← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie onderhoudsmonteur "
Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie onderhoudsmonteur | Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de la qualification professionnelle de mécanicien d'entretien |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
8 JULI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de | 8 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de |
beroepskwalificatie onderhoudsmonteur | la qualification professionnelle de mécanicien d'entretien |
DE VLAAMSE REGERING, | LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de | Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des |
kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 | certifications, notamment l'article 12, remplacé par le décret du 1er |
juli 2011; | juillet 2011 ; |
Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Hoger Onderwijs, | Vu l'avis d'agrément de l'Agentschap voor Hoger Onderwijs, |
Volwassenenonderwijs, Kwalificaties en Studietoelagen (Agence de | |
l'Enseignement supérieur, de l'Education des Adultes, des | |
Volwassenenonderwijs, Kwalificaties en Studietoelagen, gegeven op 17 | Qualifications et des Allocations d'Etudes), rendu le vendredi 17 juin |
juni 2016; | 2016 ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 juni | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le mercredi 29 juin 2016 |
2016; | ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en de Vlaamse | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et du |
minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport; | Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De beroepskwalificatie van onderhoudsmonteur, ingeschaald |
Article 1er.La qualification professionnelle de mécanicien |
op niveau 3 van de Vlaamse kwalificatiestructuur, wordt erkend. De | d'entretien, insérée au niveau 3 de la structure flamande des |
beschrijving opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd, | certifications, est agréée. La description jointe en annexe au présent |
omvat de definitie en de bijbehorende competenties. | arrêté comprend la définition et les compétences y afférentes. |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse |
Art. 2.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, zijn, ieder wat hem | et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses |
of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 8 juli 2016. | Bruxelles, le 8 juillet 2016. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, | La Ministre flamande de l'Enseignement, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Bijlage | Annexe |
Beschrijving van de beroepskwalificatie van onderhoudsmonteur (0232) | Description de la qualification professionnelle de « mécanicien |
als vermeld in artikel 1 | d'entretien » (0232) telle que mentionnée à l'article 1er |
1. GLOBAAL | 1. AU NIVEAU GLOBAL |
a. Titel | a. Titre |
Onderhoudsmonteur | Mécanicien d'entretien |
b. Definitie | b. Définition |
De onderhoudsmonteur voert preventieve onderhoudsacties uit teneinde | Le mécanicien d'entretien exécute des mesures d'entretien préventif |
de functionaliteit (prestaties, betrouwbaarheid, beschikbaarheid, | afin de maintenir la fonctionnalité (prestations, fiabilité, |
veiligheid,...) van industriële machines en installaties te behouden | disponibilité, sécurité, etc.) des machines et des installations |
en de verwachte levensduur ervan te verzekeren. | industrielles et d'en garantir la durée de vie prévue. |
c. Niveau | c. Niveau |
3 | 3 |
d. Jaartal | d. Année |
2016 | 2016 |
2. COMPETENTIES | 2. COMPETENCES |
2.1. Opsomming competenties | 2.1. Enumération des compétences |
BASISACTIVITEITEN | ACTIVITES DE BASE |
- Werkt in teamverband (co 01919) | - Travaille en équipe (co 01919) ; |
- Wisselt informatie uit met collega's en gebruikers van de machine of | - échange des informations avec des collègues et des utilisateurs de |
installatie | la machine ou de l'installation ; |
- Volgt aanwijzingen van collega's van ondersteunende diensten | - suit les recommandations de collègues des services auxiliaires ; |
- Volgt aanwijzingen op van verantwoordelijken | - suit les recommandations des responsables ; |
- Vult werkdocumenten in | - remplit des documents de travail ; |
- Rapporteert aan leidinggevenden | - rend compte aux supérieurs ; |
- Volgt de planning (co 01920) | - Respecte le planning (co 01920) ; |
- Leest en begrijpt het preventief onderhoudsplan | - lit et comprend le plan d'entretien préventif ; |
- Verzamelt materiaal en gereedschappen voor het uitvoeren van de | - rassemble le matériel et les outils nécessaires à l'exécution de la |
opdracht | mission ; |
- Werkt met oog voor veiligheid, milieu, kwaliteit en welzijn (co | - Tient compte de la sécurité, de l'environnement, de la qualité et du |
01921) | bien-être (co 01921) dans le cadre de sa fonction ; |
- Houdt zich aan de regels over veiligheid, gezondheid en milieu | - respecte les règles en matière de sécurité, de santé et d'environnement ; |
- Gaat zuinig om met materialen, gereedschappen, tijd en vermijdt | - utilise le matériel, les outils et le temps avec parcimonie et évite |
verspilling | les gaspillages ; |
- Houdt zich aan de regels voor traceerbaarheid van producten | - respecte les règles en matière de traçabilité de produits ; |
- Werkt correct met hef- en hijswerktuigen volgens voorschriften | - utilise correctement des engins de levage et de hissage selon les consignes ; |
- Sorteert afval en beschermt het milieu | - trie les déchets et protège l'environnement ; |
- Gebruikt persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen (PBM's en | - utilise des équipements de protection individuelle et collective |
CBM's) volgens de specifieke voorschriften | (EPI et EPC) ; |
- Neemt gepaste maatregelen volgens de veiligheidsvoorschriften bij | - prend des mesures adéquates en cas d'accident, conformément aux |
ongevallen | consignes de sécurité ; |
- Verzamelt gereedschappen en materiaal | - rassemble des outils et du matériel ; |
- Gebruikt machines en gereedschappen (co 01922) | - Utilise des machines et outils (co 01922) ; |
- Controleert de staat van machines en gereedschappen voor gebruik | - contrôle l'état des machines et outillages avant utilisation ; |
- Gebruikt machines en gereedschappen op een veilige en efficiënte | - utilise les machines et outils de manière sûre et efficace ; |
manier - Reinigt en controleert de machines en gereedschappen op zichtbare | - nettoie les machines et les outils et vérifie la présence de défauts |
gebreken en degelijkheid na gebruik | visibles ainsi que la solidité après usage ; |
- Signaleert defecten of gebreken | - signale des défauts ou des vices ; |
- Intervenieert preventief rekening houdend met situationele elementen | - Intervient préventivement en tenant compte de la situation ou de |
of de onderhoudshistoriek (I130901 Id12838-c, I131001 Id13042-c) | l'historique d'entretien (I130901 Id12838-c, I131001 Id13042-c) ; |
- Analyseert de opdracht | - analyse la demande ; |
- Raadpleegt technische informatie (uit handleiding, schema's, | - consulte les informations techniques (dans des manuels, schémas, |
logboeken...) die toegevoegd is aan de opdracht | livres de bord, etc.) disponibles pour la réalisation de la mission ; |
- Overlegt met de leidinggevende, gebruikers en andere betrokkenen in | - consulte le supérieur, les utilisateurs et les autres parties |
verband met de uit te voeren werkzaamheden | prenantes au sujet des travaux à exécuter ; |
- Legt de volgorde van de eigen werkzaamheden vast | - détermine l'ordre d'exécution de ses travaux ; |
- Controleert de werking van het materiaal, de instrumentengegevens | - contrôle le fonctionnement du matériel, les données des instruments |
(druk, debiet, temperatuur, ...) en de kritieke slijtagepunten, | (pression, débit, température, etc.), les points d'usure critiques, |
smeringspunten, ... (co 01923) | les points de lubrification, etc. (co 01923) : |
- Raadpleegt technische informatie (controlelijst, | - consulte les informations techniques (liste de contrôle, schémas |
onderhoudsschema's,...) die toegevoegd is aan de opdracht | d'entretien, etc.) disponibles pour la réalisation de la mission ; |
- Gebruikt zintuigen om afwijkingen in de werking en staat van de | - fait appel à ses sens pour détecter les anomalies au niveau du |
machine op te sporen | fonctionnement et de l'état de la machine ; |
- Gebruikt meetinstrumenten om slijtage of afwijkingen te detecteren | - utilise des instruments de mesure pour détecter l'usure ou des anomalies ; |
- Voert voorbereidende werkzaamheden uit (co 01924) | - Exécute des travaux préparatoires (co 01924) : |
- Houdt zich aan het preventief onderhoudsplan en de | - respecte le plan d'entretien préventif et les consignes d'entretien |
onderhoudsrichtlijnen | ; |
- Stelt de machine of installatie in veiligheid | - procède au réglage de la machine ou de l'installation en respectant |
- Beveiligt de machine tegen ongecontroleerd herinschakelen | les règles de sécurité ; - protège la machine des redémarrages incontrôlés ; |
- Gebruikt gereedschappen | - utilise des outils ; |
- Onderhoudt de machine of installatie preventief (co 01927) | - Entretient la machine ou l'installation préventivement (co 01927) ; |
- Houdt zich aan het preventief onderhoudsplan en de | - respecte le plan d'entretien préventif et les consignes d'entretien |
onderhoudsrichtlijnen | ; |
- Voert preventieve onderhoudsacties uit zoals reinigen, smeren en | - prend des mesures d'entretien préventif telles que le nettoyage, la |
vloeistofreservoirs bijvullen | lubrification et le remplissage des réservoirs de liquide ; |
- Sorteert afval en voert het af volgens de richtlijnen | - trie les déchets et les évacue conformément aux consignes ; |
- Vervangt elektrische onderdelen en componenten en stelt ze af (co | - Remplace les pièces détachées et les composants électriques et les |
01925) | règle (co 01925) ; |
- Raadpleegt het preventief onderhoudsplan | - consulte le plan d'entretien préventif ; |
- Gebruikt gereedschappen | - utilise des outils ; |
- Gebruikt meetinstrumenten (multimeter, ampèretang, isolatiemeter...) | - utilise des instruments de mesure (multimètre, pince ampèremétrique, |
testeur d'isolement, etc.) ; | |
- Beoordeelt de werking van de onderdelen | - évalue le fonctionnement des pièces ; |
- Rapporteert vaststellingen | - rend compte de ses constatations ; |
- Demonteert elektrische componenten en onderdelen (schakelaars, | - démonte les pièces et les composants électriques (disjoncteurs, |
drukknoppen, sensoren, connectoren...) | boutons-poussoirs, capteurs, connecteurs, etc.) ; |
- Reinigt componenten en onderdelen | - nettoie les composants et les pièces ; |
- Monteert of hermonteert componenten en onderdelen | - monte ou remonte les composants et les pièces ; |
- Regelt onderdelen af en sluit ze aan | - règle les pièces et les raccorde ; |
- Voert eenvoudige soldeerverbindingen uit | - exécute des joints soudés simples ; |
- Borgt de verbinding volgens voorschriften | - assure la soudure conformément aux consignes ; |
- Draait proef samen met de gebruikers van de machine of installatie | - effectue des essais de la machine ou de l'installation avec les |
- Vervangt hydraulische en pneumatische componenten en onderdelen en | utilisateurs ; - Remplace les pièces détachées et les composants hydrauliques et |
stelt ze af (co 01926) | pneumatiques et les règle (co 01926) ; |
- Raadpleegt het preventief onderhoudsplan | - consulte le plan d'entretien préventif ; |
- Gebruikt gereedschappen | - utilise des outils ; |
- Gebruikt meetinstrumenten (multimeter, drukmeter...) | - utilise des instruments de mesure (multimètre, manomètre, etc.) ; |
- Beoordeelt de slijtage of afwijking van de onderdelen | - évalue l'usure ou l'anomalie des pièces ; |
- Rapporteert vaststellingen | - rend compte de ses constatations ; |
- Demonteert componenten en onderdelen (kleppen, ventielen, | - démonte les composants et les pièces (valves, soupapes, |
drukknoppen, sensoren...) | boutons-poussoirs, capteurs, etc.) ; |
- Reinigt componenten en onderdelen | - nettoie les composants et les pièces ; |
- Monteert of hermonteert componenten en onderdelen | - monte ou remonte les composants et les pièces ; |
- Regelt onderdelen af | - règle les pièces ; |
- Controleert op lekdichtheid | - contrôle l'étanchéité ; |
- Borgt de verbinding volgens voorschriften | - assure la soudure conformément aux consignes ; |
- Draait proef samen met de gebruikers van de machine of installatie | - effectue des essais de la machine ou de l'installation avec les utilisateurs ; |
- Vervangt mechanische onderdelen en stelt ze af (co 01928) | - Remplace des pièces mécaniques et les règle (co 01928) ; |
- Raadpleegt het preventief onderhoudsplan | - consulte le plan d'entretien préventif ; |
- Gebruikt gereedschappen | - utilise des outils ; |
- Gebruikt meetinstrumenten (schuifmaat, koppelmeter, | - utilise des instruments de mesure (pied à coulisse, torsiomètre, |
temperatuurmeter, meetkaliber...) | thermomètre, calibre de contrôle, etc.) |
- Beoordeelt de slijtage of afwijking van de onderdelen | - évalue l'usure ou l'anomalie des pièces ; |
- Rapporteert vaststellingen | - rend compte de ses constatations ; |
- Demonteert onderdelen (lagers, riemen, filters, tandwielen, | - démonte des pièces (coussinets, freins, filtres, pignons, sabots de |
remschoenen,...) | frein, etc.) ; |
- Reinigt onderdelen | - nettoie les composants ; |
- Monteert of hermonteert onderdelen door krimpen, uitzetten, persen | - monte ou remonte des pièces par raccourcissement, tension et |
of met schroeven, pennen, .... | compression, ou à l'aide de vis, chevilles, etc. |
- Borgt de verbinding volgens voorschriften | - assure la soudure conformément aux consignes ; |
- Draait proef samen met de gebruikers van de machine of installatie | - effectue des essais de la machine ou de l'installation avec les |
- Vult opvolgdocumenten van de werkzaamheden in en geeft de informatie | utilisateurs ; - Complète des documents de suivi de travaux et transmet les |
door aan de betrokken dienst (I131001 Id17981-c) | informations au service concerné (I131001 Id17981-c) ; |
- Gebruikt applicaties (machinegebonden en dienstgebonden) voor | - utilise des applications (liées aux machines et services) pour le |
administratieve opvolging van het preventief onderhoud | suivi administratif de l'entretien préventif ; |
- Houdt gegevens bij over het verloop van de werkzaamheden | - tient à jour les données relatives au déroulement des travaux ; |
- Houdt gegevens bij over vaststellingen tijdens het preventief | - tient à jour les données relatives aux constats lors de l'entretien |
onderhoud | préventif ; |
- Houdt gegevens bij over het verbruik van materiaal | - tient à jour les données concernant l'utilisation du matériel ; |
- Meldt af en rapporteert aan zijn leidinggevende | - s'excuse en cas d'absence auprès de et rend compte à son supérieur ; |
2.2. Beschrijving competenties/activiteiten adhv de | 2.2. Description des compétences/activités à l'aide des éléments de |
descriptorelementen | descripteur |
2.2.1. Kennis | 2.2.1. Connaissances |
- Basiskennis van kwaliteitsnormen | - connaissance de base des normes de qualité ; |
- Basiskennis van veiligheidsregels | - connaissance de base des règles de sécurité ; |
- Basiskennis van elektrische veiligheidsnormen | - connaissance de base des normes de sécurité électrique ; |
- Basiskennis van constructietekeningen mechanica | - connaissance de base de la mécanique des plans de construction ; |
- Basiskennis van schemalezen elektriciteit | - connaissance de base de la lecture de schémas électriques ; |
- Basiskennis van schemalezen hydraulica | - connaissance de base de la lecture de schémas hydrauliques ; |
- Basiskennis van schemalezen pneumatica | - connaissance de base de la lecture de schémas pneumatiques ; |
- Basiskennis van automatisering: schema's lezen en begrijpen, | - connaissance de base de l'automatisation : lecture et compréhension |
componenten kennen | de schémas, connaissance des composants ; |
- Basiskennis van voorraadbeheer | - connaissance de base de la gestion des stocks ; |
- Basiskennis van verbindingstechnieken | - connaissance de base des techniques d'assemblage ; |
- Basiskennis van de werking van de machines of installaties die | - connaissance de base du fonctionnement des machines ou des |
gebruikt worden in het bedrijf of de sector | installations utilisées dans l'entreprise ou le secteur ; |
- Basiskennis van interne procedures inzake veiligheid, milieu en | - connaissance de base des procédures internes en matière de sécurité, |
risicobeoordeling, machinerichtlijn, EMC-richtlijn | d'environnement et d'évaluation des risques, de la directive Machines |
et de la directive CEM ; | |
- Kennis van elektriciteit: installaties, onderdelen en componenten | - connaissance de l'électricité : installations, pièces et composants ; |
- Kennis van mechanica: onderdelen | - connaissance de la mécanique : pièces ; |
- Kennis van hydraulica: onderdelen en componenten - Kennis van pneumatica: onderdelen en componenten - Kennis van meettechniek in het kader van onderhoudswerkzaamheden - Kennis van meetgereedschappen voor elektrisch en mechanisch onderhoud (schuifmaat, temperatuurmeter, drukmeter, multimeter, ampèretang, ..) - Kennis van hulpmiddelen (gereedschappen, vervangingscomponenten, onderhouds- en reinigingsproducten....) voor preventief onderhoud - Kennis van visuele en auditieve kenmerken van slijtage en defecten - Kennis van montage en -demontagetechnieken - kennis van borgingstechnieken - Kennis van bedrijfsspecifieke onderhoudsinstructies - Kennis van algemene en bedrijfsspecifieke opvolgsystemen | - connaissance de l'hydraulique : pièces et composants ; - connaissance de la pneumatique : pièces et composants ; - connaissance des techniques de mesure dans le cadre des tâches de maintenance ; - connaissance des outils de mesure pour l'entretien électrique et mécanique (pied à coulisse, torsiomètre, thermomètre, manomètre, multimètre, pince ampèremétrique, etc.) ; - connaissance des accessoires (outils, composants de remplacement, produits d'entretien et de nettoyage) nécessaires pour l'entretien préventif ; - connaissance des caractéristiques visuelles et sonores de l'usure et des défaillances ; - connaissance des techniques de montage et de démontage ; - connaissance de techniques de verrouillage ; - connaissance des instructions d'entretien spécifiques à l'entreprise ; - connaissance des systèmes de suivi généraux et spécifiques à l'entreprise ; |
2.2.2. Vaardigheden | 2.2.2. Compétences |
Cognitieve vaardigheden | Compétences cognitives : |
- Het kunnen raadplegen van technische informatie (handleidingen, | - pouvoir consulter les informations techniques (manuels, schémas, |
schema's, logboeken, controlelijst, onderhoudsschema's ...) die | livres de bord, liste de contrôle, schémas d'entretien, etc.) |
toegevoegd is aan de opdracht | disponibles pour la réalisation de la mission ; |
- Het kunnen lezen en begrijpen van het preventief onderhoudsplan | - pouvoir lire et comprendre le plan d'entretien préventif ; |
- Het kunnen analyseren van de opdracht | - pouvoir analyser la mission ; |
- Het kunnen overleggen met de leidinggevende, gebruikers en andere | - pouvoir consulter le supérieur, les utilisateurs et les autres |
betrokkenen in verband met de uit te voeren werkzaamheden | parties prenantes au sujet des travaux à exécuter ; |
- Het kunnen uitwisselen van informatie met collega's en gebruikers | - pouvoir échanger des informations avec des collègues et des |
van de machine of installatie | utilisateurs de la machine ou de l'installation ; |
- Het kunnen volgen van aanwijzingen van collega's van ondersteunende | - pouvoir suivre les recommandations de collègues des services |
diensten en verantwoordelijken | auxiliaires et des responsables ; |
- Het kunnen vastleggen van de volgorde van de eigen werkzaamheden | - pouvoir déterminer l'ordre de réalisation de ses propres tâches ; |
- Het kunnen gebruiken van onderhoudsspecifieke applicaties | - pouvoir utiliser des applications spécifiques à l'entretien (liées à |
(machinegebonden en dienstgebonden) voor administratieve opvolging | la machine et au service) pour le suivi administratif ; |
- Het kunnen bijhouden van gegevens over het verloop van de | - pouvoir tenir à jour les données relatives au déroulement des |
werkzaamheden | travaux ; |
- Het kunnen bijhouden van vaststellingen tijdens het preventief | - pouvoir tenir à jour les données relatives aux constats lors de |
onderhoud | l'entretien préventif ; |
- Het kunnen bijhouden van het verbruik van materiaal | - pouvoir tenir à jour la consommation de matériel ; |
- Het kunnen afmelden en rapporteren aan de leidinggevende | - pouvoir s'excuser et rendre au compte au supérieur ; |
- Het zich kunnen houden aan de regels over veiligheid, gezondheid en milieu - Het zuinig kunnen omgaan met materialen, gereedschappen, tijd en vermijdt verspilling - Het zich kunnen houden aan de regels voor traceerbaarheid van producten - Het correct kunnen werken met hef- en hijswerktuigen volgens voorschriften - Het kunnen sorteren van afval en beschermen van het milieu - Het kunnen gebruiken van persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen (PBM's en CBM's) volgens de specifieke voorschriften - Het kunnen controleren van de staat van machines en gereedschappen voor gebruik | - pouvoir respecter les règles en matière de sécurité, de santé et d'environnement ; - pouvoir travailler dans un souci d'économie de matériaux, d'outils et de temps, et éviter le gaspillage ; - pouvoir respecter les règles en matière de traçabilité des produits ; - pouvoir utiliser correctement des engins de levage et de hissage selon les consignes ; - pouvoir trier les déchets et protéger l'environnement ; - pouvoir utiliser des équipements de protection individuelle et collective (EPI et EPC) conformément aux consignes spécifiques ; - pouvoir contrôler l'état des machines et outillages avant utilisation ; |
- Het kunnen verzamelen van materiaal en gereedschappen voor het | - pouvoir rassembler le matériel et les outils nécessaires à |
uitvoeren van de opdracht | l'exécution de la mission ; |
- Het kunnen gebruiken van machines en gereedschappen op een veilige | - pouvoir utiliser des machines et outils appropriés de manière sûre |
en efficiënte manier | et efficace ; |
- Het kunnen reinigen en controleren van de machines en gereedschappen | - pouvoir nettoyer les machines et les outils et vérifier la présence |
op zichtbare gebreken en degelijkheid na gebruik | de défauts visibles ainsi que la solidité après usage ; |
- Het kunnen gebruiken van zintuigen om afwijkingen in de werking en | - pouvoir faire appel à ses sens pour détecter les anomalies au niveau |
staat van de machine op te sporen | du fonctionnement et de l'état de la machine ; |
- Het kunnen gebruiken van meetinstrumenten om slijtage of afwijkingen | - pouvoir utiliser des instruments de mesure pour détecter l'usure ou |
te detecteren | les anomalies ; |
- Het zich kunnen houden aan het preventief onderhoudsplan en de | - pouvoir respecter le plan d'entretien préventif et les consignes |
onderhoudsrichtlijnen | d'entretien ; |
- Het in veiligheid kunnen stellen van de machine of installatie | - pouvoir verrouiller la machine ou l'installation ; |
- Het kunnen beveiligen van de machine tegen ongecontroleerd | - pouvoir sécuriser la machine ou l'installation contre tout |
herinschakelen | redémarrage incontrôlé ; |
- Het kunnen beoordelen van de werking van de onderdelen | - pouvoir évaluer le fonctionnement des pièces ; |
- Het kunnen afregelen en aansluiten van onderdelen | - pouvoir régler et raccorder des composants ; |
- Het kunnen borgen van een verbinding volgens voorschriften | - pouvoir assurer un joint selon les consignes ; |
- Het kunnen controleren van de veiligheidssituatie voor aanvang van | - pouvoir contrôler la situation en matière de sécurité avant le début |
het werk | des travaux ; |
- Het kunnen beoordelen van de slijtage of afwijking van de onderdelen | - pouvoir évaluer l'usure ou une anomalie au niveau des pièces ; |
- Het kunnen afregelen van onderdelen en controleren op lekdichtheid | - pouvoir régler les pièces et vérifier leur étanchéité ; |
- Het kunnen rapporteren van vaststellingen | - pouvoir dresser un rapport des constats ; |
- Het samen met de gebruikers kunnen proefdraaien van de machine of | - pouvoir effectuer des essais de la machine ou de l'installation avec |
installatie | les utilisateurs. |
Probleemoplossende vaardigheden | Aptitudes à résoudre des problèmes |
- Het kunnen nemen van gepaste maatregelen volgens de | - pouvoir prendre des mesures appropriées selon les consignes de |
veiligheidsvoorschriften bij ongevallen | sécurité en cas d'accident ; |
- Het kunnen signaleren van defecten of gebreken | - pouvoir signaler des défaillances ou des vices. |
Motorische vaardigheden | Aptitudes en matière de motricité |
- Het kunnen gebruiken van gereedschappen en meetinstrumenten | - pouvoir utiliser des outils et des instruments de mesure |
(multimeter, ampèretang, ...) | (multimètre, pince ampèremétrique, etc.) ; |
- Het kunnen demonteren van componenten en onderdelen | - pouvoir démonter des composants et des pièces ; |
- Het kunnen reinigen van componenten en onderdelen | - pouvoir nettoyer des composants et des pièces : |
- Het kunnen monteren en hermonteren van componenten en onderdelen | - pouvoir monter et remonter des composants et des pièces ; |
- Het kunnen uitvoeren van eenvoudige soldeerverbindingen | - pouvoir exécuter des joints soudés simples ; |
- Het kunnen uitvoeren van preventieve onderhoudsacties zoals | - pouvoir mettre en place des mesures d'entretien préventif telles que |
reinigen, smeren en bijvullen van vloeistofreservoirs | le nettoyage, la lubrification et le remplissage des réservoirs de liquide. |
2.2.3. Context | 2.2.3. Contexte |
Omgevingscontext | Contexte d'environnement |
- Het preventief onderhoud heeft een herhalend patroon met variabele | - L'entretien préventif suit un schéma répétitif avec des fréquences |
variables : certaines actions sont réalisées sur une base quotidienne, | |
frequenties: sommige acties moeten dagelijks, wekelijks, maandelijks, | hebdomadaire, mensuelle, annuelle ou après un certain nombre d'heures |
jaarlijks of na een bepaald aantal bedrijfsuren gebeuren. De uitvoering van de activiteiten ligt voor het preventieve onderhoud vast in werkinstructies met een gestructureerd verloop. Ze zijn bepaald door voorschriften van machineconstructeurs of werden in het bedrijf zelf opgebouwd door analyse en ervaring. Er is bij de onderhoudsplanning evenwel vaak flexibiliteit nodig om een afstemming met de productieplanning te realiseren. Preventieve onderhoudsacties omvatten soms deelprocedures die heel sterk omschreven verlopen zoals bijvoorbeeld het opvolgen van veiligheidsinstructies, procedures voor inbedrijfname,... - De werkinstructies van de onderhoudsmonteur worden bepaald door | d'utilisation. En ce qui concerne l'entretien préventif, l'exécution des activités est définie dans les instructions de travail et présente un caractère structuré. Elles sont déterminées sur la base des prescriptions des constructeurs de machines ou ont été élaborées dans l'entreprise à partir d'analyses et de l'expérience acquise. Toutefois, la planification de maintenances requiert souvent de la flexibilité car elle doit tenir compte du planning de production. Les tâches d'entretien préventif comportent parfois des sous-procédures dont le déroulement est très détaillé, comme c'est le cas, par exemple, des consignes de sécurité, des procédures de mise en service, etc. - Les instructions de travail du mécanicien d'entretien sont dictées |
contextspecifieke elementen zoals de aanwezige machines of | par des éléments spécifiques au contexte comme la présence de machines |
installaties, kenmerken van grondstoffen of halffabricaten die | ou d'installations, les caractéristiques des matières premières ou des |
verwerkt worden in de productie-installatie, bedrijfs- of | produits semi-finis traités par l'installation de production, des |
sectorspecifieke gegevens en de productieplanning. | données spécifiques à l'entreprise ou au secteur et le planning de |
- De onderhoudscontext evolueert voortdurend door aanpassingen aan de | production. - Le contexte de l'entretien évolue continuellement en raison des |
productie-installaties, veranderingen in het productieproces, | adaptations aux installations de production, des changements dans le |
technische evoluties en veranderingen in de verhoudingen tussen | processus de production, des avancées techniques, des évolutions du |
bedrijfsinterne en uitbestede onderhoudsdiensten. | rapport entre les services d'entretien assurés en interne et ceux qui |
sont sous-traités, etc. | |
- Er is binnen een productie-installatie vaak een grote variatie aan | - Il existe souvent, dans une installation de production, une grande |
machines, toestellen en merken. | variété de machines, d'appareils et de marques. |
- Naargelang van de schaalgrootte of professionalisering van de | - En fonction de l'échelle ou de la professionnalisation du service |
onderhoudswerking in industriële bedrijven verloopt het preventief | d'entretien dans les entreprises industrielles, le processus |
onderhoudsproces minder of meer gestructueerd en kan de taakinhoud | d'entretien préventif est plus ou moins structuré et le contenu de la |
enigszins verschillen. | fonction peut quelque peu différer. |
Ook de gerationaliseerde verhouding tussen bedrijfsintern en | De même, le rapport rationalisé entre l'entretien préventif réalisé au |
uitbesteed preventief onderhoud is bepalend voor het takenpakket van de onderhoudsmonteur. - De onderhoudsmonteur is soms lichamelijk blootgesteld aan omgevingsrisico's: chemische producten, stof, warmte, koude, droogte, vochtigheid, temperatuurschommelingen, dampen, rook, stank, lawaai, trillingen, hitte-uitstraling, slechte verlichting, beperkte ruimte en onaangename beschermingsmiddelen. Deze blootstelling hangt sterk af van bedrijf tot bedrijf en hangt samen met specifieke onderhoudsacties aan delen van een installatie. De blootstelling blijft in tijd meestal beperkt tot de duur van een specifieke preventieve onderhoudsactie. Handelingscontext - De onderhoudsmonteur gaat veelal om met mechanische en elektrische installaties die in werking zijn. - Preventieve onderhoudsacties kunnen gevolgen hebben voor de machine- en omgevingsveiligheid. - De onderhoudsmonteur gaat vaak ook om met gevaarlijke stoffen. - De activiteiten van de onderhoudsmonteur zijn over het algemeen weinig gevarieerd. Het werk zelf is echter niet eentonig. | sein de l'entreprise et externalisé revêt une importance capitale dans le cadre des missions du mécanicien d'entretien. - Le mécanicien d'entretien est parfois physiquement exposé à des risques environnementaux : produits chimiques, poussière, chaleur, froid, sécheresse, humidité, variations de température, vapeurs, fumée, mauvaises odeurs, bruit, vibrations, rayonnement de chaleur, mauvais éclairage, espace limité et équipements de protection gênants. Cette exposition varie fortement en fonction des entreprises et des actions de maintenance spécifiques à apporter aux composantes de l'installation. Dans la plupart des cas, l'exposition se limite à la durée d'une action d'entretien préventif spécifique. Contexte d'action - Le mécanicien d'entretien travaille essentiellement avec des installations électriques et mécaniques qui fonctionnent déjà. - Les actions d'entretien préventif peuvent influencer la sécurité de la machine et de l'environnement. - Par ailleurs, le mécanicien d'entretien est souvent exposé à des substances dangereuses. - Ses activités sont en général assez peu variées, mais le travail en lui-même n'est pas monotone. |
2.2.4. Autonomie | 2.2.4. Autonomie. |
Is zelfstandig in | Fait preuve d'autonomie pour : |
- het uitvoeren van preventief onderhoud volgens het onderhoudsplan en | - réaliser l'entretien préventif conformément au plan et aux consignes |
de onderhoudsrichtlijnen | d'entretien ; |
- het lezen van technische informatie | - lire des informations techniques ; |
- het invullen van opvolgdocumenten en geven van informatie aan de | - compléter des documents de suivi et transmettre des informations au |
betrokken dienst | service concerné ; |
- het communiceren met leidinggevenden, collega's en machinegebruikers | - communiquer avec des supérieurs, des collègues et des utilisateurs |
met het oog op het optimaliseren van het preventief onderhoud | de machine dans un souci d'optimisation de l'entretien préventif. |
Is gebonden aan | Est tenu par : |
- het preventief onderhoudsplan en de onderhoudsrichtlijnen | - le plan d'entretien préventif et les consignes d'entretien ; |
- de technische voorschriften van de onderhoudswerking in het bedrijf | - les prescriptions techniques du service d'entretien dans l'entreprise ; |
- veiligheidsprocedures bij het uitvoeren van specifieke | - les procédures de sécurité dans le cadre de l'exécution d'actions de |
onderhoudsacties | maintenance spécifiques ; |
- de veiligheids- en milieuvoorschriften | - les consignes de sécurité et d'environnement. |
Doet beroep op | Fait appel : |
- de leidinggevende (elektromecanicien, onderhoudstechnicus, | - au supérieur (électromécanicien, technicien d'entretien, chef de |
werkleider,...) voor de werkplanning en overleg bij vaststelling van | travaux, etc.) pour le planning de travail et la concertation en cas |
afwijkingen en uitzonderlijke slijtage van onderdelen. | de constat d'anomalies et d'usure anormale des pièces. |
2.2.5. Verantwoordelijkheid | 2.2.5. Responsabilités |
- het werken volgens het preventief onderhoudsplan en de | - travailler selon le plan d'entretien préventif et les consignes |
onderhoudsrichtlijnen | d'entretien ; |
- het werken met oog voor veiligheid, milieu, kwaliteit en welzijn | - travailler en tenant compte de la sécurité, de l'environnement, de |
- het preventief interveniëren rekening houdend met situationele | la qualité et du bien-être ; - intervenir préventivement en tenant compte des éléments |
elementen of de onderhoudshistoriek | situationnels ou de l'historique de maintenance ; |
- het controleren van de werking van het materiaal, de | - contrôler le fonctionnement du matériel, les données des |
instrumentengegevens, de kritieke slijtagepunten en smeringspunten | instruments, les points d'usure critiques et les points de lubrification ; |
- het veilig stellen van de machine in installatie voor het onderhoud | - mettre la machine en sécurité dans l'installation pour l'entretien ; |
- het vervangen en afstellen van mechanische onderdelen | - remplacer et régler les pièces mécaniques ; |
- het vervangen en afstellen van elektrische onderdelen en componenten | - remplacer et régler les pièces et composants électriques ; |
- het vervangen en afstellen van hydraulische onderdelen en | - remplacer et régler les pièces et composants hydrauliques ; |
componenten - het vervangen en afstellen van pneumatische onderdelen en componenten | - remplacer et régler les pièces et composants pneumatiques ; |
- het invullen van opvolgdocumenten | - remplir des documents de suivi. |
2.3. Attesten | 2.3. Attestations |
2.3.1. Wettelijke Attesten | 2.3.1. Attestations légales |
Geen vereisten. | Pas d'attestations requises. |
2.3.2. Vereiste Attesten | 2.3.2. Attestations requises |
Afhankelijk van de sector waarin de beroepsbeoefenaar terechtkomt: | En fonction du secteur dans lequel le professionnel évolue : |
- VCA-attest | - attestation VCA |
- BA4-BA5 | - BA4-BA5 |
2.3.3. Instapvoorwaarden | 2.3.3. Conditions d'entrée |
Geen vereisten. | Aucune condition à remplir. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet |
van 8 juli 2016 tot erkenning van de beroepskwalificatie | 2016 portant agrément de la qualification professionnelle de |
onderhoudsmonteur. | mécanicien d'entretien. |
Brussel, 8 juli 2016. | Bruxelles, le 8 juillet 2016. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, | La Ministre flamande de l'Enseignement, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |