdstuk 2, titel 2, deel 3, van het | du 7 décembre 2007, et au chapitre 2, titre 2, partie 3 de l'arrêté du |
besluit van 12 november 2010; | 12 novembre 2010 ; |
3° de administratieve anciënniteiten als vermeld in hoofdstuk VII, | 3° aux anciennetés administratives telles que visées au chapitre VII, |
titel III, van het besluit van 7 december 2007, en hoofdstuk 6, titel | titre III, de l'arrêté du 7 décembre 2007, et au chapitre 6, titre 2, |
2, deel 3, van het besluit van 12 november 2010; | partie 3, de l'arrêté du 12 novembre 2010 ; |
4° de functionele loopbaan als vermeld in hoofdstuk VIII, titel III, | 4° à la carrière fonctionnelle telle que visée au chapitre VIII, titre |
van het besluit van 7 december 2007, en hoofdstuk 7, titel 2, deel 3, | III, de l'arrêté du 7 décembre 2007, et au chapitre 7, titre 2, partie |
van het besluit van 12 november 2010; | 3, de l'arrêté du 12 novembre 2010 ; |
5° de bevordering als vermeld in hoofdstuk IX, titel III, van het | 5° à la promotion telle que visée au chapitre IX, titre III, de |
besluit van 7 december 2007, en hoofdstuk 8, titel 2, deel 3, van het | l'arrêté du 7 décembre 2007, et au chapitre 8, titre 2, partie 3, de |
besluit van 12 november 2010; | l'arrêté du 12 novembre 2010 ; |
6° de vervulling van een vacature door interne personeelsmobiliteit | 6° au pourvoi à une vacance d'emploi par mobilité interne du personnel |
als vermeld in hoofdstuk X, titel III, van het besluit van 7 december | tel que visé au chapitre X, titre III de l'arrêté du 7 décembre 2007, |
2007, en hoofdstuk 9, titel 2, deel 3, van het besluit van 12 november | et au chapitre 9, titre 2, partie 3 de l'arrêté du 12 novembre 2010 ; |
2010; 7° de ambtshalve herplaatsing als vermeld in titel V van het besluit | 7° à la réaffectation d'office du personnel telle que visée au titre V |
van 7 december 2007, en hoofdstuk 10, titel 2, deel 3, van het besluit | de l'arrêté du 7 décembre 2007, et au chapitre 10, titre 2, partie 3 |
van 12 november 2010; | de l'arrêté du 12 novembre 2010 ; |
8° het salaris als vermeld in titel VII van het besluit van 7 december | 8° au traitement tel que visé au titre VII de l'arrêté du 7 décembre |
2007, en titel 4, deel 3, van het besluit van 12 november 2010. | 2007, et au titre 4, partie 3, de l'arrêté du 12 novembre 2010. |
De afwijkingen, vermeld in het derde lid, worden vastgesteld in | Les dérogations visées à l'alinéa 3 sont déterminées conformément à la |
overeenstemming met de functieclassificatie, vermeld in het eerste en het tweede lid. | classification des fonctions visée aux alinéas 1er et 2. |
Art. 3.Personeelsleden die op 31 december 2021 ter beschikking worden |
Art. 3.Les membres du personnel mis à disposition, au 31 décembre |
gesteld in een erkende, vergunde of gesubsidieerde private Vlaamse | 2021, dans un service privé flamand de soins aux personnes âgées |
dienst in de ouderenzorg, kunnen vrijwillig instappen in de | agréé, autorisé ou subventionné peuvent rejoindre volontairement la |
functieclassificatie ter uitvoering van het Zesde Vlaams | classification des fonctions en exécution du Sixième Accord |
Intersectoraal akkoord van 30 maart 2021 voor de | Intersectoriel flamand du 30 mars 2021 pour les secteurs à profit |
social/non-profitsectoren op voorwaarde dat de sectorale | social/non marchand, à condition que la fonction de référence |
referentiefunctie die aan hen toegewezen is, in dit stelsel | sectorielle qui leur est attribuée ait été mise en oeuvre dans ce |
geïmplementeerd is en het bijbehorende barema geactiveerd is. | système et que le barème associé ait été activé. |
Personeelsleden die vanaf 1 januari 2022 ter beschikking worden | Les membres du personnel mis à disposition, à partir du 1er janvier |
gesteld in een erkende, vergunde of gesubsidieerde private Vlaamse | 2022, dans un service privé flamand de soins aux personnes âgées |
dienst in de ouderenzorg, vallen onder de functieclassificatie ter | agréé, autorisé ou subventionné relèvent de la classification des |
uitvoering van het Zesde Vlaams Intersectoraal akkoord van 30 maart | fonctions en exécution du Sixième Accord Intersectoriel flamand du 30 |
2021 voor de social/non-profitsectoren op voorwaarde dat de sectorale | mars 2021 pour les secteurs à profit social/non marchand, à condition |
referentiefunctie die aan hen toegewezen is, in dit stelsel | que la fonction de référence sectorielle qui leur est attribuée ait |
geïmplementeerd is en het bijbehorende barema geactiveerd is. | été mise en oeuvre dans ce système et que le barème associé ait été |
De raad stelt de functieclassificatie vast in de rechtspositieregeling | activé. Le conseil détermine la classification des fonctions dans la position |
en kan voor de personeelsleden, vermeld in het eerste en het tweede | juridique et peut, pour les membres du personnel visés aux alinéas 1er |
lid, afwijken van de bepalingen in het besluit van 7 december 2007 en | et 2, déroger aux dispositions de l'arrêté du 7 décembre 2007 et de |
het besluit van 12 november 2010 over: | l'arrêté du 12 novembre 2010 relatifs : |
1° de personeelsformatie als vermeld in titel II van het besluit van 7 | 1° au cadre organique tel que visé au titre II de l'arrêté du 7 |
december 2007, en hoofdstuk 2, deel 2, van het besluit van 12 november | décembre 2007 et au chapitre 2, partie 2, de l'arrêté du 12 novembre |
2010; | 2010 ; |
2° de aanwerving als vermeld in hoofdstuk II, titel III, van het | 2° au recrutement tel que visé au chapitre II, titre III, de l'arrêté |
besluit van 7 december 2007, en hoofdstuk 2, titel 2, deel 3, van het | du 7 décembre 2007, et au chapitre 2, titre 2, partie 3 de l'arrêté du |
besluit van 12 november 2010; | 12 novembre 2010 ; |
3° de administratieve anciënniteiten als vermeld in hoofdstuk VII, | 3° aux anciennetés administratives telles que visées au chapitre VII, |
titel III, van het besluit van 7 december 2007, en hoofdstuk 6, titel | titre III, de l'arrêté du 7 décembre 2007, et au chapitre 6, titre 2, |
2, deel 3, van het besluit van 12 november 2010; | partie 3, de l'arrêté du 12 novembre 2010 ; |
4° de functionele loopbaan als vermeld in hoofdstuk VIII, titel III, | 4° à la carrière fonctionnelle telle que visée au chapitre VIII, titre |
van het besluit van 7 december 2007, en hoofdstuk 7, titel 2, deel 3, | III, de l'arrêté du 7 décembre 2007, et au chapitre 7, titre 2, partie |
van het besluit van 12 november 2010; | 3, de l'arrêté du 12 novembre 2010 ; |
5° de bevordering als vermeld in hoofdstuk IX, titel III, van het | 5° à la promotion telle que visée au chapitre IX, titre III, de |
besluit van 7 december 2007, en hoofdstuk 8, titel 2, deel 3, van het | l'arrêté du 7 décembre 2007, et au chapitre 8, titre 2, partie 3, de |
besluit van 12 november 2010; | l'arrêté du 12 novembre 2010 ; |
6° de vervulling van een vacature door interne personeelsmobiliteit | 6° au pourvoi à une vacance d'emploi par mobilité interne du personnel |
als vermeld in hoofdstuk X, titel III, van het besluit van 7 december | tel que visé au chapitre X, titre III de l'arrêté du 7 décembre 2007, |
2007, en hoofdstuk 9, titel 2, deel 3, van het besluit van 12 november | et au chapitre 9, titre 2, partie 3 de l'arrêté du 12 novembre 2010 ; |
2010; 7° de ambtshalve herplaatsing als vermeld in titel V van het besluit | 7° à la réaffectation d'office du personnel telle que visée au titre V |
van 7 december 2007, en hoofdstuk 10, titel 2, deel 3, van het besluit | de l'arrêté du 7 décembre 2007, et au chapitre 10, titre 2, partie 3 |
van 12 november 2010; | de l'arrêté du 12 novembre 2010 ; |
8° het salaris als vermeld in titel VII van het besluit van 7 december | 8° au traitement tel que visé au titre VII de l'arrêté du 7 décembre |
2007, en titel 4, deel 3, van het besluit van 12 november 2010. | 2007, et au titre 4, partie 3, de l'arrêté du 12 novembre 2010. |
De afwijkingen, vermeld in het derde lid, worden vastgesteld in | Les dérogations visées à l'alinéa 3 sont déterminées conformément à la |
overeenstemming met de functieclassificatie, vermeld in het eerste en het tweede lid. | classification des fonctions visée aux alinéas 1er et 2. |
Art. 4.Personeelsleden die op 31 december 2021 werken in een erkende, |
Art. 4.Les membres du personnel travaillant dans un établissement |
vergunde of gesubsidieerde publieke geregionaliseerde instelling, | public régionalisé agréé, autorisé subventionné au 31 décembre 2022, |
kunnen vrijwillig instappen in de functieclassificatie ter uitvoering | peuvent rejoindre volontairement la classification des fonctions en |
van het Zesde Vlaams Intersectoraal akkoord van 30 maart 2021 voor de | exécution du Sixième Accord Intersectoriel flamand du 30 mars 2021 |
social/non-profitsectoren op voorwaarde dat de sectorale | pour les secteurs à profit social/non marchand, à condition que la |
referentiefunctie die aan hen toegewezen is, in dit stelsel | fonction de référence sectorielle qui leur est attribuée ait été mise |
geïmplementeerd is en het bijbehorende barema geactiveerd is. Als het | en oeuvre dans ce système et que le barème associé ait été activé. Si |
personeelslid beslist in te stappen, is de instap met terugwerkende | le membre du personnel décide d'accéder, l'entrée s'appliquera |
kracht van toepassing vanaf 1 juli 2021. | rétroactivement à partir du 1er juillet 2021. |
Personeelsleden die vanaf 1 januari 2022 in dienst treden in een | Les membres du personnel entrant en service, à partir du 1er janvier |
erkende, vergunde of gesubsidieerde publieke geregionaliseerde | 2022, dans un établissement régionalisé public agréé, autorisé ou |
instelling, vallen onder de functieclassificatie ter uitvoering van | subventionné relèvent de la classification des fonctions en exécution |
het Zesde Vlaams Intersectoraal akkoord van 30 maart 2021 voor de | du Sixième Accord Intersectoriel flamand du 30 mars 2021 pour les |
social/non-profitsectoren op voorwaarde dat de sectorale | secteurs à profit social/non marchand, à condition que la fonction de |
referentiefunctie die aan hen toegewezen is, in dit stelsel | référence sectorielle qui leur est attribuée ait été mise en oeuvre |
geïmplementeerd is en het bijbehorende barema geactiveerd is. | dans ce système et que le barème associé ait été activé. |
De raad stelt de functieclassificatie vast in de rechtspositieregeling | Le conseil détermine la classification des fonctions dans la position |
en kan voor de personeelsleden, vermeld in het eerste en het tweede | juridique et peut, pour les membres du personnel visés aux alinéas 1er |
lid, afwijken van de bepalingen in het besluit van 7 december 2007 en | et 2, déroger aux dispositions de l'arrêté du 7 décembre 2007 et de |
het besluit van 12 november 2010 over: | l'arrêté du 12 novembre 2010 relatifs : |
1° de personeelsformatie als vermeld in titel II van het besluit van 7 | 1° au cadre organique tel que visé au titre II de l'arrêté du 7 |
december 2007, en hoofdstuk 2, deel 2, van het besluit van 12 november | décembre 2007 et au chapitre 2, partie 2, de l'arrêté du 12 novembre |
2010; | 2010 ; |
2° de aanwerving als vermeld in hoofdstuk II, titel III, van het | 2° au recrutement tel que visé au chapitre II, titre III, de l'arrêté |
besluit van 7 december 2007, en hoofdstuk 2, titel 2, deel 3, van het | du 7 décembre 2007, et au chapitre 2, titre 2, partie 3 de l'arrêté du |
besluit van 12 november 2010; | 12 novembre 2010 ; |
3° de administratieve anciënniteiten als vermeld in hoofdstuk VII, | 3° aux anciennetés administratives telles que visées au chapitre VII, |
titel III, van het besluit van 7 december 2007, en hoofdstuk 6, titel | titre III, de l'arrêté du 7 décembre 2007, et au chapitre 6, titre 2, |
2, deel 3, van het besluit van 12 november 2010; | partie 3, de l'arrêté du 12 novembre 2010 ; |
4° de functionele loopbaan als vermeld in hoofdstuk VIII, titel III, | 4° à la carrière fonctionnelle telle que visée au chapitre VIII, titre |
van het besluit van 7 december 2007, en hoofdstuk 7, titel 2, deel 3, | III, de l'arrêté du 7 décembre 2007, et au chapitre 7, titre 2, partie |
van het besluit van 12 november 2010; | 3, de l'arrêté du 12 novembre 2010 ; |
5° de bevordering als vermeld in hoofdstuk IX, titel III, van het | 5° à la promotion telle que visée au chapitre IX, titre III, de |
besluit van 7 december 2007, en hoofdstuk 8, titel 2, deel 3, van het | l'arrêté du 7 décembre 2007, et au chapitre 8, titre 2, partie 3, de |
besluit van 12 november 2010; | l'arrêté du 12 novembre 2010 ; |
6° de vervulling van een vacature door interne personeelsmobiliteit | 6° au pourvoi à une vacance d'emploi par mobilité interne du personnel |
als vermeld in hoofdstuk X, titel III, van het besluit van 7 december | tel que visé au chapitre X, titre III de l'arrêté du 7 décembre 2007, |
2007, en hoofdstuk 9, titel 2, deel 3, van het besluit van 12 november | et au chapitre 9, titre 2, partie 3, de l'arrêté du 12 novembre 2010 ; |
2010; 7° de ambtshalve herplaatsing als vermeld in titel V van het besluit | 7° à la réaffectation d'office telle que visée au titre V de l'arrêté |
van 7 december 2007, en hoofdstuk 10, titel 2, deel 3, van het besluit | du 7 décembre 2007, et au chapitre 10, titre 2, partie 3 de l'arrêté |
van 12 november 2010; | du 12 novembre 2010 ; |
8° het salaris als vermeld in titel VII van het besluit van 7 december | 8° au traitement tel que visé au titre VII de l'arrêté du 7 décembre |
2007, en titel 4, deel 3, van het besluit van 12 november 2010. De afwijkingen, vermeld in het derde lid, worden vastgesteld in overeenstemming met de functieclassificatie, vermeld in het eerste en het tweede lid. Art. 5.Personeelsleden die op 31 december 2021 ter beschikking worden gesteld in een erkende, vergunde of gesubsidieerde private geregionaliseerde instelling, kunnen vrijwillig instappen in de functieclassificatie ter uitvoering van het Zesde Vlaams Intersectoraal akkoord van 30 maart 2021 voor de social/non-profitsectoren op voorwaarde dat de sectorale referentiefunctie die aan hen toegewezen is, in dit stelsel geïmplementeerd is en het bijbehorende barema geactiveerd is. Personeelsleden die vanaf 1 januari 2022 ter beschikking worden gesteld in een erkende, vergunde of gesubsidieerde private |
2007, et au titre 4, partie 3, de l'arrêté du 12 novembre 2010. Les dérogations visées à l'alinéa 3 sont déterminées conformément à la classification des fonctions visée aux alinéas 1er et 2. Art. 5.Les membres du personnel mis à disposition, au 31 décembre 2021, dans un établissement privé régionalisé agréé, autorisé ou subventionné peuvent rejoindre volontairement la classification des fonctions en exécution du Sixième Accord Intersectoriel flamand du 30 mars 2021 pour les secteurs à profit social/non marchand, à condition que la fonction de référence sectorielle qui leur est attribuée ait été mise en oeuvre dans ce système et que le barème associé ait été activé. Les membres du personnel mis à disposition à partir du 1er janvier 2022 dans un établissement privé régionalisé agréé, autorisé ou |
geregionaliseerde instelling, vallen onder de functieclassificatie ter | subventionné relèvent de la classification des fonctions en exécution |
uitvoering van het Zesde Vlaams Intersectoraal akkoord van 30 maart | du Sixième Accord Intersectoriel flamand du 30 mars 2021 pour les |
2021 voor de social/non-profitsectoren op voorwaarde dat de sectorale | secteurs à profit social/non marchand, à condition que la fonction de |
referentiefunctie die aan hen toegewezen is, in dit stelsel | référence sectorielle qui leur est attribuée ait été mise en oeuvre |
geïmplementeerd is en het bijbehorende barema geactiveerd is. | dans ce système et que le barème associé ait été activé. |
De raad stelt de functieclassificatie vast in de rechtspositieregeling | Le conseil détermine la classification des fonctions dans la position |
en kan voor de personeelsleden, vermeld in het eerste en het tweede | juridique et peut, pour les membres du personnel visés aux alinéas 1er |
lid, afwijken van de bepalingen in het besluit van 7 december 2007 en | et 2, déroger aux dispositions de l'arrêté du 7 décembre 2007 et de |
het besluit van 12 november 2010 over: | l'arrêté du 12 novembre 2010 relatifs : |
1° de personeelsformatie als vermeld in titel II van het besluit van 7 | 1° au cadre organique tel que visé au titre II de l'arrêté du 7 |
december 2007, en hoofdstuk 2, deel 2, van het besluit van 12 november | décembre 2007 et au chapitre 2, partie 2, de l'arrêté du 12 novembre |
2010; | 2010 ; |
2° de aanwerving als vermeld in hoofdstuk II, titel III, van het | 2° au recrutement tel que visé au chapitre II, titre III, de l'arrêté |
besluit van 7 december 2007, en hoofdstuk 2, titel 2, deel 3, van het | du 7 décembre 2007, et au chapitre 2, titre 2, partie 3 de l'arrêté du |
besluit van 12 november 2010; | 12 novembre 2010 ; |
3° de administratieve anciënniteiten als vermeld in hoofdstuk VII, | 3° aux anciennetés administratives telles que visées au chapitre VII, |
titel III, van het besluit van 7 december 2007, en hoofdstuk 6, titel | titre III, de l'arrêté du 7 décembre 2007, et au chapitre 6, titre 2, |
2, deel 3, van het besluit van 12 november 2010; | partie 3, de l'arrêté du 12 novembre 2010 ; |
4° de functionele loopbaan als vermeld in hoofdstuk VIII, titel III, | 4° à la carrière fonctionnelle telle que visée au chapitre VIII, titre |
van het besluit van 7 december 2007, en hoofdstuk 7, titel 2, deel 3, | III, de l'arrêté du 7 décembre 2007, et au chapitre 7, titre 2, partie |
van het besluit van 12 november 2010; | 3, de l'arrêté du 12 novembre 2010 ; |
5° de bevordering als vermeld in hoofdstuk IX, titel III, van het | 5° à la promotion telle que visée au chapitre IX, titre III, de |
besluit van 7 december 2007, en hoofdstuk 8, titel 2, deel 3, van het | l'arrêté du 7 décembre 2007, et au chapitre 8, titre 2, partie 3, de |
besluit van 12 november 2010; | l'arrêté du 12 novembre 2010 ; |
6° de vervulling van een vacature door interne personeelsmobiliteit | 6° au pourvoi à une vacance d'emploi par mobilité interne du personnel |
als vermeld in hoofdstuk X, titel III, van het besluit van 7 december | tel que visé au chapitre X, titre III de l'arrêté du 7 décembre 2007, |
2007, en hoofdstuk 9, titel 2, deel 3, van het besluit van 12 november | et au chapitre 9, titre 2, partie 3, de l'arrêté du 12 novembre 2010 ; |
2010; 7° de ambtshalve herplaatsing als vermeld in titel V van het besluit | 7° à la réaffectation d'office telle que visée au titre V de l'arrêté |
van 7 december 2007, en hoofdstuk 10, titel 2, deel 3, van het besluit | du 7 décembre 2007, et au chapitre 10, titre 2, partie 3 de l'arrêté |
van 12 november 2010; | du 12 novembre 2010 ; |
8° het salaris als vermeld in titel VII van het besluit van 7 december | 8° au traitement tel que visé au titre VII de l'arrêté du 7 décembre |
2007, en titel 4, deel 3, van het besluit van 12 november 2010. | 2007, et au titre 4, partie 3, de l'arrêté du 12 novembre 2010. |
De afwijkingen, vermeld in het derde lid, worden vastgesteld in | Les dérogations visées à l'alinéa 3 sont déterminées conformément à la |
overeenstemming met de functieclassificatie, vermeld in het eerste en het tweede lid. | classification des fonctions visée aux alinéas 1er et 2. |
Afdeling 2. - Functieclassificatie ter uitvoering van het sociaal | Section 2. - Classification des fonctions en exécution de l'accord |
akkoord | social |
van 7 juli 2020 voor de federale gezondheidssectoren | du 7 juillet 2020 pour les secteurs des soins de santé fédéraux |
Art. 6.Personeelsleden, vermeld in artikel 186, § 2, 3°, van het |
Art. 6.Les membres du personnel visés à l'article 186, § 2, 3°, du |
decreet van 22 december 2017 over het lokaal bestuur, die ter | décret du 22 décembre 2017 sur l'administration locale, qui sont mis à |
beschikking worden gesteld vanuit een lokaal bestuur in een federaal | disposition par une administration locale dans un établissement |
gefinancierde gezondheidsinstelling of -entiteit, kunnen vrijwillig | fédéral ou une entité de santé, financé(e) par l'autorité fédérale, |
instappen in de functieclassificatie ter uitvoering van het sociaal | peuvent rejoindre volontairement la classification des fonctions en |
akkoord van 7 juli 2020 voor de federale gezondheidssectoren, zoals | exécution de l'accord social du 7 juillet 2020 pour les secteurs |
fédéraux des soins de la santé, tel que sanctionné par le Gouvernement | |
bekrachtigd door de federale regering op 12 november 2020, op | fédéral au 12 novembre 2020, à condition que la fonction de référence |
voorwaarde dat de sectorale referentiefunctie die aan hen toegewezen | sectorielle qui leur est attribuée ait été mise en oeuvre dans ce |
is, in dit stelsel geïmplementeerd is en het bijbehorende barema | système et que le barème correspondant soit activé. Si le membre du |
geactiveerd wordt. Als het personeelslid beslist in te stappen, is de | personnel décide d'accéder, l'entrée s'appliquera rétroactivement à |
instap met terugwerkende kracht van toepassing vanaf 1 juli 2021. | partir du 1er juillet 2021. |
De raad stelt de functieclassificatie vast in de rechtspositieregeling | Le conseil détermine la classification des fonctions dans la position |
en kan voor de personeelsleden, vermeld in het eerste lid, afwijken | juridique et peut, pour les membre du personnel visés à l'alinéa 1er, |
van de bepalingen in het besluit van 7 december 2007 en het besluit | déroger aux dispositions de l'arrêté du 7 décembre 2007 et de l'arrêté |
van 12 november 2010 over: | du 12 novembre 2010 relatifs : |
1° de personeelsformatie als vermeld in titel II van het besluit van 7 | 1° au cadre organique tel que visé au titre II de l'arrêté du 7 |
december 2007, en hoofdstuk 2, deel 2, van het besluit van 12 november | décembre 2007 et au chapitre 2, partie 2, de l'arrêté du 12 novembre |
2010; | 2010 ; |
2° de aanwerving als vermeld in hoofdstuk II, titel III, van het | 2° au recrutement tel que visé au chapitre II, titre III, de l'arrêté |
besluit van 7 december 2007, en hoofdstuk 2, titel 2, deel 3, van het | du 7 décembre 2007, et au chapitre 2, titre 2, partie 3 de l'arrêté du |
besluit van 12 november 2010; | 12 novembre 2010 ; |
3° de administratieve anciënniteit als vermeld in hoofdstuk VII, titel | 3° à l'ancienneté administrative telle que visée au chapitre VII, |
III, van het besluit van 7 december 2007, en hoofdstuk 6, titel 2, | titre III, de l'arrêté du 7 décembre 2007, et au chapitre 6, titre 2, |
deel 3, van het besluit van 12 november 2010; | partie 3, de l'arrêté du 12 novembre 2010 ; |
4° de functionele loopbaan als vermeld in hoofdstuk VIII, titel III, | 4° à la carrière fonctionnelle telle que visée au chapitre VIII, titre |
van het besluit van 7 december 2007, en hoofdstuk 7, titel 2, deel 3, | III, de l'arrêté du 7 décembre 2007, et au chapitre 7, titre 2, partie |
van het besluit van 12 november 2010; | 3, de l'arrêté du 12 novembre 2010 ; |
5° de bevordering als vermeld in hoofdstuk IX, titel III, van het | 5° à la promotion telle que visée au chapitre IX, titre III, de |
besluit van 7 december 2007, en hoofdstuk 8, titel 2, deel 3, van het | l'arrêté du 7 décembre 2007, et au chapitre 8, titre 2, partie 3, de |
besluit van 12 november 2010; | l'arrêté du 12 novembre 2010 ; |
6° de vervulling van een vacature door interne personeelsmobiliteit | 6° au pourvoi à une vacance d'emploi par mobilité interne du personnel |
als vermeld in hoofdstuk X, titel III, van het besluit van 7 december | tel que visé au chapitre X, titre III de l'arrêté du 7 décembre 2007, |
2007, en hoofdstuk 9, titel 2, deel 3, van het besluit van 12 november | et au chapitre 9, titre 2, partie 3, de l'arrêté du 12 novembre 2010 ; |
2010; 7° de ambtshalve herplaatsing als vermeld in titel V van het besluit | 7° à la réaffectation d'office telle que visée au titre V de l'arrêté |
van 7 december 2007, en hoofdstuk 10, titel 2, deel 3, van het besluit | du 7 décembre 2007, et au chapitre 10, titre 2, partie 3 de l'arrêté |
van 12 november 2010; | du 12 novembre 2010 ; |
8° het salaris als vermeld in titel VII van het besluit van 7 december | 8° au traitement tel que visé au titre VII de l'arrêté du 7 décembre |
2007, en titel 4, deel 3, van het besluit van 12 november 2010; | 2007, et au titre 4, partie 3, de l'arrêté du 12 novembre 2010 ; |
9° de toelagen, vergoedingen en sociale voordelen als vermeld in titel | 9° aux allocations, indemnités et avantages sociaux tels que visés au |
VIII van het besluit van 7 december 2007, en titel 5, deel 3, van het | titre VIII de l'arrêté du 7 décembre 2007, et au titre 5, partie 3, de |
besluit van 12 november 2010. | l'arrêté du 12 novembre 2010. |
De afwijkingen, vermeld in het tweede lid, worden vastgesteld in | Les dérogations visées à l'alinéa 2 sont déterminées conformément à la |
overeenstemming met de functieclassificatie, vermeld in het eerste | classification des fonctions visée à l'alinéa 1er. |
lid. HOOFDSTUK 3. - Salarisschalen ter uitvoering van het Zesde Vlaams | CHAPITRE 3. - Echelles de traitement en exécution du Sixième Accord |
Intersectorale akkoord van 30 maart 2021 | Intersectoriel flamand du 30 mars 2021 |
Art. 7.In dit artikel wordt verstaan onder kinderbegeleider: de |
Art. 7.Dans le présent article, on entend par accompagnateur |
kinderbegeleider, vermeld in artikel 2, 6°, van het decreet van 20 | d'enfants : l'accompagnateur d'enfants, visé à l'article 2, 6°, du |
april 2012 houdende de organisatie van kinderopvang van baby's en | décret du 20 avril 2012 portant organisation de l'accueil de bébés et |
peuters, en de medewerker die instaat voor de buitenschoolse | de bambins, et le collaborateur chargé des activités extrascolaires |
activiteiten, vermeld in artikel 2, 1° /1, van het decreet van 3 mei | visé à l'article 2, 1° /1, du décret du 3 mai 2019 portant |
2019 houdende de organisatie van buitenschoolse opvang en de afstemming tussen buitenschoolse activiteiten. Personeelsleden die op 31 december 2021 als kinderbegeleider in de publieke kinderopvang werken, of ter beschikking worden gesteld in de private kinderopvang, kunnen ervoor opteren om ingeschaald te worden in de salarisschaal, vermeld in het vierde lid. De salarisschaal wordt in dat geval toegekend vanaf 1 juli 2021. Personeelsleden die vanaf 1 januari 2022 als kinderbegeleider in de publieke kinderopvang werken, of ter beschikking worden gesteld in de private kinderopvang, ontvangen de salarisschaal als vastgesteld in het vierde lid. De raad stelt voor de personeelsleden, vermeld in het tweede en het derde lid, de volgende salarisschaal vast in de rechtspositieregeling: anciënniteit | organisation de l'accueil extrascolaire et coordination des activités extrascolaires. Les membres du personnel qui, au 31 décembre 2021, travaillent dans l'accueil d'enfants dans le secteur public ou qui sont mis à disposition dans l'accueil d'enfants privé peuvent choisir d'être insérés dans l'échelle de traitement visée à l'alinéa 4. Dans ce cas, l'échelle de traitement est accordée à partir du 1er juillet 2021. Les membres du personnel qui exercent la fonction d'accompagnateur d'enfants dans le secteur public à partir du 1er janvier 2022, ou qui sont mis à disposition dans l'accueil d'enfants privé, bénéficient de l'échelle de traitement telle que fixée à l'alinéa 4. Le conseil propose l'échelle de traitement suivante dans la position juridique pour les membres du personnel visés aux alinéas 2 et 3 : ancienneté |
0 | 0 |
16.030,79 | 16 030,79 |
1 | 1 |
16.367,38 | 16 367,38 |
2 | 2 |
16.685,39 | 16 685,39 |
3 | 3 |
16.985,22 | 16 985,22 |
4 | 4 |
17.267,55 | 17 267,55 |
5 | 5 |
17.532,92 | 17 532,92 |
6 | 6 |
17.782,27 | 17 782,27 |
7 | 7 |
18.016,22 | 18 016,22 |
8 | 8 |
18.235,43 | 18 235,43 |
9 | 9 |
18.440,66 | 18 440,66 |
10 | 10 |
18.632,71 | 18 632,71 |
11 | 11 |
18.812,12 | 18 812,12 |
12 | 12 |
18.979,70 | 18 979,70 |
13 | 13 |
19.136,07 | 19 136,07 |
14 | 14 |
19.281,90 | 19 281,90 |
15 | 15 |
19.417,86 | 19 417,86 |
16 | 16 |
19.520,37 | 19 520,37 |
17 | 17 |
19.615,72 | 19 615,72 |
18 | 18 |
19.704,31 | 19 704,31 |
19 | 19 |
20.200,00 | 20 200,00 |
20 | 20 |
20.200,00 | 20 200,00 |
21 | 21 |
20.750,00 | 20 750,00 |
22 | 22 |
20.750,00 | 20 750,00 |
23 | 23 |
21.350,00 | 21 350,00 |
24 | 24 |
21.350,00 | 21 350,00 |
25 | 25 |
21.950,00 | 21 950,00 |
26 | 26 |
21.950,00 | 21 950,00 |
27 | 27 |
22.800,00 | 22 800,00 |
De salarisschaal, vermeld in het vierde lid, volgt het verloop van het | L'échelle de traitement visée à l'alinéa 4 suit l'évolution de |
indexcijfer van de consumptieprijzen. Het salaris tegen 100% wordt | l'indice des prix à la consommation. Le traitement à 100% est lié à |
gekoppeld aan het spilindexcijfer 138,01. | l'indice pivot 138,01. |
Art. 8.In dit artikel wordt verstaan onder verzorgend personeel: het |
Art. 8.Dans le présent article, on entend par personnel soignant : le |
verzorgend personeel, vermeld in artikel 1, 25°, van bijlage 2 bij het | personnel soignant visé à l'article 1, 25°, de l'annexe 2 à l'arrêté |
besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019 betreffende de | du Gouvernement flamand du 28 juin 2019 relatif à la programmation, |
programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor mantelzorgers en gebruikers. Personeelsleden die op 31 december 2021 als verzorgend personeel in een erkende publieke dienst in de thuiszorg werken, of als verzorgend personeel ter beschikking worden gesteld in een erkende private dienst in de thuiszorg, kunnen ervoor opteren om ingeschaald te worden in de salarisschaal, vermeld in het vierde lid. De salarisschaal wordt in dat geval toegekend vanaf 1 juli 2021. Personeelsleden die vanaf 1 januari 2022 als verzorgend personeel in een erkende publieke dienst in de thuiszorg werken, of als verzorgend | aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement de structures de soins résidentiels et d'associations d'intervenants de proximité et d'usagers. Les membres du personnel qui, au 31 décembre 2021, travaillent comme personnel soignant dans un service public agréé dans les soins à domicile, ou qui sont mis à disposition comme personnel soignant dans un service privé agréé dans les soins à domicile, peuvent choisir d'être intégrés dans l'échelle de traitement visée à l'alinéa 4. Dans ce cas, l'échelle de traitement est accordée à partir du 1er juillet 2021. Les membre du personnel qui, à partir du 1er janvier 2022, travaillent comme personnel soignant dans un service public agréé dans les soins à |
personeel ter beschikking worden gesteld in een erkende private dienst | domicile, ou qui sont mis à disposition dans un service privé agréé |
in de thuiszorg, ontvangen de salarisschaal als vastgesteld in het | dans les soins à domicile, bénéficient de l'échelle de traitement |
vierde lid. | telle que fixée à l'alinéa 4. |
De raad stelt voor de personeelsleden, vermeld in het tweede en het | Le conseil propose l'échelle de traitement suivante dans la position |
derde lid, de volgende salarisschaal vast in de rechtspositieregeling: | juridique pour les membres du personnel visés aux alinéas 2 et 3 : |
anciënniteit | ancienneté |
0 | 0 |
16.030,79 | 16 030,79 |
1 | 1 |
16.367,38 | 16 367,38 |
2 | 2 |
16.685,39 | 16 685,39 |
3 | 3 |
16.985,22 | 16 985,22 |
4 | 4 |
17.267,55 | 17 267,55 |
5 | 5 |
17.532,92 | 17 532,92 |
6 | 6 |
17.782,27 | 17 782,27 |
7 | 7 |
18.016,22 | 18 016,22 |
8 | 8 |
18.235,43 | 18 235,43 |
9 | 9 |
18.440,66 | 18 440,66 |
10 | 10 |
18.632,71 | 18 632,71 |
11 | 11 |
18.812,12 | 18 812,12 |
12 | 12 |
18.979,70 | 18 979,70 |
13 | 13 |
19.136,07 | 19 136,07 |
14 | 14 |
19.281,90 | 19 281,90 |
15 | 15 |
19.417,86 | 19 417,86 |
16 | 16 |
19.520,37 | 19 520,37 |
17 | 17 |
19.615,72 | 19 615,72 |
18 | 18 |
19.704,31 | 19 704,31 |
19 | 19 |
20.200,00 | 20 200,00 |
20 | 20 |
20.200,00 | 20 200,00 |
21 | 21 |
20.750,00 | 20 750,00 |
22 | 22 |
20.750,00 | 20 750,00 |
23 | 23 |
21.350,00 | 21 350,00 |
24 | 24 |
21.350,00 | 21 350,00 |
25 | 25 |
21.950,00 | 21 950,00 |
26 | 26 |
21.950,00 | 21 950,00 |
27 | 27 |
22.800,00 | 22 800,00 |
De salarisschaal, vermeld in het vierde lid, volgt het verloop van het | L'échelle de traitement visée à l'alinéa 4, suit l'évolution de |
indexcijfer van de consumptieprijzen. Het salaris tegen 100% wordt | l'indice des prix à la consommation. Le traitement à 100% est lié à |
gekoppeld aan het spilindexcijfer 138,01. | l'indice pivot 138,01. |
Art. 9.In dit artikel wordt verstaan onder logistiek personeel: het |
Art. 9.Dans le présent article, on entend par personnel logistique : |
logistiek personeel, vermeld in artikel 1, 14°, van bijlage 2 bij het | le personnel logistique visé à l'article 1er, 14°, de l'annexe 2 à |
besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019 betreffende de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2019 relatif à la |
programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor mantelzorgers en gebruikers. Personeelsleden die op 31 december 2021 als logistiek personeel in een erkende publieke dienst in de thuiszorg werken, of als logistiek personeel ter beschikking worden gesteld in een erkende private dienst in de thuiszorg, kunnen ervoor opteren om ingeschaald te worden in de salarisschaal, vermeld in het vierde lid. De salarisschaal wordt in dat geval toegekend vanaf 1 juli 2021. Personeelsleden die vanaf 1 januari 2022 als logistiek personeel in een erkende publieke dienst in de thuiszorg werken, of als logistiek personeel ter beschikking worden gesteld in een erkende private dienst | programmation, aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement de structures de soins résidentiels et d'associations d'intervenants de proximité et d'usagers. Les membres du personnel qui, au 31 décembre 2021, travaillent comme personnel logistique dans un service public agréé dans les soins à domicile, ou qui sont mis à disposition dans un service privé agréé dans les soins à domicile, peuvent choisir d'être intégrés dans l'échelle de traitement visée à l'alinéa 4. Dans ce cas, l'échelle de traitement est accordée à partir du 1er juillet 2021. Les membres du personnel qui, à partir du 1er janvier 2022, travaillent comme personnel logistique dans un service public agréé dans les soins à domicile, ou qui sont mis à disposition comme personnel logistique dans un service privé agréé dans les soins à |
in de thuiszorg, ontvangen de salarisschaal als vastgesteld in het | domicile, bénéficient de l'échelle de traitement telle que visée à |
vierde lid. | l'alinéa 4. |
De raad stelt voor de personeelsleden, vermeld in het tweede en het | Le conseil détermine l'échelle de traitement suivante dans la position |
derde lid, de volgende salarisschaal vast in de rechtspositieregeling: | juridique pour les membres du personnel visés aux alinéas 2 et 3 : |
anciënniteit | ancienneté |
0 | 0 |
13.652,21 | 13 652,21 |
1 | 1 |
13.902,71 | 13 902,71 |
2 | 2 |
14.138,62 | 14 138,62 |
3 | 3 |
14.360,60 | 14 360,60 |
4 | 4 |
14.569,14 | 14 569,14 |
5 | 5 |
14.764,84 | 14 764,84 |
6 | 6 |
14.948,24 | 14 948,24 |
7 | 7 |
15.120,01 | 15 120,01 |
8 | 8 |
15.280,71 | 15 280,71 |
9 | 9 |
15.430,93 | 15 430,93 |
10 | 10 |
15.571,28 | 15 571,28 |
11 | 11 |
15.702,31 | 15 702,31 |
12 | 12 |
15.824,42 | 15 824,42 |
13 | 13 |
15.938,28 | 15 938,28 |
14 | 14 |
16.044,44 | 16 044,44 |
15 | 15 |
16.143,24 | 16 143,24 |
16 | 16 |
16.208,58 | 16 208,58 |
17 | 17 |
16.269,26 | 16 269,26 |
18 | 18 |
16.325,55 | 16 325,55 |
19 | 19 |
16.377,79 | 16 377,79 |
20 | 20 |
16.426,38 | 16 426,38 |
21 | 21 |
16.471,31 | 16 471,31 |
22 | 22 |
16.513,08 | 16 513,08 |
23 | 23 |
16.551,80 | 16 551,80 |
24 | 24 |
16.587,68 | 16 587,68 |
25 | 25 |
16.620,99 | 16 620,99 |
26 | 26 |
16.651,81 | 16 651,81 |
27 | 27 |
16.680,32 | 16 680,32 |
28 | 28 |
16.706,88 | 16 706,88 |
29 | 29 |
16.731,41 | 16 731,41 |
30 | 30 |
16.754,12 | 16 754,12 |
31 | 31 |
16.775,13 | 16 775,13 |
32 | 32 |
16.794,66 | 16 794,66 |
33 | 33 |
16.812,70 | 16 812,70 |
34 | 34 |
16.829,46 | 16 829,46 |
35 | 35 |
16.844,94 | 16 844,94 |
De salarisschaal, vermeld in het vierde lid, volgt het verloop van het | L'échelle de traitement visée à l'alinéa 4, suit l'évolution de |
indexcijfer van de consumptieprijzen. Het salaris tegen 100% wordt | l'indice des prix à la consommation. Le traitement à 100% est lié à |
gekoppeld aan het spilindexcijfer 138,01. | l'indice pivot 138,01. |
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions finales |
Afdeling 1. - Overgangsbepaling | Section 1re. - Disposition transitoire |
Art. 10.In dit artikel wordt verstaan onder zorgkundige: de |
Art. 10.Dans le présent article, on entend par aide-soignant : |
zorgkundige, vermeld in de bijlage bij het besluit van de Vlaamse | l'aide-soignant visée à l'annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Regering van 8 juli 2016 tot erkenning van de beroepskwalificatie | 8 juillet 2016 portant agrément de la qualification professionnelle |
zorgkundige. | d'aide-soignant. |
Les aides-soignants qui, conformément à l'article 2, alinéas 1er et 2, | |
De zorgkundigen die overeenkomstig artikel 2, eerste en tweede lid, | rejoignent la classification des fonctions visée à l'article 2, |
instappen in de functieclassificatie, vermeld in artikel 2, eerste en | alinéas 1er et 2, et qui, avant leur adhésion, bénéficiaient soit de |
tweede lid, en vóór hun instap ofwel de functionele loopbaan D1-D3, | la carrière fonctionnelle D1-D3, soit de la carrière fonctionnelle |
ofwel de functionele loopbaan C1-C2, als vastgesteld in bijlage II bij | C1-C2, telles que déterminées à l'annexe II de l'arrêté du |
het besluit van de Vlaams Regering van 7 december 2007 en in bijlage 1 | Gouvernement flamand du 7 décembre 2007 et à l'annexe 1re à l'arrêté |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 november 2010, ofwel de | du Gouvernement flamand du 12 novembre 2010, soit de l'échelle de |
salarisschaal zoals vermeld in artikel 8 genoten, genieten de | traitement telle que visée à l'article 8, bénéficient également de |
C2-salarisschaal ook na de plaatselijke uitvoering van dit besluit, | l'échelle de traitement C2 après la mise en oeuvre locale du présent |
zodra die regeling gunstiger is dan de salarisschaal die zij met | arrêté, dès que cette disposition est plus favorable que l'échelle de |
toepassing van artikel 2 van dit besluit zouden krijgen. De raad neemt | traitement dont ils bénéficieraient en application de l'article 2 du |
de salarisschaal van de zorgkundige in de overgangsregeling op in de | présent arrêté. Le conseil inscrit l'échelle de traitement de |
l'aide-soignant dans le régime transitoire dans la position juridique | |
plaatselijke rechtspositieregeling, evenals de organieke salarisschaal | locale, ainsi que l'échelle de traitement organique dans laquelle le |
waarin het personeelslid ingeschaald werd. | membre du personnel a été inséré. |
Afdeling 2. - Inwerkingtredingsbepaling | Section 2. - Disposition d'entrée en vigueur |
Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2022. |
Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2022. |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor het binnenlands bestuur en |
Art. 12.Le ministre flamand ayant l'administration intérieure et la |
het stedenbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. | politique des villes dans ses attributions est chargé de l'exécution |
du présent arrêté. | |
Brussel, 8 juli 2022. | Bruxelles, le 8 juillet 2022. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Bestuurszaken, | Le Ministre flamand de l'Administration intérieure, de la Gouvernance publique, |
Inburgering en Gelijke Kansen, | de l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances, |
B. SOMERS | B. SOMERS |