Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 08/07/2016
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie pijplasser "
Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie pijplasser Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de la qualification professionnelle de tuyauteur-soudeur
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
8 JULI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de 8 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de
beroepskwalificatie pijplasser la qualification professionnelle de tuyauteur-soudeur
DE VLAAMSE REGERING, LE GOUVERNEMENT FLAMAND,
Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des
kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 certifications, notamment l'article 12, remplacé par le décret du 1er
juli 2011; juillet 2011 ;
Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Hoger Onderwijs, Vu l'avis d'agrément de l'Agentschap voor Hoger Onderwijs,
Volwassenenonderwijs, Kwalificaties en Studietoelagen (Agence de
l'Enseignement supérieur, de l'Education des Adultes, des
Volwassenenonderwijs, Kwalificaties en Studietoelagen, gegeven op 17 Qualifications et des Allocations d'Etudes), rendu le vendredi 17 juin
juni 2016; 2016 ;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 juni Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le mercredi 29 juin 2016
2016; ;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en de Vlaamse Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et du
minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport; Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De beroepskwalificatie van pijplasser, ingeschaald op

Article 1er.La qualification professionnelle de tuyauteur-soudeur,

niveau 3 van de Vlaamse kwalificatiestructuur, wordt erkend. De insérée au niveau 3 de la structure flamande des certifications, est
beschrijving opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd, agréée. La description jointe en annexe au présent arrêté comprend la
omvat de definitie en de bijbehorende competenties. définition et les compétences y afférentes.

Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse

Art. 2.La Ministre flamande qui a l'enseignement dans ses

minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, zijn, ieder wat hem attributions et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi
of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de
l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 8 juli 2016. Bruxelles, le 8 juillet 2016.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-président du Gouvernement flamand,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
De Vlaamse minister van Onderwijs, La Ministre flamande de l'Enseignement,
H. CREVITS H. CREVITS
De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports,
Ph. MUYTERS Ph. MUYTERS
Bijlage Annexe
Beschrijving van de beroepskwalificatie van pijplasser (0237) als Description de la qualification professionnelle de « tuyauteur-soudeur
vermeld in artikel 1 » (0237) telle que mentionnée à l'article 1er
1. GLOBAAL 1. AU NIVEAU GLOBAL
a. Titel a. Titre
Pijplasser Tuyauteur-soudeur
b. Definitie b. Définition
De pijplasser last hoeknaadverbindingen, plaatverbindingen en Le tuyauteur-soudeur soude des raccords de soudure d'angle, des
assemblages et des raccords de tuyauterie à l'aide du procédé
pijpverbindingen met het halfautomaat proces (massieve en gevulde semi-automatisé (fil fourré et fil plein), du procédé de soudage à
draad), het elektrode lasproces (rutiel en basisch beklede elektrode) l'électrode (électrode enrobée basique et rutile) et du procédé TIG
en TIG-proces teneinde een lasverbinding in koolstofstaal te afin de réaliser un raccord soudé en acier au carbone répondant aux
realiseren die voldoet aan de geldende internationale normen, de normes internationales, au mode opératoire de soudage et au plan de
lasmethodebeschrijving en het lasplan. soudage en vigueur.
c. Niveau c. Niveau
3 3
d. Jaartal d. Année
2016 2016
2. COMPETENTIES 2. COMPETENCES
2.1. Opsomming competenties 2.1. Enumération des compétences
BASISACTIVITEITEN ACTIVITES DE BASE
- Werkt in teamverband (co 01635) - Travaille en équipe (co 01635) :
- Wisselt informatie uit met collega's - échange des informations avec des collègues ;
- Houdt werkdocumenten bij - tient les documents de travail à jour ;
- Rapporteert aan leidinggevenden - rend compte aux supérieurs ;
- Organiseert de taken in functie van een dagplanning (co 01636) - Organise les tâches en fonction d'un planning journalier (co 01636) ;
- Treft voorbereidingen om de opdracht optimaal uit te voeren - procède aux préparatifs pour exécuter sa propre tâche de manière
- Leest en begrijpt het lasplan en de lasmethodebeschrijving optimale ; - lit et comprend le plan et le mode opératoire de soudage ;
- Werkt met oog voor veiligheid, milieu, kwaliteit en welzijn (co - Tient compte de la sécurité, de l'environnement, de la qualité et du
01123) bien-être (co 01123) dans le cadre de sa fonction :
- Houdt zich aan de regels over veiligheid, gezondheid en milieu - respecte les règles en matière de sécurité, de santé et d'environnement ;
- Gaat zuinig om met materialen, gereedschappen, tijd en vermijdt - utilise le matériel, les outils et le temps avec parcimonie et évite
verspilling les gaspillages ;
- Houdt zich aan de regels voor traceerbaarheid van producten - respecte les règles en matière de traçabilité de produits ;
- Sorteert afval en beschermt het milieu - trie les déchets et protège l'environnement ;
- Werkt ergonomisch met gebruik van hefwerktuigen - utilise des engins de levage de manière ergonomique ;
- Gebruikt hef- en hijswerktuigen volgens voorschriften - utilise des engins de levage et de hissage selon les consignes ;
- Controleert de aanwezigheid van en gebruikt persoonlijke en - contrôle la présence d'équipements de protection individuelle et
collectieve beschermingsmiddelen (PBM's en CBM's) volgens de collective (EPI et EPC) et les utilise conformément aux consignes
specifieke voorschriften spécifiques ;
- Richt de eigen werkplek in volgens voorschriften, instructies of - aménage son propre lieu de travail selon des spécifications, des
werkvergunning instructions ou un permis de travail ;
- Neemt gepaste maatregelen volgens de veiligheidsvoorschriften bij - prend des mesures adaptées en fonction des consignes de sécurité en
ongelukken met en opslag van gevaarlijke producten of werken met open cas d'accidents et de stockage de produits dangereux ou de travaux
vlam avec une flamme nue ;
- Slaat gereedschappen en materiaal op - stocke des outils et matériels.
- Gebruikt machines, gereedschappen en hulpstoffen (co 01638) - Utilise des machines, des outils et des substances auxiliaires (co
- Controleert de staat van machines en gereedschappen voor gebruik 01638) : - contrôle l'état des machines et outillages avant utilisation ;
- Gebruikt machines en gereedschappen op een veilige en efficiënte - utilise les machines et outils de manière sûre et efficace ;
manier - Gebruikt draaitafels en laskalibers - utilise des tables tournantes et des calibres de soudage ;
- Reinigt en controleert de machines en gereedschappen na op zichtbare - nettoie les machines et les outils et vérifie la présence de défauts
gebreken en degelijkheid na gebruik visibles ainsi que la solidité après usage ;
- Voorziet beschermgas aan de binnenzijde van de profielen - prévoit une atmosphère protectrice à l'intérieur des profilés.
- Stelt de stukken samen, afhankelijk van hoe ze binnenkomen (co - Assemble les éléments en fonction de leur séquence d'arrivée (co
01639) 01639) :
- Houdt een eerste kwaliteitscontrole - effectue un premier contrôle qualité ;
- Tekent af dat hij gecontroleerd heeft - inscrit qu'il a effectué un contrôle.PP
- Bereidt een werkstuk voor (co 01640) - Prépare une pièce à usiner (co 01640) :
- Verwijdert bramen - élimine les ébarbures ;
- Maakt de te hechten onderdelen zuiver - nettoie les éléments de conduite à fixer ;
- Controleert de afmetingen van de lasnaadvoorbereidingen - contrôle les dimensions des préparations de la jointure ouverte ;
- Tekent de plaats en de positie van de te lassen onderdelen af - délimite la localisation et la position des éléments à souder
volgens het montageplan conformément au plan de montage ;
- Klemt het laswerkstuk vast - serre la pièce à usiner ;
- Verwarmt indien nodig de onderdelen van het laswerkstuk voor met een - préchauffe le cas échéant les éléments de la pièce à souder à l'aide
gasbrander of in een oven, in overeenstemming met de voorschriften van d'un brûleur à gaz ou dans un four, conformément aux prescriptions du
de lasmethodebeschrijving mode opératoire de soudage ;
- Monteert het werkstuk met de vooropening zoals het montageplan - monte la pièce avec écartement des bords comme le prescrit le plan
voorschrijft, rekening houdend met de invloed van krimp de montage, en tenant compte de l'influence du retrait ;
- Hecht het laswerkstuk met een beperkt aantal hechten zodat de - fixe la pièce à souder à l'aide d'un nombre limité de liaisons afin
uitlijning en de vooropening bewaard blijven de préserver le parallélisme et l'écartement des bords.
- Regelt de laspost (co 01643) - Règle le poste à souder (co 01643) :
- Maakt de massakabel vast op of bij het laswerkwerkstuk - fixe le câble de masse sur ou à proximité de la pièce à souder ;
- règle les paramètres sur le poste à souder en fonction des valeurs
- Stelt de parameters op de laspost in op de waarden die de décrites dans le mode opératoire de soudage ;
lasmethodebeschrijving vermeldt - détermine les paramètres à adapter ;
- Bepaalt welke parameters bijgeregeld moeten worden - ajuste des paramètres si nécessaire.
- Regelt parameters bij indien nodig - Soude le raccord de soudure d'angle dans toutes les positions de
- Last de hoeknaadverbinding in alle lasposities (H291301 Id30556) soudage (H291301 Id30556) :
- Voert een testlas uit - réalise un test de soudure ;
- maîtrise la longueur de l'arc électrique et la longueur de pointe du fil en fusion ;
- Beheerst de lengte van de vlamboog en uitsteeklengte - soude en effectuant un mouvement de pression ou de traction en
- Last met een duw of trekbeweging, aangepast aan het lasproces, de - fonction du procédé de soudage, de la position de soudage et du
laspositie en het materiaal van het werkstuk matériau de la pièce à usiner ;
- Beweegt de lastoorts in de lasrichting van de lasverbinding zodat - déplace le chalumeau soudeur à gaz chaud dans le sens de soudage du
het smeltbad goed zichtbaar blijft - Beheerst de voortloopsnelheid om te voldoen aan de lasmethodebeschrijving - Houdt de lastoorts onder een constante hoek zowel in de lengterichting als in de dwarsrichting zodat de hoeknaadverbinding overal volledig en gelijkmatig is ingebrand en geometrisch uniform is. - Bewaakt de kwaliteit aan de hand van de parameters die de lasmethodebeschrijving opgeeft uitsteeklengte: enkel relevant bij TIG en halfautomaatlassen - Last de stompe plaatlas in alle lasposities (H291301 Id30557) - Voert een testlas uit raccord soudé afin que le bain de fusion reste bien visible ; - maîtrise la vitesse d'avancement pour répondre au mode opératoire de soudage ; - maintient un angle d'inclinaison constant du chalumeau soudeur à gaz chaud, tant dans le sens de la longueur que dans le sens transversal, afin que le raccord de soudure d'angle soit soudé complètement et régulièrement, et qu'il soit géométriquement uniforme ; - contrôle la qualité à l'aide des paramètres repris dans le mode opératoire de soudage. Longueur de pointe du fil en fusion : pertinent uniquement dans le cas d'un soudage TIG et semi-automatique. - Soude la soudure bout à bout dans toutes les positions de soudage (H291301 Id30557) : - réalise un test de soudure ; - maîtrise la longueur de l'arc électrique et la longueur de pointe du fil en fusion ;
- Beheerst de lengte van de vlamboog en uitsteeklengte - soude en effectuant un mouvement de pression ou de traction en
- Last met een duw of trekbeweging, aangepast aan het lasproces, de fonction du processus de soudage, de la position de soudage et du
laspositie en het materiaal van het werkstuk matériau de la pièce à usiner ;
- Beweegt de lastoorts in de lasrichting van de lasverbinding zodat het smeltbad goed zichtbaar blijft - Beheerst de voortloopsnelheid - Houdt de lastoorts onder een constante hoek zowel in de lengterichting als in de dwarsrichting zodat de plaatverbinding overal volledig en gelijkmatig is ingebrand en geometrisch uniform is. - Bewaakt de kwaliteit aan de hand van de parameters die de lasmethodebeschrijving opgeeft uitsteeklengte: enkel relevant bij TIG lastoorts: TIG en halfautomaat - Last de pijpverbinding in alle lasposities (H291301 Id-c) - Voert een testlas uit - déplace le chalumeau soudeur à gaz chaud dans le sens de soudage du raccord soudé afin que le bain de fusion reste bien visible ; - maîtrise la vitesse d'avancement ; - maintient un angle d'inclinaison constant du chalumeau soudeur à gaz chaud, tant dans le sens de la longueur que dans le sens transversal, afin que la liaison en T soit soudée complètement et régulièrement, et qu'elle soit géométriquement uniforme ; - contrôle la qualité à l'aide des paramètres repris dans le mode opératoire de soudage. Longueur de pointe du fil en fusion : pertinent uniquement dans le cas d'un soudage TIG. Chalumeau soudeur à gaz chaud : TIG et semi-automatique. - Soude le raccord de tuyauterie dans toutes les positions de soudage (H291301 Id-c) : - réalise un test de soudure ;
- Beheerst de lengte van de vlamboog en de uitsteeklengte - Beheerst de voortloopsnelheid om te voldoen aan de lasmethodebeschrijving - Realiseert een lasverbinding met doorlas op holle profielen met of zonder beschermgas, in horizontale en verticale posities en posities onder een willekeurige hoek - Houdt de elektrode of de lastoorts onder een constante hoek zowel in de lengterichting als in de dwarsrichting zodat de pijpverbinding overal volledig en gelijkmatig is doorgelast - Bewaakt de kwaliteit aan de hand van de parameters die de lasmethodebeschrijving opgeeft uitsteeklengte: enkel relevant bij TIG en halfautomaat lastoorts: TIG en halfautomaat - maîtrise la longueur de l'arc électrique et la longueur de pointe du fil en fusion ; - maîtrise la vitesse d'avancement pour répondre au mode opératoire de soudage ; - réalise un raccord soudé avec une pénétration sur les profilés creux, avec ou sans atmosphère protectrice, en positions horizontales ou verticales et dans des positions dans un angle quel qu'il soit ; - maintient un angle d'inclinaison constant du chalumeau soudeur à gaz chaud, tant dans le sens de la longueur que dans le sens transversal, afin que le raccord de tuyauterie soit soudé complètement et régulièrement ; - contrôle la qualité à l'aide des paramètres repris dans le mode opératoire de soudage. Longueur de pointe du fil en fusion : uniquement pertinent dans le cas d'un soudage TIG et semi-automatique. Chalumeau soudeur à gaz chaud : TIG et semi-automatique.
- Werkt de las af (H291301 Id11121) - Parachève la soudure (H291301 Id11121) :
- Verwijdert lasspatten zonder de las en het metaaloppervlak te - élimine les bavures de soudage sans endommager la soudure et la
beschadigen surface du métal ;
- Slijpt de las vlak indien nodig - meule la surface de la soudure le cas échéant.
- Voert een kwaliteitscontrole uit (H291301 Id671-c) - Réalise un contrôle de qualité (H291301 Id671-c) :
- Controleert visueel volgens ISO 5817; 2014 (B, C of D) - effectue un contrôle visuel conformément aux normes ISO 5817; 2014 (B, C ou D) ;
- Voert een penetrant-test uit - effectue un contrôle par ressuage ;
- Herstelt een foute las - rectifie une erreur de soudage.
Penetrantonderzoek is een niet-destructief onderzoek dat toelaat om Un contrôle par ressuage est une analyse non destructive qui permet de
uittredende scheuren, poriên en putjes en uittredende détecter les discontinuités débouchantes comme les fissures, les
opppervlaktefouten te detecteren in verschillende stadia van de criques, les trous et les défauts à la surface aux différents stades
fabricage de l'usinage.
2.2. Beschrijving competenties/activiteiten adhv de 2.2. Description des compétences/activités à l'aide des éléments de
descriptorelementen descripteur
2.2.1. Kennis 2.2.1. Connaissances
- basiskennis van opslag- en stapeltechnieken - connaissances de base des techniques d'entreposage et d'empilage ;
- basiskennis van veiligheids-, gezondheids-, hygiëne- en - connaissance de base en matière de sécurité, santé, hygiène et
welzijnsvoorschriften in functie van de eigen werkzaamheden bien-être en fonction de ses propres tâches ;
- basiskennis van metaalbewerking - connaissance de base de la transformation du métal ;
- basiskennis van opbouw en werking van het product - connaissance de base de la structure et du fonctionnement du produit ;
- basiskennis van ISO lasserkwalificatienormen - connaissance de base des normes de classification ISO pour les
- kennis van interne productieprocedure en kwaliteitscontrole soudeurs ; - connaissance de la procédure interne de production et du contrôle de
- kennis van beschermingsmiddelen aangepast aan de werkomstandigheden: qualité ; - connaissance des équipements de protection adaptés aux conditions de
CBM's, PBM's, pictogrammen en etiketten travail : EPC, EPI, pictogrammes et étiquettes ;
- kennis van de voorschriften van inzameling van afvalstoffen - connaissance des instructions en termes de collecte de déchets ;
- kennis van ergonomische hef-en tiltechnieken - connaissance des techniques ergonomiques de levage et de hissage ;
- kennis van vakterminologie - connaissance de la terminologie professionnelle ;
- kennis van interne werkdocumenten - connaissance des procédures internes de travail ;
- kennis van lasmethodebeschrijving - connaissance du mode opératoire de soudage ;
- kennis van halfautomaat (massieve en gevulde draad)lasprocédé - connaissance du procédé de soudage semi-automatique (fil fourré et fil plein) ;
- kennis van het basisch beklede elektrode lasprocédé - connaissance du procédé de soudage à l'électrode enrobée basique ;
- kennis van het TIG lasprocédé - connaissance du procédé de soudage TIG ;
- kennis van het lezen van constructietekeningen - connaissance de la lecture de plans d'exécution ;
- kennis van acceptatiecriteria voor visueel waarneembare fouten - connaissance des critères d'acceptation des fautes visuellement observables ;
- ennis van acceptatiecriteria voor inwendige lasfouten - connaissance des critères d'acceptation des erreurs de soudage interne ;
- ennis van breekproef en plooiproef - connaissance des essais de compression et de pliage ;
- ennis van niet-destructief onderzoek: penetrantonderzoek, ultrasoon - connaissance des analyses non destructives : contrôle par ressuage,
en RX ultrason et rayon ;
- kennis van kwaliteitseisen van het eigen bedrijf - connaissance des exigences de qualité de son entreprise ;
- kennis van kwaliteitsnormen, maatvoering en maattoleranties ISO - connaissance des normes de qualité, du dimensionnement et des
5817; 2014 (B, C of D) tolérances dimensionnelles ISO 5817; 2014 (B, C ou D) ;
- kennis van de eigenschappen en van de naamgeving van - connaissance des propriétés et de la dénomination de l'acier de
constructiestaal, koolstofstaal, aluminium en roestvast staal en de construction, de l'acier au carbone, de l'aluminium et de l'acier
toepasselijke toevoegmaterialen inoxydable ainsi que des matériaux additionnels de soudure ;
- kennis van meetinstrumenten en meetmethodes - connaissance des instruments et des méthodes de mesure ;
- kennis van lasparameters bij halfautomaat, TIG en elektrode - connaissance des paramètres de soudage dans le cas du soudage
semi-automatique, TIG et à l'électrode ;
- kennis van het instellen en bedienen van lasapparatuur - connaissance du réglage et de l'utilisation de la machine à souder
(halfautomaat, TIG en elektrode) (semi-automatique, TIG et électrode) ;
- kennis van machines en gereedschappen - connaissances des machines et des outils ;
- kennis van draaitafels en laskalibers - connaissance des tables tournantes et des calibres de soudage ;
- kennis van hulpstoffen: beschermgas - connaissance des substances auxiliaires : gaz protecteur ;
- kennis van het aanbrengen van laskanten - connaissance de la réalisation de bords à souder ;
- kennis van materialen en middelen voor het schoonmaken van de - connaissance des matériaux et des moyens utilisés pour le nettoyage
werkplek du lieu de travail.
2.2.2. Vaardigheden 2.2.2. Compétences
Cognitieve vaardigheden Compétences cognitives :
- het kunnen uitwisselen van informatie met collega's - pouvoir échanger des informations avec des collègues ;
- het kunnen bijhouden van werkdocumenten - pouvoir tenir des documents de travail à jour ;
- het kunnen rapporteren aan leidinggevenden - pouvoir rendre compte aux supérieurs ;
- het kunnen treffen van voorbereidingen om de opdracht optimaal uit te voeren - het kunnen lezen en begrijpen van het lasplan en de lasmethodebeschrijving - het zich kunnen houden aan de regels over veiligheid, gezondheid en milieu - het zuinig kunnen omgaan om met materialen, gereedschappen, tijd en het kunnen vermijden van verspilling - het zich kunnen houden aan de regels voor traceerbaarheid van producten - het kunnen sorteren van afval en beschermt het milieu - pouvoir procéder aux préparatifs pour exécuter sa tâche de manière optimale ; - pouvoir lire et comprendre le plan et le mode opératoire de soudage ; - pouvoir respecter les règles en matière de sécurité, de santé et d'environnement ; - pouvoir gérer les matériels, les outillages et le temps avec parcimonie et éviter les gaspillages ; - pouvoir respecter les règles en matière de traçabilité des produits ; - pouvoir trier les déchets et protéger l'environnement ;
- het kunnen controleren van de aanwezigheid van en het kunnen - pouvoir contrôler la présence et l'utilisation d'équipements de
gebruiken van persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen (PBM's protection individuelle et collective (EPI et EPC) et pouvoir les
en CBM's) volgens de specifieke voorschriften utiliser conformément aux consignes spécifiques ;
- het kunnen inrichten van de eigen werkplek volgens voorschriften - pouvoir aménager son propre lieu de travail selon les prescriptions
en/of instructies of werkvergunning et/ou instructions ou le permis de travail ;
- het kunnen houden van een eerste kwaliteitscontrole - pouvoir réaliser un premier contrôle de qualité ;
- het kunnen controleren van de afmetingen van de - pouvoir contrôler le dimensionnement des préparations du cordon de
lasnaadvoorbereidingen soudure ;
- het kunnen aftekenen van de plaats en de positie van de te lassen - pouvoir délimiter la localisation et la position des éléments à
onderdelen volgens het montageplan souder conformément au plan de montage ;
- het kunnen instellen van de parameters op de laspost op de waarden - pouvoir régler les paramètres sur le poste à souder en fonction des
die de lasmethodebeschrijving vermeldt valeurs décrites dans le mode opératoire de soudage ;
- het kunnen bepalen welke parameters bijgeregeld moeten worden - pouvoir déterminer les paramètres à adapter ;
- het kunnen bijregelen van de parameters indien nodig - pouvoir adapter les paramètres si nécessaire ;
- het visueel kunnen controleren volgens ISO 5817; 2014 (B, C of D) - pouvoir effectuer un contrôle visuel conformément aux normes ISO 5817; 2014 (B, C ou D) ;
- het kunnen uitvoeren van een penetrant-test - pouvoir effectuer un contrôle par ressuage ;
- het kunnen bewaken van de kwaliteit aan de hand van de parameters - pouvoir contrôler la qualité à l'aide des paramètres repris dans le
die de lasmethodebeschrijving opgeeft mode opératoire de soudage.
Probleemoplossende vaardigheden Aptitudes à résoudre des problèmes
- het kunnen nemen van gepaste maatregelen volgens de - pouvoir prendre des mesures adaptées en fonction des consignes de
veiligheidsvoorschriften bij ongelukken met en opslag van gevaarlijke sécurité en cas d'accidents avec le stockage de produits dangereux ou
producten of het werken met open vlam les travaux avec une flamme nue ;
- het kunnen melden van problemen aan de leidinggevende - pouvoir signaler des problèmes au supérieur.
Motorische vaardigheden Aptitudes en matière de motricité
- het ergonomisch kunnen werken met gebruik van hefwerktuigen - pouvoir utiliser des engins de levage de manière ergonomique ;
- het kunnen gebruiken van hef- en hijswerktuigen volgens - pouvoir utiliser des engins de levage et de hissage selon les
voorschriften consignes ;
- het kunnen opslaan van gereedschappen en materiaal - pouvoir ranger des outils et du matériel ;
- het kunnen controleren van de staat van machines en gereedschappen voor gebruik - pouvoir contrôler l'état des machines et outils avant utilisation ;
- het kunnen gebruiken van machines en gereedschappen op een veilige - pouvoir utiliser des machines et outils appropriés de manière sûre
en efficiënte manier et efficace ;
- het kunnen reinigen en controleren van de machines en gereedschappen - pouvoir nettoyer les machines et les outils et vérifier la présence
op zichtbare gebreken en degelijkheid na gebruik de défauts visibles ainsi que la solidité après usage ;
- het kunnen beheersen van de lengte van de vlamboog en de - pouvoir maîtriser la longueur de l'arc électrique et la longueur de
uitsteeklengte pointe du fil en fusion ;
- het kunnen lassen met een duw of trekbeweging, aangepast aan het - pouvoir souder en effectuant un mouvement de pression ou de traction
lasproces, de - laspositie en het materiaal van het werkstuk - het kunnen bewegen van de lastoorts in de lasrichting van de lasverbinding zodat het smeltbad goed zichtbaar blijft - het kunnen beheersen van de voortloopsnelheid om te voldoen aan de lasmethodebeschrijving - het onder een constante hoek kunnen houden van de de lastoorts zowel in de lengterichting als in de dwarsrichting zodat de lasverbinding overal volledig en gelijkmatig is ingebrand en geometrisch uniform is en fonction du processus de soudage, de la position de soudage et du matériau de la pièce à usiner ; - pouvoir déplacer le chalumeau soudeur à gaz chaud dans le sens de soudage du raccord soudé afin que le bain de fusion reste bien visible ; - pouvoir maîtriser la vitesse d'avancement pour répondre au mode opératoire de soudage ; - pouvoir maintenir un angle d'inclinaison constant du chalumeau soudeur à gaz chaud, tant dans le sens de la longueur que dans le sens transversal, afin que la liaison en T soit soudée complètement et régulièrement, et qu'elle soit géométriquement uniforme ;
- het kunnen herstellen van een foute las - pouvoir rectifier une erreur de soudage ;
- het kunnen verwijderen van lasspatten zonder de las en het - pouvoir éliminer les bavures de soudage sans endommager la soudure
metaaloppervlak te beschadigen et la surface du métal ;
- het kunnen vlak slijpen van de las indien nodig - pouvoir meuler si nécessaire la surface de la soudure ;
- het kunnen uitvoeren van een testlas - pouvoir réaliser un test de soudure ;
- het kunnen verwijderen van bramen - pouvoir éliminer les ébarbures ;
- het zuiver kunnen maken van de te hechten onderdelen - pouvoir nettoyer les éléments à fixer ;
- het kunnen vastklemmen van het laswerkstuk - pouvoir fixer la pièce à souder ;
- het indien nodig kunnen voorverwarmen van de onderdelen van het - pouvoir préchauffer le cas échéant les éléments de la pièce à souder
laswerkstuk met een gasbrander of in een oven, in overeenstemming met à l'aide d'un brûleur à gaz ou dans un four, conformément aux
de voorschriften van de lasmethodebeschrijving prescriptions du mode opératoire de soudage ;
- het kunnen monteren van het werkstuk met de vooropening zoals het - pouvoir monter la pièce avec écartement des bords comme le prescrit
montageplan voorschrijft, rekening houdend met de invloed van krimp le plan de montage, en tenant compte de l'influence du retrait ;
- het kunnen hechten van het laswerkstuk met een beperkt aantal - pouvoir fixer la pièce à souder à l'aide d'un nombre limité de
hechten zodat de uitlijning en de vooropening bewaard blijven liaisons afin de préserver le parallélisme et l'écartement des bords ;
- het kunnen vastmaken van de massakabel op of bij het laswerkwerkstuk - pouvoir fixer le câble de masse sur ou à proximité de la pièce à souder.
2.2.3. Context Omgevingscontext - Het beroep van pijplasser is ruim verspreid in alle sectoren en wordt onder andere uitgeoefend in de metaalconstructie, in onderhoudsactiviteiten voor de nucleaire, petrochemische en farmaceutische industrie en voedingsindustrie, in de metaalverwerkende industrie, bij de vervaardiging van halffabricaten en in de bouwsector, bijvoorbeeld voor het vervaardigen van trappen, leuningen en industriebouw. - De pijplasser voert laswerk uit binnen het eigen bedrijf of op locatie - De complexiteit van de werkzaamheden wordt bepaald door de nodige materialenkennis, de lasposities, de variatie en verscheidenheid van de taken, het soort van product, de kwaliteitseisen, de normen waaraan het product moet voldoen conform de lasmethodebeschrijving en het lasplan 2.2.3. Contexte Contexte d'environnement - La profession de tuyauteur-soudeur est largement répandue dans tous les secteurs et est exercée dans la construction métallique, dans les activités de maintenance des industries nucléaires, pétrochimiques et pharmaceutiques ainsi que dans l'industrie alimentaire, dans l'industrie métallurgique dans le cadre de la fabrication de produits semi-finis et dans le secteur de la construction, par exemple pour la fabrication d'escaliers, de garde-corps et dans le secteur de l'industrie. - Le tuyauteur-soudeur effectue des travaux de soudage au sein de son entreprise ou sur chantier. - La complexité des activités est définie par la connaissance des matériaux nécessaires, les positions de soudage, la variété et la diversité des tâches, le type de produit, les exigences de qualité, les normes auxquelles le produit doit répondre selon le mode opératoire de soudage.
- Het beroep wordt meestal in team uitgeoefend, waarbij de nodige - Cette profession s'exerce généralement au sein d'une équipe où la
flexibiliteit belangrijk is om zich aan te passen aan wijzigingen van flexibilité nécessaire est importante pour s'adapter aux modifications
planning en omgeving. de planning et à l'environnement.
- De werkopdracht en het eindresultaat worden strikt afgebakend en er - L'ordre de travail et le résultat final sont strictement délimités
heersen in veel gevallen deadlines, wat resultaatgerichtheid, et, dans de nombreux cas, des délais s'appliquent, ce qui requiert une
stressbestendigheid, concentratie, flexibiliteit en orientation sur le résultat, une certaine résistance au stress, de la
doorzettingsvermogen vraagt. concentration, de la flexibilité et de la persévérance.
- De sector kent veel reglementeringen, normen, aanbevelingen, codes - Le secteur connaît de nombreuses réglementations, normes,
van goede praktijk en technische voorlichtingsfiches inzake kwaliteit, recommandations, codes de bonne pratique et fiches techniques en
veiligheid, gezondheid, hygiëne, welzijn, milieu en duurzaam bouwen. matière de qualité, de sécurité, de santé, d'hygiène, de bien-être,
- De situatie op de werkplek kan het dragen van lasten, werken in d'environnement et de construction durable.
moeilijke houdingen en omstandigheden impliceren. - La situation sur le lieu de travail peut impliquer le port de
charges et des travaux dans des positions et conditions difficiles.
- Typische risico's zijn vallende lasten, onvoldoende stabiliteit van - Les risques typiques inhérents à cette fonction sont les suivants :
de constructie tijdens de fabricatie en elektrocutie chute de charges, stabilité insuffisante de la construction pendant la
fabrication et électrocution.
Handelingscontext Contexte d'action
- De pijplasser heeft oog voor kwaliteit en de tevredenheid van de - Le tuyauteur-soudeur se soucie de la qualité et de la satisfaction
klant door met zorg, precisie en toewijding te werken. du client en travaillant avec soin, précision et dévouement.
- Hij is in staat om op een contactvaardige, duidelijke en - Il est en mesure d'échanger des informations de manière conviviale,
constructieve manier informatie uit te wisselen met collega's, derden claire et constructive avec des collègues, tiers, clients et maîtres
en opdrachtgevers d'ouvrage.
- Hij heeft aandacht voor ergonomie omdat hij regelmatig lasten moet - Il est attentif à l'ergonomie, car il doit régulièrement porter des
dragen en in moeilijke posities en op moeilijk bereikbare plaatsen charges et travailler dans des positions complexes et à des endroits
moet werken. difficiles d'accès.
- Hij heeft aandacht voor gevaarlijke situaties, respecteert - Il fait attention aux situations dangereuses, respecte la
veiligheidssignalisatie, PBM's en CBM's . signalisation de sécurité, les EPI et les EPC.
- Hij gaat omzichtig om met grondstoffen en producten, rekening - Il utilise prudemment les matières premières et les produits, en
houdend met veiligheids- en milieuvoorschriften. tenant compte des consignes de sécurité et des prescriptions
environnementales.
- Hij blijft bij in de ontwikkelingen binnen de sector, is leergierig - Il suit les développements du secteur, est curieux d'apprendre et
en volgt opgelegde opleidingen in het kader van persoonlijke suit les formations imposées dans le cadre de la certification
certificering personnelle.
2.2.4. Autonomie 2.2.4. Autonomie.
Is zelfstandig in Fait preuve d'autonomie pour :
- het bepalen hoe hij veilig en milieubewust werkt - déterminer de quelle manière travailler de manière sûre en
respectant l'environnement ;
- het regelen van de laspost - régler le poste à souder ;
- het lassen van een hoeknaadverbinding - souder un raccord de soudure d'angle ;
- het lassen van een stompe plaatlas - souder une soudure bout à bout ;
- het lassen van een pijpverbinding - souder un raccord de tuyauterie ;
- het afwerken van de las - parachever une soudure ;
- het controleren van de kwaliteit van zijn werk - contrôler la qualité de son travail.
Is gebonden aan Est tenu par :
- het lasplan - le plan de soudage ;
- de lasmethodebeschrijving - le mode opératoire de soudage ;
- de werkdocumenten - les documents de travail ;
- alle veiligheids-, hygiëne- en welzijnsvoorschriften in het stellen - toutes les consignes de sécurité, d'hygiène et de bien-être pour
van handelingen in het kader van zijn eigen werk poser les actes dans le cadre de son propre travail ;
- de werkvergunning - les permis de travail ;
- afspraken met collega's en opdrachtgevers - des accords avec des collègues et maîtres d'ouvrage.
Doet beroep op Fait appel :
- een bevoegd persoon indien hij een probleem niet opgelost krijgt - à une personne compétente s'il ne peut pas résoudre un problème dans
binnen en buiten het eigen vakgebied en bij het opmerken van een le cadre de et en dehors de son domaine d'expertise, et s'il remarque
gevaarlijke situatie une situation dangereuse.
2.2.5. Verantwoordelijkheid 2.2.5. Responsabilités
- het werken in teamverband - travailler au sein d'une équipe ;
- het organiseren van de taken in functie van een dagplanning - organiser les tâches en fonction d'un planning journalier ;
- het veilig, milieubewust en kwaliteitsvol uitvoeren van werken - travailler de manière sûre, respectueuse de l'environnement et
- het gebruiken van gepaste machines en gereedschappen qualitative ; - utiliser des machines et outillages appropriés ;
- het voorbereiden en samenstellen van een werkstuk - préparer et composer une pièce à usiner ;
- het regelen van de laspost - régler le poste à souder ;
- het lassen van een hoeknaadverbinding - souder un raccord de soudure d'angle ;
- het lassen van een stompe plaatlas - souder une soudure bout à bout ;
- het lassen van een pijpverbinding - souder un raccord de tuyauterie ;
- het afwerken van de las - parachever une soudure ;
- het controleren van de kwaliteit van het eigen werk - contrôler la qualité de son travail.
2.3. Attesten 2.3. Attestations
2.3.1. Wettelijke Attesten 2.3.1. Attestations légales
Geen vereisten. Pas d'attestations requises.
2.3.2. Vereiste Attesten 2.3.2. Attestations requises
Le marché économique international de l'industrie stipule que la
De industrieel internationale economische markt bepaalt dat het beroep profession du soudeur est soumise à une certification personnelle
van de lasser onderworpen is aan persoonlijke certificatie op basis basée sur les normes internationales en vigueur. Cette certification
van internationaal geldende normen. Door de toenemende globalisering revêt de plus en plus d'intérêt compte tenu de la mondialisation
en eisen van kwaliteitsborging wint de certificering aan belang. croissante et du renforcement des exigences en matière d'assurance de la qualité
2.3.3. Instapvoorwaarden 2.3.3. Conditions d'entrée
Geen vereisten. Aucune condition à remplir.
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet
van 8 juli 2016 tot erkenning van de beroepskwalificatie pijplasser. 2016 portant agrément de la qualification professionnelle de tuyauteur-soudeur.
Brussel, 8 juli 2016. Bruxelles, le 8 juillet 2016.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-président du Gouvernement flamand,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
De Vlaamse minister van Onderwijs, La Ministre flamande de l'Enseignement,
H. CREVITS H. CREVITS
De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports,
Ph. MUYTERS Ph. MUYTERS
^