← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie operator digitaal drukken in de printmedia/in de papier- en kartonverwerking "
Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie operator digitaal drukken in de printmedia/in de papier- en kartonverwerking | Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de la qualification professionnelle d'opérateur impression numérique dans les médias imprimés/dans le traitement du papier et du carton |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
8 JULI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de | 8 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de |
la qualification professionnelle d'opérateur impression numérique dans | |
beroepskwalificatie operator digitaal drukken in de printmedia/in de | les médias imprimés/dans le traitement du papier et du carton (digital |
papier- en kartonverwerking (digital print operator) | print operator) |
DE VLAAMSE REGERING, | LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de | Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des |
kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 | certifications, notamment l'article 12, remplacé par le décret du 1er |
juli 2011; | juillet 2011; |
Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Hoger Onderwijs, | Vu l'avis d'agrément de l'Agentschap voor Hoger Onderwijs, |
Volwassenenonderwijs, Kwalificaties en Studietoelagen (Agence de | |
l'Enseignement supérieur, de l'Education des Adultes, des | |
Volwassenenonderwijs, Kwalificaties en Studietoelagen, gegeven op 17 juni 2016; | Qualifications et des Allocations d'Etudes), rendu le 17 juin 2016; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 juni | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 29 juin 2016; |
2016; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en de Vlaamse | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et du |
minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport; | Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De beroepskwalificatie van operator digitaal drukken in de |
Article 1er.La qualification professionnelle d'opérateur impression |
printmedia/in de papier- en kartonverwerking (digital print operator), | numérique dans les médias imprimés/dans le traitement du papier et du |
ingeschaald op niveau 4 van de Vlaamse kwalificatiestructuur, wordt | carton (digital print operator), insérée au niveau 4 de la structure |
erkend. De beschrijving opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is | flamande des certifications, est agréée. La description jointe en |
gevoegd, omvat de definitie en de bijbehorende competenties. | annexe au présent arrêté comprend la définition et les compétences y |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse |
afférentes. Art. 2.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, zijn, ieder wat hem | et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses |
of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 8 juli 2016. | Bruxelles, le 8 juillet 2016. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, | La Ministre flamande de l'Enseignement, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Bijlage | Annexe |
Beschrijving van de beroepskwalificatie van operator digitaal drukken | Description de la qualification professionnelle d'opérateur impression |
in de printmedia/in de papier- en kartonverwerking (digital print | numérique dans les médias imprimés/dans le traitement du papier et du |
operator) (0229) als vermeld in artikel 1 | carton (digital print operator) (0229) telle que mentionnée à |
l'article 1er | |
1. GLOBAAL | 1. AU NIVEAU GLOBAL |
a. Titel | a. Titre |
Operator digitaal drukken in de printmedia/in de papier- en | Opérateur impression numérique dans les médias imprimés/dans le |
kartonverwerking (digital print operator) | traitement du papier et du carton (digital print operator) |
b. Definitie | b. Définition |
De operator digitaal drukken is verantwoordelijk voor het drukproces: | L'opérateur impression numérique est responsable du processus |
d'impression : réglage, modification, conduite et suivi de la | |
het instellen, omstellen, bedienen en opvolgen van de productie aan de | production au niveau de la machine d'impression numérique, exécution |
digitale drukmachine, het uitvoeren van kwaliteitscontroles op | de contrôles de qualité à des moments réguliers, exécution de |
geregelde tijdstippen, het uitvoeren van het basisonderhoud en het | l'entretien de base et prise de mesures en cas de défaillances et de |
nemen van maatregelen in geval van storingen en afwijkingen, steeds in | divergences, toujours conformément aux procédures de qualité, aux |
navolging van kwaliteitsprocedures, hygiëne, milieu-, veiligheids- en | consignes en matière d'hygiène, d'environnement, de sécurité et de |
productievoorschriften (kwaliteit, kosten, termijn, ...), teneinde | production (qualité, coûts, délais...) afin de transformer les |
grondstoffen aan de digitale drukmachine te verwerken tot | matières premières au niveau de la machine d'impression numérique en |
(half)afgewerkte producten. | produits (semi-)finis. |
c. Niveau | c. Niveau |
4 | 4 |
d. Jaartal | d. Année |
2016 | 2016 |
2. COMPETENTIES | 2. COMPETENCES |
2.1. Opsomming competenties | 2.1. Enumération des compétences |
BASISACTIVITEITEN | ACTIVITES DE BASE |
- Verzamelt en neemt kennis van de productiefiches en -voorschriften | - Rassemble et prend connaissance des fiches et consignes de |
(co 01816) | production (co 01816) |
- Neemt de werkzaamheden van de vorige ploeg over | - Reprend les activités de l'équipe précédente |
- Neemt de planning door | - Etudie le planning |
- Controleert en houdt zich aan het productieorder en de technische | - Contrôle l'ordre de production et la fiche technique et les respecte |
fiche - Raadpleegt (technische) voorschriften en productfiches | - Consulte les prescriptions (techniques) et fiches de production |
- Haalt de nodige bestanden voor het uitvoeren van het productieorder | - Extrait du serveur les fichiers nécessaires pour l'exécution de |
van de server | l'ordre de production |
- Opent de bestanden en ript ze naar de normen van de specifieke | - Ouvre les fichiers et les trame aux normes de la machine |
digitale drukmachine waarop het drukorder zal worden uitgevoerd | d'impression numérique spécifique sur laquelle l'ordre d'impression sera exécuté |
- Bepaalt zelf of in overleg aan welke machine welk productieorder | - Détermine lui-même ou en concertation sur quelle machine quel ordre |
wordt uitgevoerd | de production est exécuté |
- Controleert de voorraad grondstoffen en materialen (beschikbaarheid, | - Contrôle le stock de matières premières et de matériels |
tekorten, hoeveelheid, conformiteit, kwaliteitsafwijkingen) (E130101 | (disponibilité, ruptures de stock, quantité, conformité, divergences |
Id18152-c) | de qualité) (E130101 Id18152-c) |
- Houdt de voorraad op peil en onderneemt actie bij tekorten | - Maintient le stock à niveau et prend des mesures en cas de ruptures |
- Controleert de te verwerken grondstoffen en onderneemt actie bij | de stock - Contrôle les matières premières à transformer et prend des mesures |
afwijkingen | en cas de divergences |
- Stemt de hoeveelheid grondstoffen af op de opdracht | - Détermine la quantité de matières premières en fonction de la tâche |
- Houdt rekening met de interne codering | - Tient compte du codage interne |
- Past hef- en tiltechnieken toe | - Applique des techniques de levage et de hissage |
- Gebruikt software voor voorraadbeheer | - Utilise un logiciel pour la gestion des stocks |
- Gebruikt toestellen voor goederentransport | - Utilise des appareils pour le transport des marchandises |
- Start de digitale drukmachine op (co 01817) | - Démarre la machine d'impression numérique (co 01817) |
- Start de digitale drukmachine op | - Démarre la machine d'impression numérique |
- Selecteert softwarematig het reinigingsprogramma voor de digitale | - Sélectionne par logiciel le programme de nettoyage pour la machine |
drukmachine | d'impression numérique |
- Kalibreert de digitale drukmachine tijdens de opstartfase indien | - Calibre la machine d'impression numérique pendant la phase de mise |
nodig | en route, s'il y a lieu |
- Houdt rekening met de minimale opstarttijd van de digitale | - Tient compte du temps de mise en route minimal de la machine |
drukmachine | d'impression numérique |
- Stelt de digitale drukmachine in (E130101 Id15850-c) | - Règle la machine d'impression numérique (E130101 Id15850-c) |
- Houdt zich aan de productieorder en de technische fiche | - Respecte l'ordre de production et la fiche technique |
- Stelt de digitale drukmachine computergestuurd in | - Règle la machine d'impression numérique à l'aide d'un programme |
- Kiest een receptuur/programma uit een keuzemenu voor de productie | informatique - Sélectionne une recette/un programme dans un menu de sélection pour |
- Geeft in op welke materialen het productieorder wordt uitgevoerd | la production - Indique sur quels matériels l'ordre de production sera exécuté |
- Raadpleegt (technische) voorschriften en productiefiches | - Consulte les prescriptions (techniques) et fiches de production |
- Kiest kleurenprofielen uit een receptuur | - Choisit des profils de couleur à partir d'une recette |
- Volgt informatie op via beeldschermen | - Suit les informations depuis des écrans |
- Maakt een bestand dat door de specifieke software van de digitale | - Crée un fichier lisible par le logiciel spécifique de la machine |
drukmachine kan gelezen worden (centrale RIP) (co 01818) | d'impression numérique (RIP central) (co 01818) |
- Bepaalt, indien nodig, welk drukorder op welke machine moet worden | - Détermine, s'il y a lieu, quel ordre d'impression doit être exécuté |
uitgevoerd | sur quelle machine |
- Houdt een bibliotheek bij van succesvolle procedures (registreert de | - Tient à jour une bibliothèque des procédures réussies (enregistre |
parameters) in het kader van procesoptimalisatie | les paramètres) dans le cadre de l'optimisation de processus |
- Haalt de nodige bestanden voor het uitvoeren van het productieorder | - Extrait du serveur les fichiers nécessaires pour l'exécution de |
van de server | l'ordre de production |
- Opent en controleert de bestanden | - Ouvre et contrôle les fichiers |
- Converteert (ript) de bestanden naar de normen/specificaties van de | - Convertit (trame) les fichiers aux normes/spécifications de la |
specifieke digitale drukmachine waarop het drukorder zal worden | machine d'impression numérique spécifique sur laquelle l'ordre |
uitgevoerd | d'impression sera exécuté |
- Voert een testprint uit (nozzlecheck) en neemt overeenkomstig het | - Effectue un test d'impression (nozzle check) et prend des mesures en |
resultaat actie | fonction du résultat |
- Maakt een eerste testprint (co 01819) | - Effectue un premier test d'impression (co 01819) |
- Maakt een beoordeelbare proef van het productieorder | - Réalise une épreuve évaluable de l'ordre de production |
- Beoordeelt de proef eventueel met behulp van de fotospectrometer | - Evalue éventuellement l'épreuve à l'aide du photospectromètre |
- Controleert de veiligheidsvoorzieningen van de digitale drukmachine | - Contrôle les équipements de sécurité de la machine d'impression |
(E130101 Id1453-c) | numérique (E130101 Id1453-c) |
- Raadpleegt veiligheidsvoorschriften en leeft ze na | - Consulte les consignes de sécurité et les respecte |
- Volgt informatie op, zowel ter plaatse als via beeldschermen en | - Suit les informations aussi bien sur place que depuis des écrans et |
reageert op gepaste wijze | réagit de manière appropriée |
- Doet veiligheidscontroles | - Procède à des contrôles de sécurité |
- Remarque les divergences, les défaillances ou la nécessité d'un | |
- Merkt afwijkingen, storingen of de nood aan preventief onderhoud aan | entretien préventif au niveau de la machine d'impression numérique |
de digitale drukmachine op | - Evalue les risques de sécurité et prend les mesures appropriées |
- Evalueert veiligheidsrisico's en neemt gepaste maatregelen | - Arrête la machine d'impression numérique si nécessaire |
- Legt de digitale drukmachine stil indien nodig | - Signale les problèmes au responsable |
- Meldt problemen aan de verantwoordelijke (technicus) | - Démarre, commande et arrête la machine d'impression numérique |
- Start, bedient en stopt de digitale drukmachine (E130101 Id23278-c) | (E130101 Id23278-c) |
- Start de productie van het order op | - Démarre la production de l'ordre |
- Houdt zich aan de (technische) voorschriften en productiefiches | - Respecte les prescriptions (techniques) et les fiches de production |
- Verzorgt de toevoer van grondstoffen en hulpproducten | - Assure l'approvisionnement en matières premières et produits auxiliaires |
- Bedient de digitale drukmachine (-lijn) | - Commande la machine d'impression numérique (ligne) |
- Merkt met behulp van de signalisatie afwijkingen op en heeft oog | - Remarque les divergences à l'aide de la signalisation et est |
voor storingen of de nood aan preventief onderhoud | attentif aux défaillances ou à la nécessité d'un entretien préventif |
- Volgt de informatie over het drukproces op | - Suit les informations relatives au processus d'impression |
- Interpreteert gegevens en reageert passend - Stelt parameters manueel, via touchscreen of computergestuurd af - Organiseert en realiseert een zo efficiënt mogelijk drukproces, rekening houdend met alle geldende normen (ISO, (voedsel)veiligheid, kwaliteit,...) - Regelt de afvoer van geproduceerde goederen - Stopt de digitale drukmachine volgens de geldende procedures - Gebruikt informaticatoepassingen voor de opvolging van de productie - Bewaakt het (geautomatiseerde) proces en stuurt bij indien nodig | - Interprète les données et réagit de manière appropriée - Règle les paramètres manuellement, par le biais d'un écran tactile ou à l'aide d'un programme informatique - Organise et réalise un processus d'impression aussi efficace que possible, en tenant compte de toutes les normes en vigueur (ISO, sécurité (alimentaire), qualité...) - Règle l'évacuation des marchandises produites - Arrête la machine d'impression numérique conformément aux procédures applicables - Utilise des applications informatiques pour le suivi de la production - Surveille le processus (automatisé) et rectifie la situation si |
(E130101 Id26134-c) | nécessaire (E130101 Id26134-c/17723-c/4601-c) |
- Doet controles en controlerondes | - Procède à des contrôles et rondes de contrôle |
- Volgt informatie op, ter plaatse en/of via beeldschermen | - Suit les informations, tant sur place que par le biais d'écrans |
- Verzamelt, controleert en interpreteert gegevens ter plaatse en/of | - Rassemble, contrôle et interprète des données sur place et/ou par le |
via beeldschermen | biais d'écrans |
- Merkt afwijkingen, storingen of nood aan preventief onderhoud op en | - Remarque les divergences, défaillances ou la nécessité d'un |
neemt op passende wijze actie | entretien préventif et prend des mesures appropriées |
- Gaat na wat de oorzaak is van een storing, afwijking | - Recherche la cause d'une défaillance ou divergence |
- Regelt de digitale drukmachine bij wanneer afwijkingen vastgesteld | - Règle la machine d'impression numérique lorsque des divergences sont |
worden | constatées |
- Legt de productie stil indien nodig | - Arrête la production si nécessaire |
- Meldt problemen, afwijkingen aan de verantwoordelijke, indien van | - Signale les problèmes et divergences au responsable, le cas échéant |
toepassing - Houdt gegevens bij over de aard van de storing of afwijking, het | - Tient à jour les données concernant la nature de la défaillance ou |
tijdstip en de oplossing | de la divergence, l'heure et la solution |
- Raadpleegt (technische) voorschriften en productiefiches | - Consulte les prescriptions (techniques) et fiches de production |
- Anticipeert proactief op afwijkingen en storingen | - Anticipe de façon proactive les divergences et défaillances |
- Formuleert verbetervoorstellen | - Formule des propositions d'amélioration |
- Voert preventief of curatief (basis)onderhoud uit aan de digitale | - Procède à un entretien préventif ou correctif (de base) au niveau de |
drukmachine (E130101 Id7014-c) | la machine d'impression numérique (E130101 Id7014-c) |
- Voert eenvoudige onderhoudswerkzaamheden uit volgens de geldende | - Exécute des travaux d'entretien simples conformément aux procédures |
procedures | applicables |
- Kalibreert tijdens de opstart de digitale drukmachine minstens één | - Calibre la machine d'impression numérique au moins une ou plusieurs |
of meerdere keren, indien nodig | fois durant la mise en route, s'il y a lieu |
- Merkt noodzaak aan technisch onderhoud op | - Remarque la nécessité d'un entretien technique |
- Plaatst de digitale drukmachine in veiligheidsmodus en bereidt ze | - Place la machine d'impression numérique en mode sécurité et la |
voor op het uitvoeren van onderhoud | prépare pour l'exécution de l'entretien |
- Houdt zich aan onderhoudsplan en -richtlijnen | - Respecte le plan et les consignes d'entretien |
- Rapporteert problemen aan de technicus of de verantwoordelijke, | - Signale les problèmes au technicien ou au responsable, le cas |
indien van toepassing | échéant |
- Verleent hulp en advies aan onderhoudstechnici | - Accorde son aide et formule un avis aux techniciens d'entretien |
- Registreert (basis)onderhoud | - Enregistre l'entretien (de base) |
- Registreert en rapporteert het verloop van het productieproces | - Enregistre et rend compte du déroulement du processus de production |
(E130101 Id17306-c) | (E130101 Id17306-c) |
- Houdt gegevens bij en rapporteert over het productieverloop | - Tient à jour des données et fait rapport concernant le déroulement |
de la production | |
- Houdt gegevens bij en rapporteert over het gebruik van grondstoffen | - Tient à jour des données et fait rapport concernant l'utilisation de |
en materiaal | matières premières et de matériels |
- Voert kwaliteitscontroles uit (E130101 Id17038-c) | - Effectue des contrôles de qualité (E130101 Id17038-c) |
- Volgt informatie op via beeldschermen of via touchscreen | - Suit les informations par le biais d'écrans ou d'écrans tactiles |
- Gebruikt instrumenten voor de productcontrole (bijv. | - Utilise des instruments pour le contrôle des produits (p.ex. |
fotospectrometer) | photospectromètre) |
- Voert productcontroles uit op basis van de geldende normen | - Exécute des contrôles des produits sur la base des normes en vigueur |
- Neemt en labelt representatieve stalen | - Prélève et étiquette des échantillons représentatifs |
- Vergelijkt de resultaten van controles met het referentiestaal | - Compare les résultats des contrôles avec l'échantillon de référence |
- Merkt afwijkingen aan producten op | - Remarque les divergences au niveau des produits |
- Neemt gepaste actie bij producten die niet voldoen aan de | - Prend des mesures appropriées en cas de produits qui ne satisfont |
voorschriften | pas aux consignes |
- Interpreteert controlegegevens | - Interprète les données de contrôle |
- Gaat na wat de oorzaak is van een afwijking aan het product | - Recherche la cause d'une divergence au niveau du produit |
- Rapporteert problemen aan de verantwoordelijke | - Signale les problèmes au responsable |
- Legt de productie stil indien nodig | - Arrête la production si nécessaire |
- Registreert de gegevens over de aard van de afwijking, het tijdstip | - Enregistre les données concernant la nature de la divergence, l'heure et la solution |
en de oplossing | - Complète les documents de suivi (heure, valeurs, etc.) |
- Vult opvolgdocumenten in (tijdstip, waarden, ... ) | - Procède à un nouveau réglage de la machine d'impression numérique |
- Stelt de digitale drukmachine om (co 01820) | (co 01820) |
- Houdt zich aan het productieorder en/of de technische fiche | - Respecte l'ordre de production et/ou la fiche technique |
- Stelt de digitale drukmachine computergestuurd om | - Procède à un nouveau réglage de la machine d'impression numérique à |
l'aide d'un programme informatique | |
- Geeft in op welke materialen het productieorder wordt uitgevoerd | - Indique sur quels matériels l'ordre de production sera exécuté |
- Kiest een programma/receptuur uit een keuzemenu voor de productie | - Sélectionne un programme/une recette dans un menu de sélection pour la production |
- Kiest kleurenprofielen uit een receptuur | - Choisit des profils de couleur à partir d'une recette |
- Houdt rekening met het type materiaal dat gekozen moet worden voor | - Tient compte du type de matériel qui doit être choisi pour le nouvel |
het nieuwe order | ordre |
- Volgt informatie op via beeldscherm(en) | - Suit les informations depuis un/des écran(s) |
- Interpreteert de gegevens en reageert passend | - Interprète les données et réagit de manière appropriée |
- Raadpleegt (technische) voorschriften en productiefiches | - Consulte les prescriptions (techniques) et fiches de production |
- Maakt producten klaar voor verzending: voor interne dispatching of | - Prépare les produits pour l'expédition : dispatching interne ou |
externe verzending, afhankelijk van het type bedrijf (co 01845) | expédition externe, selon le type d'entreprise (co 01845) |
- Vult opvolgdocumenten in (tijdstip, waarden, ....) | - Complète les documents de suivi (heure, valeurs, ...) |
- Houdt zich aan de verpakkingsvoorschriften | - Respecte les consignes d'emballage |
- Kan de producten selecteren volgens bestemming | - Peut sélectionner les produits suivant leur destination |
- Verdeelt de producten volgens de richtlijnen en de technische fiche | - Distribue les produits conformément aux consignes et à la fiche technique |
- Past de richtlijnen voor opslag toe | - Applique les consignes en vue du stockage |
- Past veiligheidsvoorschriften toe | - Applique les consignes de sécurité |
- Wisselt informatie uit met collega's en verantwoordelijke, mondeling | - Echange des informations avec ses collègues et le responsable, |
en/of schriftelijk | verbalement et/ou par écrit |
- Organiseert de werkplek veilig, ordelijk en milieubewust (co 01821) | - Organise son poste de travail de manière sûre et ordonnée et dans le respect de l'environnement (co 01821) |
- Sorteert afval volgens de richtlijnen | - Trie les déchets conformément aux consignes |
- Houdt de werkplek schoon | - Maintient le poste de travail propre |
- Bergt de eigen gereedschappen en hulpmiddelen op | - Range ses propres outils et accessoires |
- Respecteert de veiligheids- en milieuvoorschriften | - Respecte les consignes de sécurité et environnementales |
- Werkt in teamverband, indien van toepassing (E130101 Id18000-c) | - Travaille au sein d'une équipe, le cas échéant (E130101 Id18000-c) |
- Communiceert effectief en efficiënt | - Communique de manière efficace et efficiente |
- Wisselt informatie uit met collega's en verantwoordelijken | - Echange des informations avec ses collègues et responsables |
- Rapporteert aan leidinggevenden indien van toepassing | - Rend compte aux supérieurs, le cas échéant |
- Draagt de werkzaamheden over aan de volgende ploeg indien van | - Transfère les travaux à l'équipe suivante, le cas échéant |
toepassing - Werkt efficiënt samen met collega's | - Collabore efficacement avec ses collègues |
- Volgt aanwijzingen van verantwoordelijken op | - Suit les indications des responsables |
- Geeft aanwijzingen aan collega's en medewerkers in functie van het | - Donne des indications à ses collègues et collaborateurs en fonction |
productieproces, indien van toepassing | du processus de production, le cas échéant |
SPECIFIEKE ACTIVITEITEN | ACTIVITES SPECIFIQUES |
- Verwerkt bestanden via (eenvoudige) impositie-tools (co 01822) | - Traite des fichiers à l'aide d'outils d'imposition (simples) (co |
- Verzamelt alle nodige ripbestanden op één plaat, drukdrager, ... om | 01822) - Réunit tous les fichiers ripés nécessaires sur une seule plaque, |
zo efficiënt mogelijk te werken (via eenvoudige impositie) | support d'impression... de manière à travailler aussi efficacement que |
- Houdt bij de keuze om impositie toe te passen rekening met de | possible (par imposition simple) |
kostprijs van de te verwerken drager | - Tient compte du prix du support à traiter lors du choix de |
- Houdt rekening met de timing voor de oplevering van de | l'imposition - Tient compte du timing pour la délivrance de l'ordre de production |
productieorder wanneer impositie om economische redenen zou worden | lorsque l'imposition est appliquée pour raisons économiques |
toegepast - Controleert de veiligheidsvoorschriften in functie van de bestemming | - Contrôle les consignes de sécurité en fonction de la destination du |
van het eindproduct (co 01827) | produit final (co 01827) |
- Respecteert sectorspecifieke bepalingen in functie van | - Respecte les dispositions sectorielles pour ce qui est de la |
voedselveiligheid, kwaliteit, ... | sécurité alimentaire, de la qualité... |
- Voert de richtlijnen voor de printkoppen uit aan de digitale | - Exécute les directives pour les têtes d'impression au niveau de la |
drukmachine (co 01828) | machine d'impression numérique (co 01828) |
- Kalibreert de digitale drukmachine minstens één keer of meerdere | - Calibre la machine d'impression numérique au moins une ou plusieurs |
keren indien nodig tijdens de opstart | fois durant la mise en route, s'il y a lieu |
- Corrigeert de hoeveelheid inkt die de heads moeten spuiten met de | - Corrige avec l'ordinateur la quantité d'encre que les têtes doivent |
computer | pulvériser |
- Voert kalibratieproeven uit bij het vervangen van heads | - Réalise des épreuves de calibrage lors du remplacement des têtes |
- Reinigt, indien van toepassing, het materiaal vooraleer het in de | - Nettoie, le cas échéant, le matériel avant de l'introduire dans la |
drukpers in te voeren om te vermijden dat vuil of stof van vorige | machine d'impression afin d'éviter que des saletés ou des poussières |
behandelingen (versnijden/verzagen) door de heads van de machine wordt | provenant d'opérations antérieures (découpe/rognage) ne soient |
aangetrokken | attirées par les têtes de la machine |
- Werkt al naargelang de sector en de gebruikte drukdrager de gedrukte | - Assure le façonnage des produits imprimés en fonction du secteur et |
producten af (co 01830) | du support d'impression utilisé (co 01830) |
- Snijdt het afgewerkte product (automatisch inline) | - Rogne le produit fini (automatiquement en ligne) |
- Perforeert het afgewerkte product | - Perfore le produit fini |
- Kleeft het afgewerkte product | - Colle le produit fini |
- Zet ringen in het afgewerkte product (geautomatiseerd of machinaal) | - Insère des anneaux dans le produit fini (automatique ou machine) |
- Vouwt het afgewerkte product | - Plie le produit fini |
2.2. Beschrijving competenties/activiteiten adhv de | 2.2. Description des compétences/activités à l'aide des éléments de |
descriptorelementen | descripteur |
2.2.1. Kennis | 2.2.1. Connaissances |
Generieke kennis | Connaissances génériques |
- Basiskennis pneumatica | - Connaissances de base de la pneumatique |
- Basiskennis hydraulica | - Connaissances de base de l'hydraulique |
- Basiskennis van voorraadbeheer (inkten, doeken, dragers,... enkel in | - Connaissances de base de la gestion des stocks (encres, chiffons, |
kleinere bedrijven) | supports... uniquement dans les petites entreprises) |
- Basiskennis van productieplanning | - Connaissances de base du planning de production |
- Basiskennis van kwaliteitscontrolesystemen | - Connaissances de base des systèmes de contrôle de la qualité |
- Basiskennis van milieuzorgsystemen | - Connaissances de base des systèmes de management environnemental |
- Basiskennis van regels m.b.t. welzijn op het werk | - Connaissances de base des règles en matière de bien-être au travail |
- Basiskennis van kantoorsoftware | - Connaissance de base des logiciels bureautiques |
- Kennis van gesproken Engels (vakterminologie, ter ondersteuning voor | - Connaissance de l'anglais parlé (terminologie professionnelle, à |
de geleverde support via leveranciers) | l'appui du support fourni par le biais des fournisseurs) |
- Kennis van bedrijfseigen software | - Connaissance des logiciels propres à l'entreprise |
- Kennis van RIP-software | - Connaissance du logiciel RIP |
- Kennis van bedieningssoftware voor geautomatiseerde processen | - Connaissance des logiciels de contrôle pour processus automatisés |
- Kennis van databeheersystemen | - Connaissance des systèmes de gestion des données |
- Kennis van de meest voorkomende problemen/storingen in het digitale | - Connaissance des problèmes/défaillances les plus courants dans le |
drukproces | processus d'impression numérique |
- Kennis van registratiesystemen | - Connaissance des systèmes d'enregistrement |
- Kennis van het productieproces | - Connaissance du processus de production |
- Kennis van interne productieprocedures | - Connaissance des procédures de production internes |
- Kennis van productieapparatuur en gereedschappen | - Connaissance des appareils de production et outils |
- Kennis van de werking en de bediening van een digitale drukmachine | - Connaissance du fonctionnement et de la conduite d'une machine |
d'impression numérique | |
- Kennis van procedures voor het in- en omstellen van de digitale | - Connaissance des procédures pour le réglage et l'ajustement de la |
drukmachine | machine d'impression numérique |
- Kennis van machinesturingen | - Connaissance des commandes de machines |
- Kennis van de (de)montage van onderdelen van digitale drukpersen | - Connaissance du (dé)montage des composantes de machines d'impression numériques |
- Kennis van de eigenschappen en het gedrag van de | - Connaissance des propriétés et du comportement des supports |
drukdragers/substraten (grondstoffen) | d'impression/substrats (matières premières) |
- Kennis van de correcte manipulatie van drukdragers | - Connaissance de la manipulation correcte des supports d'impression |
- Kennis van de keuze van de inkten, in functie van de te verwerken | - Connaissance du choix des encres, en fonction des substrats à mettre |
substraten | en oeuvre |
- Kennis van kwaliteitsnormen, waarden en toleranties | - Connaissance des normes de qualité, valeurs et tolérances |
- Kennis van interne procedures voor productcontrole | - Connaissance des procédures internes pour le contrôle des produits |
- Kennis van de beoordelingscriteria van een proefdruk | - Connaissance des critères d'évaluation d'une épreuve d'impression |
- Kennis van onderhoudstechnieken en -procedures voor preventief | - Connaissance des techniques et procédures pour l'entretien préventif |
(basis)onderhoud | (de base) |
- Kennis van productidentificatie | - Connaissance de l'identification des produits |
- Kennis van nood- en evacuatieprocedures | - Connaissance des procédures d'urgence et d'évacuation |
- Kennis van opstartprocedures | - Connaissance des procédures de démarrage |
- Kennis van stopprocedures | - Connaissance des procédures d'arrêt |
- Kennis van procedures om de digitale drukpers te bedienen | - Connaissance des procédures pour la conduite de la machine |
d'impression numérique | |
- Kennis van kleurprofielen | - Connaissance des profils de couleur |
- Kennis van kleurruimten | - Connaissance des espaces colorimétriques |
- Kennis van gekalibreerde drukproeven | - Connaissance des épreuves d'impression calibrées |
- Kennis van het uitvoeren van de kleurmeting² (fotospectrometer, ...) | - Connaissance du mesurage des couleurs² (photospectromètre, ...) |
- Kennis van kalibratieprocedure voor het kalibreren van een | - Connaissance de la procédure pour le calibrage d'un |
fotospectrometer | photospectromètre |
- Kennis van kalibratieprocedure voor het kalibreren van een digitale | - Connaissance de la procédure pour le calibrage d'une machine |
drukmachine | d'impression numérique |
- Kennis van veiligheidsmaatregelen en -voorschriften | - Connaissance des mesures et consignes de sécurité |
- Kennis van persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen | - Connaissance des équipements de protection individuelle et collective |
- Kennis van (veiligheids)pictogrammen | - Connaissance des pictogrammes (de sécurité) |
- Kennis van ergonomische hef- en tiltechnieken | - Connaissance des techniques ergonomiques de levage et de hissage |
- Kennis van regels van persoonlijke hygiëne | - Connaissance des règles d'hygiène personnelle |
- Kennis van regels m.b.t. afvalsortering | - Connaissance des règles relatives au tri des déchets |
- Kennis van milieuzorgsystemen en/of -voorschriften | - Connaissance des systèmes de gestion et/ou des consignes |
² de techniek voor het beoordelen voor het onderscheiden van kleuren | environnementales 2. La technique pour l'évaluation en vue de la distinction des |
en kleurnuances in het drukwerk, ten behoeve van een correcte weergave | couleurs et nuances de couleur en matière d'impression pour un rendu |
correct des couleurs et nuances de couleur. | |
ervan Specifieke kennis | Connaissances spécifiques |
- Basiskennis van het grafisch productieproces | - Connaissances de base du processus de production graphique |
- Basiskennis van afwerkingstechnieken (vouwen, snijden, nummeren, | - Connaissances de base des techniques de façonnage (plier, rogner, |
perforeren, nieten, lijmen, naaien, rillen, stansen, ...) | numéroter, perforer, agrafer, coller, coudre, rainurer, découper...) |
- Basiskennis van verpakkingstechnieken | - Connaissances de base des techniques d'emballage |
- Basiskennis van color management | - Connaissances de base de la gestion des couleurs |
- Basiskennis van de conditioneringstechnieken van de grondstoffen en | - Connaissance des techniques de conditionnement des matières |
de half-afgewerkte producten (voorbeeld: instellen van de | premières et des produits (semi-)finis (exemple : réglage de |
luchtvochtigheid | l'hygrométrie) |
- Basiskennis van lamineren | - Connaissances de base du pelliculage |
- Basiskennis van kleeftechnieken | - Connaissances de base des techniques de collage |
- Basiskennis van snijlijnen of -bollen aangebracht in de grafimedia | - Connaissances de base de la préparation des traits de coupe ou |
voorbereiding | hirondelles en usage dans les médias graphiques |
- Basiskennis van peelen (vb letters ertussenuit halen) | - Connaissances de base du peel-off (p.ex. enlèvement de lettres) |
- Basiskennis van ringen zetten/kloppen | - Connaissances de base de l'insertion d'anneaux |
- Basiskennis van omzomen | - Connaissances de base de l'encapsulage |
- Basiskennis van het aan elkaar verlijmen/smelten van doeken | - Connaissances de base de l'assemblage de toiles par collage/fusion |
- Basiskennis van het omgaan met heads (reinigen) voor het stopzetten | - Connaissances de base de la gestion des têtes (nettoyage) en cas |
van de digitale drukmachine (vooral voor solventen) | d'arrêt de la machine d'impression numérique (surtout au niveau des solvants) |
- Kennis van VDP (variabele data printing) | - Connaissance de l'impression de données variables (VDP) |
- Kennis van de gevolgen voor de productiekost bij het bepalen van de | - Connaissance des incidences sur le coût de production des modalités |
wijze van proefdrukken | de réalisation des épreuves d'impression |
- Kennis van de beoogde effenheid en de egaliteit van het drukwerk | - Connaissance de l'égalité visée et de l'égalité des imprimés |
2.2.2. Vaardigheden | 2.2.2. Compétences |
Cognitieve vaardigheden | Compétences cognitives |
Generiek | Génériques |
- Het kunnen overnemen van de werkzaamheden van de vorige ploeg | - Pouvoir reprendre les travaux de l'équipe précédente |
- Het kunnen doornemen van de planning | - Pouvoir étudier le planning |
- Het kunnen controleren en zich houden aan het productieorder en de | - Pouvoir contrôler et respecter l'ordre de production et la fiche |
technische fiche | technique |
- Het kunnen raadplegen van (technische) voorschriften en | - Pouvoir consulter les prescriptions (techniques) et les fiches de |
productfiches | produit |
- Het kunnen raadplegen van de servers en/of dragers voor | - Pouvoir consulter les serveurs et/ou supports utilisés pour le |
dataopslag/databeheer voor het gebruik van de nodige bestanden voor | stockage/la gestion de données pour y trouver les fichiers nécessaires |
het uitvoeren van het productieorder | à l'exécution de l'ordre de production |
- Het kunnen openen en controleren van de bestanden | - Pouvoir ouvrir et contrôler les fichiers |
- Het zelf of in overleg kunnen bepalen aan welke machine welke | - Pouvoir déterminer lui-même ou en concertation sur quelle machine |
productieorder wordt uitgevoerd | quel ordre de production est exécuté |
- Het kunnen op peil houden van de voorraad en het kunnen ondernemen | - Pouvoir maintenir les stocks à niveau et prendre des mesures en cas |
van actie bij tekorten | de ruptures de stock |
- Het kunnen afstemmen van de hoeveelheid grondstoffen op de opdracht | - Pouvoir adapter la quantité de matières premières en fonction de la |
- Het kunnen rekening houden met de interne codering | tâche - Pouvoir tenir compte du codage interne |
- Het kunnen gebruiken van software voor voorraadbeheer | - Pouvoir utiliser un logiciel de gestion des stocks |
- Het kunnen opstarten van de digitale drukmachine | - Pouvoir démarrer la machine d'impression numérique |
- Het kunnen softwarematig selecteren van het reinigingsprogramma voor | - Pouvoir sélectionner par logiciel le programme de nettoyage pour la |
de digitale drukmachine | machine d'impression numérique |
- Het kunnen rekening houden met de minimale opstarttijd van de | - Pouvoir tenir compte du temps de mise en route minimal de la machine |
digitale drukmachine | d'impression numérique |
- Het zich kunnen houden aan de productieorder en de technische fiche | - Pouvoir respecter l'ordre de production et la fiche technique |
- Het computergestuurd kunnen instellen van de digitale drukmachine | - Pouvoir régler la machine d'impression numérique à l'aide d'un |
- Het kunnen kiezen van een receptuur/programma uit een keuzemenu voor | programme informatique - Pouvoir sélectionner une recette/un programme dans un menu de |
de productie | sélection pour la production |
- Het kunnen ingeven op welke materialen het productieorder wordt | - Pouvoir indiquer sur quels matériels l'ordre de production sera |
uitgevoerd | exécuté |
- Het kunnen kiezen van kleurenprofielen uit een receptuur | - Pouvoir choisir des profils de couleur à partir d'une recette |
- Het kunnen bepalen, indien nodig, welk drukorder op welke machine | - Pouvoir déterminer, s'il y a lieu, quel ordre d'impression doit être |
moet worden uitgevoerd | exécuté sur quelle machine |
- Het kunnen bijhouden van een bibliotheek van succesvolle procedures | - Pouvoir tenir à jour une bibliothèque des procédures réussies |
(registreert de parameters) in het kader van procesoptimalisatie | (enregistre les paramètres) dans le cadre de l'optimisation de processus |
- Het kunnen converteren (rippen) van de bestanden naar de | - Pouvoir convertir (tramer) les fichiers aux normes/spécifications de |
normen/specificaties van de specifieke digitale drukmachine waarop het | la machine d'impression numérique spécifique sur laquelle l'ordre |
drukorder zal worden uitgevoerd | d'impression sera exécuté |
- Het kunnen uitvoeren van een testprint (nozzlecheck) en het kunnen | - Pouvoir effectuer un test d'impression (nozzle check) et prendre des |
nemen van actie overeenkomstig het resultaat | mesures en fonction du résultat |
- Het kunnen maken van een beoordeelbare proef van het productieorder | - Pouvoir réaliser une épreuve évaluable de l'ordre de production |
- Het kunnen beoordelen van de proef eventueel met behulp van de | - Pouvoir évaluer éventuellement l'épreuve à l'aide du |
fotospectrometer | photospectromètre |
- Het kunnen raadplegen en naleven van veiligheidsvoorschriften | - Pouvoir consulter et respecter les consignes de sécurité |
- Het kunnen opvolgen van informatie, zowel ter plaatse als via | - Pouvoir suivre les informations aussi bien sur place que depuis des |
beeldschermen en het op gepaste wijze kunnen reageren | écrans et réagir de manière appropriée |
- Het kunnen uitvoeren van veiligheidscontroles | - Pouvoir procéder à des contrôles de sécurité |
- Het kunnen opstarten van de productie van het order | - Pouvoir démarrer la production de l'ordre |
- Het kunnen verzorgen van de toevoer van grondstoffen en | - Pouvoir assurer l'approvisionnement en matières premières et |
hulpproducten | produits auxiliaires |
- Het kunnen bedienen van de digitale drukmachine (-lijn) | - Pouvoir commander la machine d'impression numérique (ligne) |
- Het kunnen opvolgen van informatie over het drukproces | - Pouvoir suivre les informations relatives au processus d'impression |
- Het kunnen afstellen van parameters: manueel, via touchscreen of | - Pouvoir régler les paramètres : manuellement, par le biais d'un |
computergestuurd | écran tactile ou à l'aide d'un programme informatique |
- Het kunnen organiseren en realiseren van een zo efficiënt mogelijk | - Pouvoir organiser et réaliser un processus d'impression aussi |
drukproces, rekening houdend met alle geldende normen (ISO, | efficace que possible, en tenant compte de toutes les normes en |
(voedsel)veiligheid, kwaliteit,...) | vigueur (ISO, sécurité (alimentaire), qualité,...) |
- Het kunnen aanbrengen van structuren in content en eigen werk, | - Pouvoir structurer les contenus et son propre travail, la base de |
database en werkomgeving | données et l'environnement de travail |
- Het kunnen stoppen van de digitale drukmachine volgens de geldende | - Pouvoir arrêter la machine d'impression numérique conformément aux |
procedures | procédures applicables |
- Het kunnen gebruiken van informaticatoepassingen voor de opvolging | - Pouvoir utiliser des applications informatiques pour le suivi de la |
van de productie | production |
- Het kunnen uitvoeren van controles en controlerondes | - Pouvoir procéder à des contrôles et des rondes de contrôle |
- Het kunnen verzamelen, controleren en interpreteren van gegevens: | - Pouvoir rassembler, contrôler et interpréter des données : sur place |
ter plaatse en/of via beeldschermen | et/ou par le biais d'écrans |
- Het kunnen formuleren van verbetervoorstellen | - Pouvoir formuler des propositions d'amélioration |
- Het tijdens de opstart kunnen kalibreren van de digitale | - Pouvoir calibrer la machine d'impression numérique au moins une ou |
drukmachine: minstens één keer of meerdere keren, indien nodig | plusieurs fois durant la mise en route, s'il y a lieu |
- Het kunnen opmerken van noodzaak aan technisch onderhoud | - Pouvoir remarquer la nécessité d'un entretien technique |
- Het kunnen in veiligheidsmodus plaatsen van de digitale drukmachine | - Pouvoir placer la machine d'impression numérique en mode sécurité et |
en het kunnen voorbereiden op het uitvoeren van (basis)onderhoud: | la préparer pour l'exécution de l'entretien (de base) : préventif et |
preventief en curatief | correctif |
- Het zich kunnen houden aan onderhoudsplan en -richtlijnen | - Pouvoir respecter le plan et les consignes d'entretien |
- Het kunnen registreren van (basis)onderhoud | - Pouvoir enregistrer l'entretien (de base) |
- Het kunnen bijhouden van gegevens en het kunnen rapporteren over het | - Pouvoir tenir à jour des données et faire rapport concernant le |
productieverloop | déroulement de la production |
- Het kunnen bijhouden en rapporteren van gegevens over het gebruik | - Pouvoir tenir à jour des données et faire rapport concernant |
van grondstoffen en materiaal | l'utilisation des matières premières et des matériels |
- Het kunnen opvolgen van informatie over het drukproces via | - Pouvoir suivre les informations relatives au processus d'impression |
beeldschermen of via touchscreen | par le biais d'écrans ou d'écrans tactiles |
- Het kunnen gebruiken van instrumenten voor de productcontrole (bijv. | - Pouvoir utiliser des instruments pour le contrôle des produits |
fotospectrometer) | (p.ex. photospectromètre) |
- Het kunnen uitvoeren van productcontroles op basis van de geldende | - Pouvoir exécuter des contrôles des produits sur la base des normes |
normen | en vigueur |
- Het kunnen nemen en labelen van representatieve stalen | - Pouvoir prélever et étiqueter des échantillons représentatifs |
- Het kunnen vergelijken van de resultaten van controles met het | - Pouvoir comparer les résultats des contrôles avec l'échantillon de |
referentiestaal | référence |
- Het abstract kunnen denken en het zich visueel kunnen voorstellen | - Pouvoir penser de manière abstraite et se représenter visuellement |
van het beoogde resultaat | le résultat escompté |
- Het kunnen opmerken van afwijkingen aan producten | - Pouvoir remarquer les divergences au niveau des produits |
- Het kunnen nagaan wat de oorzaak is van een afwijking aan het product | - Pouvoir rechercher la cause d'une divergence au niveau du produit |
- Het kunnen registreren van de gegevens over de aard van de | - Pouvoir tenir à jour les données concernant la nature de la |
afwijking, het tijdstip en de oplossing | divergence, l'heure et la solution |
- Het kunnen invullen van opvolgdocumenten in (tijdstip, waarden, ... ) | - Pouvoir compléter des documents de suivi (horaire, valeurs, etc.) |
- Het computergestuurd kunnen omstellen van de digitale drukmachine | - Pouvoir procéder à un nouveau réglage de la machine d'impression |
numérique à l'aide d'un programme informatique | |
- Het kunnen kiezen van kleurenprofielen uit een receptuur | - Pouvoir choisir des profils de couleur à partir d'une recette |
- Het kunnen rekening houden met het type materiaal dat gekozen moet | - Pouvoir tenir compte du type de matériel qui doit être choisi pour |
worden voor het nieuwe order | le nouvel ordre |
- Het kunnen respecteren van de veiligheids- en milieuvoorschriften - Het effectief en efficiënt kunnen communiceren - Het kunnen uitwisselen van informatie met collega's en verantwoordelijken, indien van toepassing - Het kunnen rapporteren aan leidinggevenden, indien van toepassing - Het kunnen overdragen van de werkzaamheden aan de volgende ploeg, indien van toepassing - Het efficiënt kunnen samenwerken met collega's, indien van toepassing - Het kunnen opvolgen van aanwijzingen van verantwoordelijken, indien van toepassing - Het kunnen geven van aanwijzingen aan collega's en medewerkers in functie van het productieproces, indien van toepassing | - Pouvoir respecter les consignes de sécurité et environnementales - Etre capable de communiquer efficacement et effectivement - Etre capable d'échanger des informations avec ses collègues et responsables, le cas échéant - Pouvoir rendre compte aux supérieurs, le cas échéant - Pouvoir transférer les travaux à l'équipe suivante, le cas échéant - Pouvoir collaborer efficacement avec ses collègues, le cas échéant - Pouvoir suivre les indications des responsables, le cas échéant - Pouvoir donner des indications à ses collègues et collaborateurs en fonction du processus de production, le cas échéant |
- Het kunnen regelen van de afvoer van geproduceerde goederen | - Pouvoir régler l'évacuation des marchandises produites |
- Het zich kunnen houden aan de verpakkingsvoorschriften | - Pouvoir respecter les consignes d'emballage |
- Het kunnen selecteren van de producten volgens bestemming | - Pouvoir sélectionner les produits suivant leur destination |
- Het kunnen verdelen van de producten volgens de richtlijnen en de | - Pouvoir distribuer les produits conformément aux consignes et à la |
technische fiche | fiche technique |
- Het kunnen toepassen van de richtlijnen voor opslag | - Pouvoir appliquer les consignes en vue du stockage |
- Het kunnen maken van eenvoudige berekeningen | - Pouvoir effectuer des calculs simples |
Specifiek | Spécifiques |
- Het kunnen verwerken van bestanden via eenvoudige impositietools | - Pouvoir traiter des fichiers à l'aide d'outils d'imposition simples |
- Het kunnen verzamelen van alle nodige ripbestanden op één | - Pouvoir réunir tous les fichiers ripés nécessaires sur une seule |
plaat/drukdrager/... om zo efficiënt mogelijk te werken (via | plaque/support d'impression/... de manière à travailler aussi |
eenvoudige impositie)... | efficacement que possible (par imposition simple) |
- Het, bij de keuze om impositie toe te passen, kunnen rekening houden | - Pouvoir tenir compte du prix du support à traiter lors du choix de |
met de kostprijs van de te verwerken drager | l'imposition |
- Het kunnen rekening houden met de timing voor de oplevering van de | - Pouvoir tenir compte du timing pour la délivrance de l'ordre de |
productieorder wanneer impositie om economische redenen zou worden toegepast | production lorsque l'imposition est appliquée pour raisons économiques |
- Het kunnen beheersen en gebruik maken van één of meerdere van de | - Pouvoir maîtriser et utiliser un ou plusieurs des procédés ou |
volgende procedés of technieken: xenografie, inktjet | techniques suivants : xérographie, jet d'encre |
- Het kunnen bedienen van een groot formaat printer (voor rollen of | - Pouvoir conduire une imprimante grand format (pour rouleaux ou à |
flatbed voor platen) en/of het kunnen bedienen van een klein formaat | plat pour les plaques) et/ou pouvoir conduire une imprimante petit |
printer | format |
- Het kunnen werken met één of meerdere van de volgende | - Pouvoir travailler avec une ou plusieurs des couleurs/encres |
kleuren/inkten: CMYK, ondersteuningskleuren: wit-light cyaan - light | suivantes : CMJN, couleurs de soutien : blanc - cyan clair - magenta |
magenta - oranje - groen, ..., spotvernis (soms) | clair - orange - vert..., vernis sélectif (parfois) |
- Het kunnen verwerken van één of meerdere van de volgende | - Pouvoir travailler avec un ou plusieurs des produits/matières |
producten/grondstoffen/drukdragers/... : papier, kunststof (platen, | premières/supports d'impression/... suivants : papier, matières |
rollen), vinyl, karton, ... | plastiques (feuilles, rouleaux), vinyle, carton, ... |
- Het kunnen respecteren van de sectorspecifieke richtlijnen, bijv. specifieke bepalingen in functie van voedselveiligheid, kwaliteit, .... - Het kunnen corrigeren van de hoeveelheid inkt die de heads moeten spuiten met de computer - Het kunnen uitvoeren van kalibratieproeven bij het vervangen van heads Probleemoplossende vaardigheden Generiek - Het kunnen controleren van de te verwerken grondstoffen en het kunnen ondernemen van actie bij afwijkingen | - Pouvoir respecter les dispositions sectorielles, p.ex. dispositions spécifiques en fonction de la sécurité alimentaire, de la qualité, ... - Pouvoir corriger avec l'ordinateur la quantité d'encre que les têtes doivent pulvériser - Pouvoir réaliser des épreuves de calibrage lors du remplacement des têtes Aptitudes à résoudre des problèmes Génériques - Pouvoir contrôler les matières premières à transformer et prendre des mesures en cas de divergences |
- Het kunnen opmerken van afwijkingen, storingen of de nood aan | - Etre capable de remarquer les divergences, les défaillances ou la |
preventief onderhoud aan de digitale drukmachine | nécessité d'un entretien préventif au niveau de la machine |
- Het kunnen evalueren van veiligheidsrisico's en het kunnen nemen van | d'impression numérique - Pouvoir évaluer les risques de sécurité et prendre les mesures |
gepaste maatregelen | appropriées |
- Het kunnen stilleggen van de digitale drukmachine indien nodig | - Pouvoir arrêter la machine d'impression numérique s'il y a lieu |
- Het kunnen nagaan wat de oorzaak is van een storing, afwijking | - Pouvoir rechercher la cause d'une défaillance ou divergence |
- Het kunnen bijregelen van de digitale drukmachine wanneer | - Pouvoir régler la machine d'impression numérique lorsque des |
afwijkingen vastgesteld worden | divergences sont constatées |
- Het kunnen stilleggen van de productie indien nodig | - Pouvoir arrêter la production s'il y a lieu |
- Het proactief kunnen anticiperen op afwijkingen en storingen | |
- Het kunnen rapporteren van problemen aan de technicus of het kunnen | - Pouvoir anticiper de façon proactive les divergences et défaillances |
rapporteren van problemen aan de verantwoordelijke, indien van | - Pouvoir signaler les problèmes au technicien ou au responsable, le |
toepassing | cas échéant |
- Het kunnen verlenen van hulp en advies geven aan onderhoudstechnici | - Pouvoir accorder son aide et formuler un avis aux techniciens d'entretien |
- Het kunnen nemen van gepaste actie bij producten die niet voldoen | - Pouvoir prendre des mesures appropriées en cas de produits qui ne |
aan de voorschriften | satisfont pas aux consignes |
- Het softwarematig kunnen bijregelen van de machineonderdelen volgens | - Pouvoir ajuster par logiciel les composantes de la machine à partir |
de interpretatie van de meetgegevens | de l'interprétation des données de mesure |
- Het aanpassen van de eigen planning aan wijzigende omstandigheden | - Pouvoir adapter son propre planning en fonction de l'évolution des |
circonstances | |
Motorische vaardigheden | Aptitudes en matière de motricité |
Generiek | Génériques |
- Het kunnen bedienen van de digitale drukmachine en het kunnen | - Pouvoir conduire la machine d'impression numérique et utiliser |
hanteren van diverse meettoestellen | divers appareils de mesure |
- Het kunnen toepassen van hef- en tiltechnieken | - Pouvoir appliquer des techniques de levage et de hissage |
- Het kunnen toepassen van de juiste ergonomische beginselen | - Pouvoir appliquer les principes ergonomiques corrects (position de |
(werkhouding, aanpassingen van de werkpost...) | travail, adaptations du poste de travail...) |
- Het kunnen gebruiken van toestellen voor goederentransport | - Pouvoir utiliser des appareils pour le transport des marchandises |
- Het kunnen uitvoeren van eenvoudige onderhoudswerkzaamheden volgens | - Pouvoir exécuter des travaux d'entretien simples conformément aux |
de geldende procedures | procédures applicables |
- Het kunnen sorteren van afval volgens de richtlijnen | - Pouvoir trier les déchets conformément aux consignes |
- Het kunnen schoonhouden van de werkplek | - Pouvoir maintenir le poste de travail propre |
- Het kunnen opbergen van de eigen gereedschappen en hulpmiddelen | |
- Het kunnen hanteren van handgereedschappen (tangen, sleutels, | - Pouvoir ranger ses propres outils et accessoires |
schroevendraaiers, ...) | - Pouvoir utiliser des outils à main (pinces, clés, tournevis, ...) |
Specifiek | Spécifiques |
- Het kunnen reinigen van het materiaal, indien van toepassing, | - Pouvoir nettoyer, le cas échéant, le matériel avant de l'introduire |
vooraleer het in de drukpers in te voeren om te vermijden dat vuil of | dans la machine d'impression afin d'éviter que des saletés ou des |
stof van vorige behandelingen (versnijden/verzagen) door de heads van | poussières provenant d'opérations antérieures (découpe/rognage) ne |
de machine wordt aangetrokken | soient attirées par les têtes de la machine |
- Het kunnen afwerken van gedrukte producten: (automatisch inline) | - Pouvoir assurer le façonnage des produits imprimés : |
snijden, perforeren, kleven, ringen (geautomatiseerd of machinaal ) | (automatiquement en ligne) rogner, perforer, coller, insérer des |
zetten, vouwen, ..., al naargelang de sector en de gebruikte | anneaux (automatique ou machine), plier, ..., en fonction du secteur |
drukdrager | et du support d'impression utilisé |
2.2.3. Context | 2.2.3. Contexte |
Omgevingscontext | Contexte d'environnement |
Generiek | Générique |
- Het beroep kan ook uitgeoefend worden in ploegen, tijdens het | - La profession peut être exercée au sein d'équipes, durant le |
weekend, op feestdagen of 's nachts | weekend, pendant des jours fériés ou durant la nuit. |
- De activiteit varieert naar gelang de grootte en de | - L'activité varie en fonction de la taille et du degré |
automatiseringsgraad van de onderneming | d'automatisation de l'entreprise. |
- Het werk vindt plaats in een productieruimte, waarbij de | - Le travail a lieu dans une zone de production où les propriétés des |
eigenschappen van de grondstoffen en het productieproces bepalend | matières premières et le processus de production peuvent être |
kunnen zijn voor de omgevingscondities van de productieruimte | déterminants pour les conditions ambiantes de la zone de production. |
- Het werk vindt hoofdzakelijk plaats aan een digitale drukmachine | - Le travail est essentiellement effectué au niveau d'une machine |
d'impression numérique. | |
- De operator kan afhankelijk van de grootte van de onderneming één of | - L'opérateur peut, en fonction de la taille de l'entreprise, conduire |
meerdere digitale drukmachines bedienen | une ou plusieurs machines d'impression numériques. |
- Het dragen van persoonlijke beschermingsmiddelen is vereist en kan | - Le port d'équipements de protection individuelle est requis et peut |
verschillen naar gelang de producten die behandeld worden en de aard | différer en fonction des produits traités et de la nature des |
van de uitgevoerde operaties | opérations exécutées. |
- Dit beroep wordt zowel staand als zittend uitgevoerd | - Cette profession s'exerce aussi bien en position assise que debout. |
- Dit beroep vraagt een zekere inspanning bij het verplaatsen van | - Cette profession exige un certain effort lié au déplacement de |
rollen papier, kunststof, textiel, grote formaten (kunststof) platen, | bobines de papier, de matières plastiques, de textiles, de feuilles |
... en/of het tillen van pakken papier gedurende een beperkt gedeelte | (plastiques) de grand format... et/ou au soulèvement de rames de |
van de dag | papier pendant une partie limitée de la journée. |
- Er moet voortdurend rekening gehouden worden met hygiëne-, milieu- | - Il faut constamment tenir compte des consignes en matière d'hygiène, |
en veiligheidsvoorschriften | d'environnement et de sécurité. |
- Het werk kan in team plaatsvinden | - Le travail peut s'effectuer en équipe. |
Specifiek | Spécifiques |
- Dit beroep kan worden uitgevoerd in diverse types bedrijven, gaande | - Cette profession peut s'exercer dans divers types d'entreprises, |
van een kleine bureaushop/copy shop tot een groot productiebedrijf - Er wordt gewerkt in een frisse en stofvrije ruimte - Dit beroep kan kleine snijwonden veroorzaken bij het manipuleren van allerhande soorten drukdragers Handelingscontext Generiek - Indien in shiften wordt gewerkt wordt er gecommuniceerd met het team voor de overdracht - Houdt rekening met veiligheids- en milieuvoorschriften bij omgang met grondstoffen en producten - Gaat economisch en ecologisch om met grondstoffen en producten | allant d'un petit bureau/copy shop à une grande entreprise de production. - Le travail s'effectue dans un endroit frais et sans poussières. - Cette profession peut provoquer de petites coupures lors de la manipulation de toutes sortes de supports d'impression. Contexte d'action Générique - Dans le cas d'un travail en équipes, communique avec l'équipe suivante pour le transfert du travail - Tient compte des consignes en matière de sécurité et d'environnement lors de la manipulation des matières premières et produits - Gère les matières premières et produits de manière économique et écologique |
- Houdt zich aan voorschriften en procedures | - Respecte les consignes et procédures |
- Houdt rekening met de veiligheidssignalisatie op de werkplek | - Tient compte de la signalisation de sécurité sur le lieu de travail |
- Heeft permanente aandacht voor de kwaliteit van het product | - Attache une attention permanente à la qualité du produit |
- Volgt alle informatiegegevens m.b.t. het productieproces permanent op | - Suit toutes les informations relatives au processus de production |
- Volgt de productieplanning nauwgezet op, maar is ook flexibel bij | - Suit scrupuleusement le planning de production, mais fait aussi |
dringende jobs | preuve de souplesse lors de travaux urgents |
- Houdt zich aan tijdsschema's voor de realisatie van het | - Respecte les calendriers pour la réalisation du processus de |
productieproces | production |
- Is mee verantwoordelijk voor het volledige proces | - Est co-responsable du processus dans son intégralité |
- Volgt meerdere stappen in het productieproces gelijktijdig op | - Suit simultanément plusieurs étapes du processus de production |
- Stuurt, afhankelijk van de setting van het bedrijf, simultaan | - En fonction de la configuration de l'entreprise, conduit |
meerdere digitale drukmachines aan | simultanément plusieurs machines d'impression numériques |
- Gaat om met uiteenlopende opdrachten en diverse grondstoffen en | - Traite une grande variété de tâches et diverses matières premières |
hulpproducten | et produits auxiliaires |
- De uitoefening van het beroep vereist een hoge mate van fijne | - L'exercice de la profession exige un haut degré de dextérité fine et |
handigheid en technisch inzicht | de connaissances techniques |
- Het beroep vereist een grote mate aan nauwkeurigheid | - La profession réclame un haut degré de précision |
- De beroepsbeoefenaar is zich constant bewust van de mogelijke impact | - Le titulaire de la profession garde en permanence à l'esprit |
van de eigen handelingen | l'impact potentiel de ses actes |
- De beroepsbeoefenaar is zich voortdurend bewust van de kostprijs van de grondstoffen en van de gevraagde oplage wanneer hij/zij een testprint maakt - De beroepsbeoefenaar is steeds alert voor afwijkingen in het proces en/of storingen aan de digitale drukmachine(s) - De beroepsbeoefenaar zoekt actief naar situaties om zijn/haar competentie(s) te verbreden en te verdiepen - De beroepsbeoefenaar staat open voor en past zich aan wisselende contexten, eisen, omstandigheden, vereisten, gebeurtenissen,... aan - Werkt (indien van toepassing) in teamverband - Organiseert de werkplek veilig, ordelijk en milieubewust Specifiek | - Le titulaire de la profession est toujours conscient du coût des matières premières et du tirage demandé lorsqu'il effectue un test d'impression - Le titulaire de la profession est toujours attentif aux divergences dans le processus et/ou aux défaillances au niveau de la/des machine(s) d'impression numérique(s) - Le titulaire de la profession recherche activement des situations pour élargir et approfondir sa/ses compétence(s) - Le titulaire de la profession fait preuve d'ouverture face à l'évolution des contextes, des exigences, des circonstances, des conditions, des événements... et s'adapte en conséquence - Travaille (le cas échéant) au sein d'une équipe - Organise son poste de travail de manière sûre et ordonnée et dans le respect de l'environnement Spécifiques |
- Besteedt extra aandacht bij wissels van de drukopdrachten en bij | - Fait preuve d'une attention toute particulière lors des changements |
meervoudige opdrachten | de travail ou de travaux multiples |
- Er wordt een zekere alertheid gevraagd ten opzichte van de | - Un certain degré de vigilance est requis en ce qui concerne les |
aangeleverde grondstoffen/dragers | matières premières/supports livrés |
2.2.4. Autonomie | 2.2.4. Autonomie |
Is zelfstandig in | Il agit de manière autonome pour |
- het opstellen van de eigen planning, indien van toepassing | - établir son propre planning, le cas échéant |
- het zorgen voor de toevoer van de grondstoffen; het opstarten, | - assurer l'approvisionnement en matières premières ; démarrer, |
instellen, proefdraaien, bedienen, bijstellen, omstellen en stilleggen | régler, tester, commander, ajuster, modifier et arrêter la machine |
van de digitale drukmachine; de opvolging van het productieproces; | d'impression numérique ; suivre le processus de production ; assurer |
kwaliteitsopvolging en -controle en basisonderhoud | le suivi et le contrôle de la qualité ainsi que l'entretien de base |
- in het zelf oplossen van mogelijke problemen (in grote mate) | - résoudre lui-même les problèmes potentiels (dans une large mesure) |
- het telefonisch overleggen met de support dienst van de leverancier | - consulter le service d'assistance du fournisseur ou le technicien |
of de technieker inhouse (in grote mate) | maison (dans une large mesure) par téléphone |
Is gebonden aan | Il est lié par |
- aan tijdschema/planning; veiligheids- en milieuvoorschriften/procedures; productieorder/technische fiche; hygiëneregelgeving; kenmerken van de grondstoffen; richtwaarden; kwaliteitsnormen/voorschriften en rapporteringsprocedures Doet beroep op - de leidinggevende of teamleader en/of een verantwoordelijke voor de planning, productieorder, meldingen van storingen, technische interventies of nood aan (extern) onderhoud, productieoptimalisatie - de (onderhouds)technieker voor storingen, technische interventies en onderhoud 2.2.5. Verantwoordelijkheid | - le calendrier/planning ; des consignes/procédures de sécurité et environnementales ; l'ordre de production/la fiche technique ; la réglementation en matière d'hygiène ; les caractéristiques des matières premières ; des valeurs de consigne ; des normes/consignes de qualité et des procédures de reporting Il fait appel - au supérieur hiérarchique ou chef d'équipe et/ou à un responsable pour le planning, l'ordre de production, la communication de défaillances, les interventions techniques ou la nécessité d'un entretien (externe), l'optimisation de la production - au technicien (d'entretien) en cas de défaillances, pour les interventions techniques et l'entretien 2.2.5. Responsabilités |
- Een correct volgens de richtlijnen lopend productieproces | - Fonctionnement correct et conforme aux consignes du processus de |
- Een kwaliteitsvol gerealiseerd eindproduct | production - Produit fini de qualité |
- Correct ingestelde en opgevolgde parameters | - Réglage et suivi corrects des paramètres |
- Opgevolgde grondstoftoevoer | - Suivi de l'approvisionnement en matières premières |
- Gecontroleerde grondstoffen en eindproducten | - Matières premières et produits finis contrôlés |
- Correcte hantering van installaties en gereedschappen volgens | - Utilisation correcte des installations et outillages selon les |
voorschriften | consignes |
- Zorgvuldig genoteerde en opgevolgde gegevens over het product | - Enregistrement et suivi méticuleux des données relatives au produit |
- Gecontroleerde werking van de installaties en opgevolgde storingen | - Fonctionnement contrôlé des installations et suivi des défaillances |
door informatie-uitwisseling met de betrokken onderhoudsdienst | par l'échange d'informations avec le service d'entretien concerné |
- Omstelling van de machines en een correcte keuze van het programma | - Modification efficace des machines et choix correct du programme |
- Preventief en curatief uitgevoerde onderhoudswerken | - Travaux d'entretien préventif et correctif exécutés correctement |
- Een veilige, hygiënische en opgeruimde werkplek | - Lieu de travail sûr, hygiénique et rangé |
- Afval gesorteerd volgens voorschriften | - Déchets triés selon les consignes |
- Een goede communicatie m.b.t. het productieproces en de samenwerking | - Bonne communication concernant le processus de production et |
tussen teams/medewerkers, indien van toepassing | collaboration de qualité entre équipes/collaborateurs, le cas échéant |
- Een nauwkeurig/tijdig afgehandeld productieorder | - Ordre de production traité de manière précise/à temps |
- Herkenning van productafwijkingen | - Détection des divergences au niveau des produits |
- Gepaste reactie bij storingen en afwijkingen | - Réaction appropriée en cas de défaillances ou de divergences |
- Overzichtelijk en gestructureerd beheerde databestanden | - Bases de données gérées de manière claire et structurée |
- Occasioneel geformuleerde verbetervoorstellen voor de optimalisering | - Propositions d'amélioration formulées occasionnellement en vue de |
van (interne) procedures (op basis van eigen positieve ervaringen) | l'optimisation des procédures (internes) (en s'appuyant sur ses |
propres expériences positives) | |
2.3. Attesten | 2.3. Attestations |
Geen attesten vereist. | Pas d'attestations requises. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet |
van 8 juli 2016 tot erkenning van de beroepskwalificatie operator | 2016 portant agrément de la qualification professionnelle d'opérateur |
digitaal drukken in de printmedia/in de papier- en kartonverwerking | impression numérique dans les médias imprimés/dans le traitement du |
(digital print operator). | papier et du carton (digital print operator). |
Brussel, 8 juli 2016. | Bruxelles, le 8 juillet 2016. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, | La Ministre flamande de l'Enseignement, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |