Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 08/07/2016
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie pijpfitter-fabriceur "
Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie pijpfitter-fabriceur Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de la qualification professionnelle de préparateur tuyauteur
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
8 JULI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de 8 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de
beroepskwalificatie pijpfitter-fabriceur la qualification professionnelle de préparateur tuyauteur
DE VLAAMSE REGERING, LE GOUVERNEMENT FLAMAND,
Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des
kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 certifications, notamment l'article 12, remplacé par le décret du 1er
juli 2011; juillet 2011 ;
Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Hoger Onderwijs, Volwassenenonderwijs, Kwalificaties en Studietoelagen, gegeven op 17 juni 2016; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 juni 2016; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en de Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport; Na beraadslaging, Besluit :

Artikel 1.De beroepskwalificatie van pijpfitter-fabriceur,

Vu l'avis d'agrément de l'Agentschap voor Hoger Onderwijs, Volwassenenonderwijs, Kwalificaties en Studietoelagen (Agence de l'Enseignement supérieur, de l'Education des Adultes, des Qualifications et des Allocations d'Etudes), rendu le 17 juin 2016 ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 29 juin 2016 ; Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports ; Après délibération, Arrête :

Article 1er.La qualification professionnelle de préparateur

ingeschaald op niveau 4 van de Vlaamse kwalificatiestructuur, wordt tuyauteur, insérée au niveau 4 de la structure flamande des
erkend. De beschrijving opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is certifications, est agréée. La description jointe en annexe au présent
gevoegd, omvat de definitie en de bijbehorende competenties. arrêté comprend la définition et les compétences y afférentes.

Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse

Art. 2.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions

minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, zijn, ieder wat hem et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses
of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de
l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 8 juli 2016. Bruxelles, le 8 juillet 2016.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-président du Gouvernement flamand,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
De Vlaamse minister van Onderwijs, La Ministre flamande de l'Enseignement,
Hilde CREVITS H. CREVITS
De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports,
Ph. MUYTERS Ph. MUYTERS
Bijlage Annexe
Beschrijving van de beroepskwalificatie van pijpfitter-fabriceur Description de la qualification professionnelle de préparateur
(0242) als vermeld in artikel 1 tuyauteur (0242) telle que mentionnée à l'article 1er
1. GLOBAAL 1. AU NIVEAU GLOBAL
a. Titel a. Titre
Pijpfitter-fabriceur Préparateur tuyauteur
b. Definitie b. Définition
De pijpfitter-fabriceur meet buisinstallaties ter plaatse op, zet om Le préparateur tuyauteur effectue les relevés de cote des lignes de
in een isometrische tekening, maakt de materiaallijst en snijlijst en tuyauterie sur site, les convertit en plan isométrique, dresse la
liste du matériel, prépare le plan de coupe et se charge ensuite
doet bijgevolg de totale werkvoorbereiding teneinde de pijpfitter of d'effectuer l'ensemble de la préparation des travaux afin que le
zichzelf in staat te stellen om met deze correcte informatie tuyauteur ou lui-même soit en mesure de réaliser des parties
installatiedelen te realiseren volgens de gegeven specificaties. d'installation à l'aide de ces informations correctes selon les
spécifications données.
c. Niveau c. Niveau
4 4
d. Jaartal d. Année
2016 2016
2. COMPETENTIES 2. COMPETENCES
2.1. Opsomming competenties 2.1. Enumération des compétences
BASISACTIVITEITEN ACTIVITES DE BASE
- Werkt in teamverband - Travaille en équipe ;
- Wisselt informatie uit met collega's - échange des informations avec des collègues ;
- Houdt werkdocumenten bij - tient les documents de travail à jour ;
- Rapporteert aan leidinggevenden - rend compte aux supérieurs ;
- Organiseert de taken in functie van een dagplanning (co 01728) - Organise les tâches en fonction d'un planning journalier (co 01728)
- Treft voorbereidingen om de opdrachten optimaal uit te voeren : - procède aux préparatifs pour exécuter ses tâches de manière optimale ;
- Stelt de uitvoeringsdossiers op - rédige les dossiers d'exécution ;
- Verzamelt de nodige werkvergunningen - collecte les permis de travail nécessaires ;
- Werkt met oog voor veiligheid, milieu, kwaliteit en welzijn (co - Tient compte de la sécurité, de l'environnement, de la qualité et du
01729) bien-être (co 01729) dans le cadre de sa fonction ;
- Houdt zich aan de regels over veiligheid, gezondheid en milieu - respecte les règles en matière de sécurité, de santé et d'environnement ;
- Gaat zuinig om met materialen, gereedschappen, tijd en vermijdt - utilise le matériel, les outils et le temps avec parcimonie et évite
verspilling les gaspillages ;
- Houdt zich aan de regels voor traceerbaarheid van producten - respecte les règles en matière de traçabilité de produits ;
- Sorteert afval en beschermt het milieu - trie les déchets et protège l'environnement ;
- Werkt ergonomisch met gebruik van hefwerktuigen - utilise des engins de levage de manière ergonomique ;
- Gebruikt hef- en hijswerktuigen volgens voorschriften (aanslaan en - utilise des engins de levage et de hissage selon les spécifications
uitwijzen van kritische lasten) (élingage et expulsion de charges critiques) ;
- Controleert de aanwezigheid van en gebruikt persoonlijke en - contrôle la présence d'équipements de protection individuelle et
collectieve beschermingsmiddelen (PBM's en CBM's) volgens de collective (EPI et EPC), et les utilise conformément aux consignes
specifieke voorschriften spécifiques ;
- Voert een LMRA (last minute risk analysis) uit - procède à une LMRA (last minute risk analysis) ;
- Richt de eigen werkplek in volgens voorschriften en/of instructies - aménage son propre lieu de travail selon des spécifications et/ou
of werkvergunning des instructions ou un permis de travail ;
- Neemt gepaste maatregelen volgens de veiligheidsvoorschriften bij - prend des mesures adaptées en fonction des consignes de sécurité en
ongelukken en opslag van gevaarlijke producten of werken met open vlam - Slaat gereedschappen en materiaal op - Staat in voor orde en netheid op de werkplek - Werkt op hoogte volgens de veiligheidsregels (co 01730) - Controleert of het juiste keuringslabel aanwezig is op stellingen, hoogtewerkers, ladders en valbeveiliging - Werkt veilig op stellingen en gebruikt valbeveiliging cas d'accidents et de stockage de produits dangereux ou de travaux avec une flamme nue ; - stocke des outils et matériels ; - assure l'ordre et la propreté sur le lieu de travail ; - Effectue des travaux en hauteur dans le respect des règles de sécurité (co 01730) ; - vérifie la présence de l'étiquette de contrôle adéquate sur les échafaudages, les plateformes élévatrices, les échelles et les protections antichute ; - travaille de manière sûre sur les échafaudages et utilise une protection antichute ;
- Plaatst en gebruikt hoogtewerkers - place et utilise des plateformes élévatrices ;
- Plaatst en gebruikt ladders - place et utilise des échelles ;
- Gebruikt machines en gereedschappen (co 01731) - Utilise des machines et outils (co 01731) ;
- Selecteert machines en gereedschappen in functie van het materiaal - sélectionne des machines et des outils en fonction du matériel ;
- Controleert de geldigheid van de keuring op toestellen, hef- en - vérifie la validité de l'inspection des appareils ainsi que des
hijswerktuigen engins de levage et de hissage ;
- Controleert de staat van machines en gereedschappen voor gebruik - contrôle l'état des machines et outillages avant utilisation ;
- Gebruikt machines en gereedschappen op een veilige en efficiënte - utilise les machines et outils de manière sûre et efficace ;
manier - Gebruikt hulpgereedschappen voor het hechten en positioneren van - utilise des instruments pour la fixation et le positionnement des
onderdelen pièces ;
- Reinigt en controleert de machines en gereedschappen op zichtbare - nettoie les machines et les outils, et vérifie la présence de
gebreken en degelijkheid voor en na gebruik défauts visibles ainsi que la solidité avant et après usage ;
- Meet de buisinstallatie op (co 02021) - Relève les cotes de la ligne de tuyauterie (co 02021) ;
- Analyseert de vraag van de klant - analyse la demande du client ;
- Maakt een meetplan op basis van de analyse en vaststellingen ter - réalise un métré précis sur la base de l'analyse et des constats
plaatse effectués sur place ;
- Bepaalt de benodigde meetgereedschappen - détermine les outils de mesure nécessaires ;
- Bepaalt de methodiek - détermine la méthodologie ;
- Meet de installatiedelen op - relève les cotes des parties de l'installation ;
- Zet de meetstaten om in een isometrische tekening van de - Convertit les métrés en un plan isométrique du système de tuyauterie
buisinstallatie (co 02022) (co 02022) ;
- Berekent segmentbochten, buislengtes, materiaaltoeslagen en - calcule les coudes segmentés, les longueurs de tuyau, les
aftakkingen suppléments de matériel et les branchements ;
- Tekent de buisinstallatie isometrisch op schaal - dessine le système de tuyauterie de manière isométrique à l'échelle ;
- Maakt een werkvoorbereiding op (co 02023) - Se charge de la préparation du travail (co 02023) ;
- Stelt een materiaallijst op - établit une liste de matériel ;
- Stelt een snijlijst op - établit un plan de coupe ;
- Bepaalt de werkvolgorde - détermine l'ordre d'exécution des tâches ;
- Geeft aandachtspunten mee voor de uitvoering - communique des points d'attention pour l'exécution ;
- Verzamelt de nodige werkvergunningen - collecte les permis de travail nécessaires ;
- Stelt het uitvoeringsdossier samen - rédige le dossier d'exécution ;
- Vergelijkt de isometrische tekening met de reële installatie om de - Compare le plan isométrique au système réel afin de contrôler
inpasbaarheid te controleren (co 01733) l'intégration (co 01733) ;
- Leidt het te gebruiken materiaal af uit de materiaallijst - déduit le matériel à utiliser de la liste de matériel ;
- Verzamelt buizen, gereedschappen en toebehoren - rassemble les tuyaux, les outils et les accessoires ;
- Bereidt de leidingdelen (spool) voor op basis van de isometrische - Prépare les éléments de conduite (spool) sur la base du plan
tekening (co 01732) isométrique (co 01732) ;
- Tekent de maatvoering af met behulp van meetinstrumenten op de - trace le dimensionnement à l'aide d'instruments de mesure sur les
buizen tuyaux ;
- Snijdt buizen met snijbrander (autogeen of plasma), snijschijf of - découpe les tuyaux sur mesure au chalumeau (autogène ou plasma), à
buizensnijder op maat. l'aide d'un disque à découper ou d'un coupe-tubes ;
- Zaagt buizen op maat. - scie des tuyaux sur mesure ;
- Controleert de afmetingen van te fabriceren leidingdelen en - contrôle les dimensions des éléments de conduite et des accessoires
appendages à fabriquer ;
- Bereidt de verbindingsnaad voor door te slijpen, schaven of te - prépare la jointure ouverte en meulant, rabotant ou chanfreinant ;
bevellen - Maakt de te hechten leidingdelen en appendages zuiver - nettoie les éléments de conduite et les accessoires à assembler ;
- Corrigeert indien nodig door slijpen, snijden, zagen, schaven of - rectifie si nécessaire en meulant, coupant, sciant, rabotant ou
branden brûlant au chalumeau ;
Bevellen is het proces waarbij de pijp wordt afgeschuind. Hierbij Chanfreiner est le procédé qui consiste à biseauter le tuyau,
wordt een hoek wordt gevormd tussen de rand van het uiteinde van een c'est-à-dire former un angle entre la périphérie de l'extrémité d'un
pijp en een vlak loodrecht op het oppervlak . Een standaard schuine tuyau et un plan vertical sur la surface. Un angle de tuyau biseauté
pijp hoek voor het lassen is 37,5 graden. Het gebeurt door middel van standard pour la soudure est de 37,5 degrés. Il est effectué à l'aide
een bevelmachine of door middel van een slijpmachine. d'une chanfreineuse ou d'une meuleuse.
- Bereidt de samenstelling voor op basis van de isometrietekening (co 01734) - Prépare l'assemblage sur la base du plan isométrique (co 01734) ;
- Controleert de afmetingen van de verbindingsnaad - contrôle les dimensions de la jointure ouverte ;
- Positioneert de leidingdelen en appendages ten opzichte van elkaar - positionne les éléments de conduite et les accessoires les uns par
- Klemt en ondersteunt de leidingdelen en appendages oordeelkundig rapport aux autres ; - serre et soutient les éléments de conduite et les accessoires
volgens uitvoeringsdossier judicieusement conformément au dossier d'exécution ;
- Regelt de laspost voor het hechten van onderdelen in metaal (co - Règle le poste à souder pour l'assemblage des éléments métalliques
01735) (co 01735) ;
- Maakt de massakabel op de correcte plaats van de leidingdelen vast - fixe le câble de masse à l'endroit adéquat au niveau des éléments de conduite ;
- Stelt de parameters op de laspost in op de waarden die de - règle les paramètres sur le poste à souder en fonction des valeurs
lasmethodebeschrijving vermeldt décrites dans le mode opératoire de soudage ;
- Regelt parameters bij indien nodig - ajuste des paramètres si nécessaire ;
- Hecht de metalen leidingdelen op basis van het uitvoeringsdossier - Fixe les éléments métalliques de conduite sur la base du dossier
(co 02024) d'exécution (co 02024) ;
- Verwarmt indien nodig de leidingdelen van het laswerkstuk voor met - préchauffe le cas échéant les éléments de conduite de la pièce à
een gasbrander of in een oven, in overeenstemming met de voorschriften souder à l'aide d'un brûleur à gaz ou dans un four, conformément aux
van de lasmethodebeschrijving prescriptions du mode opératoire de soudage ;
- Hecht de samenstelling met een beperkt aantal hechten zodat de - fixe l'assemblage en utilisant un nombre limité de liaisons afin
samenstelling voldoet aan de isometrische tekening en de lasmethodebeschrijving qu'il réponde au plan isométrique et au mode opératoire de soudage ;
- Zorgt dat de hechten de gestelde specificaties van de aflas niet in - veille à ce que les liaisons ne compromettent pas les spécifications
de weg staan prévues pour la soudure ;
- Respecteert de afstand van de hechten op basis van de isometrische - respecte les distances des liaisons sur la base du plan isométrique
tekening en de werkuitvoering et de l'exécution du travail ;
- Regelt het lasapparaat voor het lassen van onderdelen in kunststof - Règle le poste à souder pour le soudage des éléments en plastique
(co 01736) (co 01736) ;
- Kiest de lastechniek volgens de lasmethodebeschrijving - choisit la technique de soudage en fonction du mode opératoire de
(hoogfrequent-, spiegel-, mof-, elektromof-, heet gaslassen, ...) soudage (haute fréquence, avec un manchon, avec un manchon électrique,
- Stelt de parameters op het lasapparaat in op de waarden die de avec un miroir ou au gaz chaud, etc.) ;
lasmethodebeschrijving vermeldt (bv. druk, temperatuur en tijd) - règle les paramètres sur le poste à souder en fonction des valeurs
décrites dans le mode opératoire de soudage (par ex. pression,
température et temps) ;
- Verbindt de kunststof leidingdelen met de gekozen lastechniek - Assemble les éléments de conduite en plastique en utilisant la
volgens voorgeschreven parameters van druk, temperatuur en tijd (co technique de soudage choisie selon les paramètres de pression, de
01737) température et de temps prescrits (co 01737) ;
- Verbindt de samenstelling zodat ze voldoet aan de isometrische - assemble la composition de manière à ce qu'elle corresponde au plan
tekening en de lasmethodebeschrijving isométrique et au mode opératoire de soudage ;
- Respecteert de vooropgestelde parameters en de werkuitvoering - respecte les paramètres et l'exécution de travail prévus ;
- Verbindt de kunststof leidingdelen door lijmen op basis van het - Fixe les éléments en plastique de conduite en les collant sur la
uitvoeringsdossier (co 01738) base du dossier d'exécution (co 01738) ;
- Controleert de keuze van de lijm volgens het uitvoeringsdossier - vérifie le choix de la colle en fonction du dossier d'exécution ;
- Verbindt de leidingdelen volgens de specificaties van het - assemble les éléments de conduite selon les spécifications du
uitvoeringsdossier (bv. het lijmpad, tijdspad, temperatuur) dossier d'exécution (par ex. encreur de colle, calendrier, température) ;
- Hecht de leidingdelen op basis van het uitvoeringsdossier met - Fixe les éléments de conduite à l'aide de raccords filetés sur la
schroefdraadverbindingen (co 02025) base du dossier d'exécution (co 02025) ;
- Controleert de keuze van de verbindingselementen volgens het - vérifie le choix des raccords en fonction du dossier d'exécution ;
uitvoeringsdossier - Gebruikt de gepaste dichtingsmaterialen volgens het - utilise les matériaux d'étanchéité adéquats en fonction du dossier
uitvoeringsdossier d'exécution ;
- Verbindt de leidingsdelen volgens de specificaties van het - assemble les éléments de conduite selon les spécifications du
uitvoeringsdossier dossier d'exécution ;
- Verbindt de flens aan het buisdeel (co 02026) - Assemble la bride sur le tuyau (co 02026) ;
- Controleert de specificaties in het uitvoeringsdossier - vérifie les spécifications dans le dossier d'exécution (liste de
(materiaallijst) matériel) ;
- Controleert de flens visueel op maten, fouten en beschadigingen - vérifie visuellement la bride pour contrôler les mesures, les
erreurs et les dommages ;
- Lijnt de flens uit ten opzichte van het buisdeel - règle le parallélisme de la bride par rapport au tuyau ;
- Verbindt de samenstelling zodat ze voldoet aan de isometrische - assemble la composition de manière à ce qu'elle corresponde au plan
tekening en de methodebeschrijving isométrique et au mode opératoire ;
- Voert een kwaliteitscontrole uit (co 01739) - Effectue un contrôle de qualité (co 01739) ;
- Controleert de juistheid van de maatvoering van het leidingdeel aan - vérifie l'exactitude du dimensionnement de l'élément de conduite à
l'aide du plan isométrique ;
de hand van de isometrische tekening - Monte les éléments de conduite et les accessoires dans
- Monteert de leidingdelen en appendages in de installatie (co 01740) l'installation (co 01740) ;
- Voert LMRA uit - effectue une LMRA ;
- Ondersteunt indien nodig de buizenconstructie - soutient le cas échéant le système de tuyauterie ;
- Werkt volgens de norm EN 1591-1,2,3 - travaille en respectant les normes EN 1591-1,2,3 ;
- Demonteert indien nodig de te vervangen leidingdelen en appendages - si nécessaire, démonte de l'installation les éléments de conduite et
uit de installatie - Reinigt en controleert de verbindingen, afdichtingsvlakken en bouten - Vervangt indien nodig de verbindingen en afdichtingsvlakken in de installatie - Monteert indien nodig steekpannen - Monteert leidingdelen en appendages volgens het uitvoeringsdossier - Selecteert de juiste handgereedschappen (bv. sleutels, momentsleutels) om leidingdelen en de appendage correct te monteren - Gebruikt de juiste dichtingen en dichtingsmaterialen volgens les accessoires à remplacer ; - nettoie et contrôle les raccords, les surfaces d'étanchéité et les boulons ; - remplace le cas échéant les raccords et les surfaces d'étanchéité dans l'installation ; - monte des plateaux pleins le cas échéant ; - monte des éléments de conduite et des accessoires conformément au dossier d'exécution ; - sélectionne l'outillage adéquat (par ex. clés, clés dynamométriques) afin de monter correctement les éléments de conduite et les accessoires ; - utilise les étanchéités et les matériaux d'étanchéité conformément
uitvoeringsdossier au dossier d'exécution ;
- Bereidt de uitvoering van de voorziene druktest voor - prépare l'exécution du test de pression prévu ;
- Demonteert indien nodig de steekpannen na de druktest - démonte le cas échéant les plateaux pleins après le test de pression ;
- Vervult de nodige administratie (co 01741) - Remplit les formalités administratives nécessaires (co 01741) ;
- Tekent werkorder en werkvergunningen af - signe l'ordre de travail et les permis de travail ;
- Rapporteert aan de leidinggevende - rend compte au supérieur ;
- Levert de werkorder en werkvergunningen binnen - fournit l'ordre de travail et les permis de travail.
2.2. Beschrijving competenties/activiteiten adhv de 2.2. Description des compétences/activités à l'aide des éléments de
descriptorelementen descripteur
2.2.1. Kennis 2.2.1. Connaissances
- basiskennis van opslag- en stapeltechnieken - connaissances de base des techniques d'entreposage et d'empilage ;
- basiskennis van veiligheids-, gezondheids-, hygiëne- en - connaissance de base en matière de sécurité, santé, hygiène et
welzijnsvoorschriften in functie van de eigen werkzaamheden bien-être en fonction de ses propres tâches ;
- basiskennis van metaal- en kunststofbewerking - connaissance de base du travail du métal et du plastique ;
- basiskennis van opbouw, werking en doel van het product - connaissance de base de la structure, du fonctionnement et de
l'utilité du produit ;
- basiskennis van ISO lasserkwalificatienormen - connaissance de base des normes de classification ISO pour les soudeurs ;
- basiskennis van DIN, ASME en EN normen - connaissance de base des normes DIN, ASME et EN ;
- basiskennis van soorten branden en blusmiddelen - connaissance de base des types d'incendie et des moyens d'extinction ;
- basiskennis van landmeetkunde (theodoliet) - connaissance de base de l'arpentage (théodolite) ;
- kennis van materialen - connaissance des matériaux ;
- kennis van constructieleer - connaissance de la science de la construction ;
- kennis van interne productieprocedure en kwaliteitscontrole - connaissance de la procédure interne de production et du contrôle de
- kennis van beschermingsmiddelen aangepast aan de werkomstandigheden: qualité ; - connaissance des équipements de protection adaptés aux conditions de
CBM's, PBM's, pictogrammen en etiketten travail : EPC, EPI, pictogrammes et étiquettes ;
- kennis van de voorschriften van inzameling van afvalstoffen - connaissance des instructions en termes de collecte de déchets ;
- kennis van ergonomische hef-en tiltechnieken - connaissance des techniques ergonomiques de levage et de hissage ;
- kennis van het belang van preventief onderhoud - connaissance de l'importance de l'entretien préventif ;
- kennis van vakterminologie - connaissance de la terminologie professionnelle ;
- kennis van interne werkdocumenten - connaissance des procédures internes de travail ;
- kennis van werkvergunningen - connaissance des permis de travail ;
- kennis van LMRA - connaissance des LMRA ;
- Kennis van technisch dossier - connaissance du dossier technique ;
- kennis van de constructietekening - connaissance du dessin de construction ;
- kennis van het isometrisch plan - connaissance du plan isométrique ;
- kennis van snijlijst - connaissance du plan de coupe ;
- kennis van materiaallijst - connaissance de la liste de matériel ;
- kennis van maattoleranties - connaissance des tolérances dimensionnelles ;
- kennis van plaatstoleranties - connaissance des tolérances de position ;
- kennis van lasvolgorde - connaissance de la séquence de soudage ;
- kennis van bewerkingsvolgorde - connaissance de la séquence de fonctionnement ;
- kennis van de lasmethodebeschrijving - connaissance du mode opératoire de soudage ;
- kennis van het TIG en elektrode lasprocédé - connaissance du procédé de soudage TIG et avec électrode ;
- kennis van verlijmingsprocédés en -technieken - connaissance des procédés et des techniques de collage ;
- kennis van hoogfrequent-, mof-, spiegel- en heet gas lasprocédés - connaissance des procédés de soudage haute fréquence, avec un
manchon, un miroir ou au gaz chaud ;
- kennis van lasparameters in functie van de toegepaste lastechniek - connaissance des paramètres de soudage en fonction de la technique
de soudage appliquée ;
- kennis van het instellen en bedienen van lasapparatuur - connaissance du réglage et de l'utilisation de la machine à souder ;
- kennis van kwaliteitseisen van het eigen bedrijf - connaissance des exigences de qualité de son entreprise ;
- kennis van kwaliteitsnormen, maatvoering en maattoleranties ISO - connaissance des normes de qualité, du dimensionnement et des
5817; 2014 (B,C of D) tolérances dimensionnelles ISO 5817; 2014 (B,C ou D) ;
- kennis van meetinstrumenten - connaissance des instruments de mesure ;
- kennis van meetmethodekeuze in functie van de reële situatie - connaissance du choix de la méthode de soudage en fonction de la
situation réelle ;
- kennis van meetmethodes - connaissance des méthodes de mesure ;
- kennis van meetplan en meetstrategieën - connaissance du métré et des stratégies de mesure ;
- kennis van de eigenschappen en de naamgeving van de te bewerken - connaissance des caractéristiques et de la dénomination des
materialen en appendages matériaux et des accessoires à usiner ;
- kennis van de verschillende soorten pakking - connaissance des différents types de conditionnement ;
- kennis van steekpannen - connaissance des bassins de commodité ;
- kennis van machines en gereedschappen - connaissances des machines et des outils ;
- kennis van hulpgereedschappen - connaissance des instruments ;
- kennis van klemgereedschappen - connaissance des presses d'outillage ;
- kennis van het aanbrengen van laskanten (bevels) - connaissance de la réalisation de bords à souder (chanfreins) ;
- kennis van het aanbrengen van een hechtlas - connaissance de la réalisation d'une soudure de pointage ;
- kennis van materialen en middelen voor het schoonmaken van de - connaissance des matériaux et des outils de nettoyage du lieu de
werkplek travail ;
- kennis van lezen van een isometrisch plan - connaissance de la lecture d'un plan isométrique ;
- kennis van het schetsen van een isometrisch plan - connaissance de l'esquisse d'un plan isométrique ;
- kennis van het controleren van een isometrisch plan - connaissance du contrôle d'un plan isométrique ;
- kennis van opmeten ter plaatse - connaissance du mesurage sur site,
- kennis van technische termen en symbolen - connaissance des termes et symboles techniques ;
- kennis van lasopening en inbouwlengtes - connaissance de la rainure de soudage et des longueurs
d'installation ;
- kennis van aanslaan en uitwijzen van kritische lasten - connaissance de l'élingage et du déchargement de charges critiques,
- kennis van montagetechnieken en verbindingstechnieken - connaissance des techniques de montage et des techniques
d'assemblage ;
- kennis van de voorkomende symbolen, labels en kleurencodes - connaissance des symboles, des étiquettes et des codes couleur fréquents ;
- kennis van geometrie - connaissance de la géométrie ;
- kennis van driehoeksmeetkunde - connaissance de la trigonométrie ;
- kennis van stabiliteit in functie van het monteren en demonteren van - connaissance de la stabilité en fonction du montage et du démontage
leidingdelen: inschatten waar een leiding ondersteund moet worden des éléments de conduite : évaluer où une conduite doit être soutenue
- kennis van bedrijfsinterne rapportering ; - connaissance de l'établissement de rapports propre à l'entreprise ;
- kennis van werken op hoogte - connaissance des travaux en hauteur.
2.2.2. Vaardigheden 2.2.2. Compétences
Cognitieve vaardigheden Compétences cognitives :
- het kunnen werken in teamverband - pouvoir travailler en équipe ;
- het kunnen uitwisselen van informatie met collega's - pouvoir échanger des informations avec des collègues ;
- het kunnen bijhouden werkdocumenten - pouvoir tenir des documents de travail à jour ;
- het kunnen rapporteren aan leidinggevenden - pouvoir rendre compte aux supérieurs ;
- het kunnen treffen van voorbereidingen om de opdrachten optimaal uit - pouvoir procéder aux préparatifs pour exécuter sa tâche de manière
te voeren optimale ;
- het kunnen opstellen van de uitvoeringsdossiers - pouvoir rédiger les dossiers d'exécution ;
- het kunnen verzamelen van de nodige werkvergunningen - pouvoir rassembler les permis de travail nécessaires ;
- het zich kunnen houden aan de regels over veiligheid, gezondheid en - pouvoir respecter les règles en matière de sécurité, de santé et
milieu d'environnement ;
- het zuinig kunnen omgaan met materialen, gereedschappen, tijd en het - pouvoir gérer les matériels, les instruments et le temps avec
vermijden van verspilling parcimonie et éviter les gaspillages ;
- het zich kunnen houden aan de regels voor traceerbaarheid van - pouvoir respecter les règles en matière de traçabilité des produits
producten ;
- het kunnen sorteren van afval en beschermen van het milieu - pouvoir trier les déchets et protéger l'environnement ;
- het kunnen gebruiken van hef- en hijswerktuigen volgens - pouvoir utiliser des engins de levage et de hissage selon les
voorschriften (aanslaan en uitwijzen van kritische lasten) prescriptions (élingage et expulsion de charges critiques) ;
- het kunnen controleren van de aanwezigheid van persoonlijke en - pouvoir contrôler la présence d'équipements de protection
collectieve beschermingsmiddelen (PBM's en CBM's) en ze kunnen individuelle et collective (EPI et EPC) et les utiliser conformément
gebruiken volgens de specifieke voorschriften aux consignes spécifiques ;
- het kunnen uitvoeren van een LMRA (last minute risk analysis) - pouvoir réaliser une LMRA (last minute risk analysis) ;
- het kunnen inrichten van de eigen werkplek volgens voorschriften - pouvoir aménager son propre lieu de travail selon les prescriptions
en/of instructies of werkvergunning et/ou instructions ou permis de travail ;
- het kunnen instaan voor orde en netheid op de werkplek - pouvoir assurer l'ordre et la propreté sur le lieu de travail ;
- het kunnen controleren of toestellen, hef -en hijswerktuigen een - pouvoir vérifier si les appareils ainsi que les engins de levage et
geldige keuring hebben de hissage disposent d'un certificat d'inspection valable ;
- het kunnen selecteren van machines en gereedschappen in functie van - pouvoir sélectionner des machines et des outils en fonction du
het materiaal matériel ;
- het kunnen controleren van de staat van machines en gereedschappen voor gebruik - pouvoir contrôler l'état des machines et outils avant utilisation ;
- het kunnen reinigen en controleert van de machines en gereedschappen - pouvoir nettoyer les machines et les outils et vérifier la présence
op zichtbare gebreken en degelijkheid voor en na gebruik de défauts visibles ainsi que la solidité avant et après usage ;
- het kunnen analyseren van de vraag van de klant - pouvoir analyser la demande du client ;
- het kunnen opstellen van een meetplan op basis van de analyse en - pouvoir réaliser un métré précis sur la base de l'analyse et des
vaststellingen ter plaatse constats effectués sur place ;
- het kunnen bepalen van de benodigde meetgereedschappen - pouvoir déterminer les outils de mesure nécessaires ;
- het kunnen bepalen van de methodiek - pouvoir déterminer la méthodologie ;
- het kunnen opmeten van de installatiedelen - pouvoir mesurer les éléments de l'installation ;
- het kunnen berekenen van segmentbochten, buislengtes, - pouvoir calculer les coudes segmentés, les longueurs de tuyau, les
materiaaltoeslagen en aftakkingen suppléments de matériel et les branchements ;
- het isometrisch op schaal kunnen tekenen van de buisinstallatie - pouvoir dessiner de manière isométrique à l'échelle le système de tuyauterie ;
- het kunnen bepalen van de werkvolgorde - pouvoir déterminer l'ordre des travaux ;
- het kunnen geven van aandachtspunten voor de uitvoering - pouvoir communiquer des points d'attention pour l'exécution de la tâche ;
- het kunnen verzamelen van de nodige werkvergunningen - pouvoir rassembler les permis de travail nécessaires ;
- het kunnen samenstellen van het uitvoeringsdossier - pouvoir constituer le dossier d'exécution ;
- het kunnen afleiden van het te gebruiken materiaal uit de materiaallijst - pouvoir déduire le matériel à utiliser de la liste de matériel ;
- het kunnen verzamelen van buizen, gereedschappen en toebehoren - pouvoir rassembler les tuyaux, les outils et les accessoires ;
- het kunnen opstellen van een materiaallijst - pouvoir établir une liste de matériel ;
- het kunnen opstellen van een snijlijst - pouvoir établir un plan de coupe ;
- het kunnen aftekenen van de maatvoering met behulp van - pouvoir tracer le dimensionnement sur les tuyaux à l'aide
meetinstrumenten op de buizen d'instruments de mesure ;
- het kunnen controleren van de afmetingen van te fabriceren - pouvoir contrôler les dimensions des éléments de conduite et des
leidingdelen en appendages accessoires à fabriquer ;
- het kunnen corrigeren door te slijpen, snijden, zagen, schaven of - pouvoir rectifier si nécessaire en meulant, coupant, sciant,
branden rabotant ou brûlant au chalumeau ;
- het kunnen zorgen dat de hechten de gestelde specificaties van de - pouvoir veiller à ce que les liaisons ne compromettent pas les
aflas niet in de weg staan spécifications prévues pour la soudure ;
- het kunnen respecteren van de de afstand van de hechten op basis van - pouvoir respecter les distances de fixation sur la base du plan
de isometrische tekening en de werkuitvoering isométrique et de l'exécution du travail ;
- het kunnen controleren van de afmetingen van de - pouvoir contrôler le dimensionnement des préparations du cordon de
lasnaadvoorbereidingen soudure ;
- het kunnen positioneren van de leidingdelen en appendages ten - pouvoir positionner les éléments de conduite et les accessoires les
opzichte van elkaar uns par rapport aux autres ;
- het oordeelkundig kunnen klemmen en ondersteunen van de leidingdelen - pouvoir serrer et soutenir judicieusement les éléments de conduite
en appendages et les accessoires ;
- het op de correcte plaats kunnen vastmaken van de massakabel aan de - pouvoir fixer le câble de masse à l'endroit adéquat sur les éléments
leidingdelen de conduite ;
- het kunnen instellen en bijregelen van de parameters op de laspost - pouvoir régler et adapter les paramètres sur le poste à souder en
in op de waarden die de lasmethodebeschrijving vermeldt fonction des valeurs décrites dans le mode opératoire de soudage ;
- het kunnen kiezen van de lastechniek volgens de - pouvoir choisir la technique de soudage en fonction du mode
lasmethodebeschrijving (hoogfrequent-, spiegel-, mof-, elektromof-, opératoire de soudage (haute fréquence, avec un manchon, avec un
heet gaslassen, ...) manchon électrique, avec un miroir ou au gaz chaud, etc.) ;
- het kunnen verbinden van de samenstelling zodat ze voldoet aan de - pouvoir assembler la composition de manière à ce qu'elle corresponde
isometrische tekening en de lasmethodebeschrijving au plan isométrique et au mode opératoire de soudage ;
- het kunnen respecteren van de vooropgestelde parameters en de werkuitvoering - pouvoir respecter les paramètres et l'exécution de travail prévus ;
- het kunnen controleren van de keuze van de lijm volgens het - pouvoir vérifier le choix de la colle en fonction du dossier
uitvoeringsdossier d'exécution ;
- het kunnen controleren van de juistheid van de maatvoering van het - pouvoir vérifier l'exactitude du dimensionnement de l'élément de
leidingdeel aan de hand van de isometrische tekening conduite à l'aide du plan isométrique ;
- het kunnen werken volgens de norm EN 1591-1,2,3 - pouvoir travailler en respectant les normes EN 1591-1,2,3 ;
- het kunnen reinigen en controleren van de verbindingen en - pouvoir nettoyer et contrôler les raccords et les surfaces
afdichtingsvlakken d'étanchéité ;
- het kunnen gebruiken van de juiste sleutels, momentsleutels... om - pouvoir utiliser notamment les clés et clés dynamométriques
leidingdelen en de appendage correct te monteren adéquates afin de monter correctement les éléments de conduite et les
- het kunnen gebruiken van de juiste dichtingen en dichtingsmaterialen accessoires ; - pouvoir utiliser les étanchéités et les matériaux d'étanchéité
volgens werkorder adéquats conformément à l'ordre de travail ;
- het kunnen controleren van de keuze van de verbindingselementen - pouvoir vérifier le choix des éléments de raccord conformément au
volgens het uitvoeringsdossier dossier d'exécution ;
- het kunnen controleren van de specificaties in het - pouvoir vérifier les spécifications dans le dossier d'exécution
uitvoeringsdossier (materiaallijst) (liste de matériel) ;
- het visueel kunnen controleren van de flens op maten, fouten en - pouvoir contrôler visuellement la bride afin de vérifier les
beschadigingen dimensions, les erreurs et les dégâts ;
- het kunnen uitlijnen van de flens ten opzichte van het buisdeel - pouvoir régler le parallélisme de la bride par rapport au tuyau ;
- het kunnen gebruiken van de gepaste dichtingsmaterialen volgens het - pouvoir utiliser les matériaux d'étanchéité adéquats en fonction du
uitvoeringsdossier dossier d'exécution ;
- het kunnen aftekenen en binnenleveren van werkorder en - pouvoir signer et rendre l'ordre de travail et les permis de
werkvergunningen travail.
Probleemoplossende vaardigheden Aptitudes à résoudre des problèmes
- het kunnen nemen van gepaste maatregelen volgens de - pouvoir prendre des mesures adaptées en fonction des consignes de
veiligheidsvoorschriften bij ongelukken en opslag van gevaarlijke sécurité en cas d'accidents et de stockage de produits dangereux ou de
producten of werken met open vlam travaux avec une flamme nue ;
- het kunnen rekening houden met externe factoren (bv. windrichting, - pouvoir tenir compte des facteurs externes (direction du vent,
product) produit) ;
- het kunnen uitvoeren van een LMRA (last minute risk analysis) - pouvoir réaliser une LMRA (last minute risk analysis) ;
- het kunnen inschatten van situaties en voorkomen van problemen - pouvoir évaluer les situations et prévenir les problèmes.
Motorische vaardigheden Aptitudes en matière de motricité
- het ergonomisch kunnen werken met gebruik van hefwerktuigen - pouvoir utiliser des engins de levage de manière ergonomique ;
- het kunnen opslaan van gereedschappen en materiaal - pouvoir ranger des outils et du matériel ;
- het veilig kunnen werken op stellingen en gebruikt valbeveiliging - pouvoir travailler de manière sûre sur les échafaudages et utiliser
une protection antichute ;
- het kunnen plaatsen en gebruiken van ladders en hoogtewerkers - pouvoir installer et utiliser des échelles et des plateformes
- het kunnen gebruiken van machines en gereedschappen op een veilige élévatrices ; - pouvoir utiliser des machines et outils appropriés de manière sûre
en efficiënte manier et efficace ;
- het kunnen gebruiken van hulpgereedschappen voor het hechten en - pouvoir utiliser des instruments pour la fixation et le
positioneren van onderdelen positionnement des pièces ;
- het kunnen snijden van buizen met snijbrander (autogeen of plasma) - pouvoir découper des tuyaux au chalumeau (autogène ou plasma) ou
of snijschijf d'un disque à découper ;
- het kunnen zagen van buizen - pouvoir scier des tuyaux ;
- het kunnen voorbereiden van de lasnaad door te slijpen, schaven of - pouvoir préparer le cordon de soudure en meulant, rabotant ou
te bevellen chanfreinant ;
- het zuiver kunnen maken van de te hechten leidingdelen en appendages - pouvoir nettoyer les éléments de conduite et les accessoires à fixer
- het kunnen demonteren van de te vervangen leidingdelen en appendages ; - pouvoir démonter de l'installation les éléments de conduite et les
uit de installatie accessoires à remplacer ;
- het kunnen vervangen van de verbindingen en afdichtingsvlakken in de - pouvoir remplacer les raccords et les surfaces d'étanchéité dans
installatie l'installation ;
- het kunnen monteren van leidingdelen en appendages volgens werkorder - pouvoir monter des éléments de conduite et des accessoires selon
- het kunnen hechten van de samenstelling met een beperkt aantal l'ordre de travail ;
hechten zodat de samenstelling voldoet aan de isometrische tekening en - pouvoir fixer la composition en utilisant un nombre limité de
liaisons afin qu'elle réponde au plan isométrique et au mode
de lasmethodebeschrijving opératoire de soudage ;
- het kunnen verbinden van de leidingdelen volgens de specificaties - pouvoir relier les éléments de conduite selon les spécifications du
van het uitvoeringsdossier dossier d'exécution.
2.2.3. Context 2.2.3. Contexte
Omgevingscontext Contexte d'environnement
- Het beroep van pijpfitter-fabriceur wordt onder andere uitgeoefend in de metaalconstructie, metaalbewerking of kunstofbewerking in de petrochemische en farmaceutische industrie, de voedingsindustrie en de metaalverwerkende industrie. - De pijpfitter-fabriceur werkt binnen het eigen bedrijf of op locatie - De complexiteit van de werkzaamheden wordt bepaald door de nodige materialenkennis, de variatie en verscheidenheid van de taken, het soort van product, de kwaliteitseisen, de normen waaraan het product moet voldoen conform de isometrische tekening en de lasmethodebeschrijving - Het beroep wordt in teamverband uitgeoefend. Onderlinge interactie en afstemming is zeer belangrijk omwille van de veiligheid, werkorganisatie en performantie. De nodige flexibiliteit is vereist omdat iedereen zich moet aanpassen aan wijzigingen van planning en omgeving. - De werkopdracht en het eindresultaat worden strikt afgebakend en er heersen in veel gevallen strikte deadlines, wat resultaatgerichtheid, stressbestendigheid, concentratie, flexibiliteit en doorzettingsvermogen vraagt. - De sector kent veel reglementeringen, normen, aanbevelingen, codes van goede praktijk, informatiebladen en documentatie inzake kwaliteit, veiligheid, gezondheid, hygiëne, welzijn, milieu en duurzaam bouwen. - De situatie op de werkplek kan het dragen van lasten, contact met gevaarlijke producten en werken in moeilijke houdingen en omstandigheden impliceren. - La profession de préparateur tuyauteur s'exerce notamment dans la construction métallique, la transformation du métal ou la transformation du plastique dans l'industrie pétrochimique et pharmaceutique, l'industrie alimentaire et l'industrie métallurgique. - Le préparateur tuyauteur travaille au sein de son entreprise ou sur chantier. - La complexité des activités est définie par la connaissance des matériaux nécessaires, la variété et la diversité des tâches, le type de produit, les exigences de qualité, les normes auxquelles le produit doit répondre selon le plan isométrique et le mode opératoire de soudage. - Cette profession est exercée en équipe. Pour des raisons de sécurité, d'organisation du travail et de performance, les interactions et l'harmonie sont essentielles. Le titulaire de la fonction doit faire preuve de la flexibilité nécessaire étant donné que tout le monde doit s'adapter aux changements de planning et d'environnement. - L'ordre de travail et le résultat final sont strictement délimités et, dans de nombreux cas, des délais stricts s'appliquent, ce qui requiert une orientation sur le résultat, une certaine résistance au stress, de la concentration, de la flexibilité et de la persévérance. - Le secteur connaît de nombreuses réglementations, normes, recommandations, codes de bonne pratique, fiches d'information et documentation en matière de qualité, de sécurité, de santé, d'hygiène, de bien-être, d'environnement et de construction durable. - la situation sur le lieu de travail peut impliquer le port de charges, des contacts avec des produits dangereux et des travaux dans des positions et conditions difficiles ;
Handelingscontext Contexte d'action
- De pijpfitter-fabriceur heeft oog voor kwaliteit en de tevredenheid - Le préparateur tuyauteur se soucie de la qualité et de la
van de klant door met zorg, precisie en toewijding te werken. satisfaction du client en travaillant avec soin, précision et
- Hij is in staat om op een contactvaardige, duidelijke en dévouement. - Il est en mesure d'échanger des informations de manière conviviale,
constructieve manier informatie uit te wisselen met collega's, derden claire et constructive avec des collègues, tiers, clients et maîtres
en opdrachtgevers d'ouvrage.
- Hij heeft aandacht voor ergonomie omdat hij regelmatig lasten moet - Il est attentif à l'ergonomie, car il doit régulièrement porter des
dragen en in moeilijke posities en op moeilijk bereikbare plaatsen charges et travailler dans des positions difficiles et à des endroits
moet werken. difficiles d'accès.
- Hij heeft aandacht voor gevaarlijke situaties, respecteert - Il fait attention aux situations dangereuses, respecte la
veiligheidssignalisatie, PBM's en CBM's . signalisation de sécurité, les EPI et les EPC.
- Hij gaat omzichtig om met grondstoffen en producten, rekening - Il utilise prudemment les matières premières et les produits, en
houdend met veiligheids-, en milieuvoorschriften. tenant compte des consignes de sécurité et des prescriptions
environnementales.
- hij moet rekening houden met de reële situatie op de werkplek en - Il doit tenir compte de la situation réelle sur le lieu de travail
wordt daarbij geconfronteerd met een actuele, steeds veranderende et est confronté dans ce cadre à une situation en évolution constante
situatie. à l'heure actuelle.
- Hij blijft bij in de ontwikkelingen binnen de sector, is leergierig - Il suit les développements du secteur, est curieux d'apprendre et
en volgt opgelegde opleidingen in het kader van persoonlijke suit les formations imposées dans le cadre de la certification
certificering personnelle.
2.2.4. Autonomie 2.2.4. Autonomie.
Is zelfstandig in Fait preuve d'autonomie pour :
- het bepalen hoe hij veilig en milieubewust werkt - déterminer de quelle manière travailler en toute sécurité en
respectant l'environnement ;
- het inschatten van situaties en voorkomen van problemen - évaluer les situations et prévenir les problèmes ;
- het controleren van de kwaliteit van zijn werk - contrôler la qualité de son travail ;
- het opmaken van het technisch dossier conform de vraag van de klant - rédiger le dossier technique conformément à la demande du client ;
- het uitvoeren van de opdracht - exécuter la tâche.
Is gebonden aan Est tenu par :
- de bedrijfsspecifieke voorschriften van de klant - les consignes du client spécifiques à l'entreprise ;
- het lastenboek van de klant - le cahier des charges du client ;
- alle veiligheids-, hygiëne- en welzijnsvoorschriften in het stellen - toutes les consignes de sécurité, d'hygiène et de bien-être
van handelingen in het kader van zijn eigen werk en dat van anderen inhérentes à la réalisation des opérations dans le cadre de son propre
travail et de celui des autres ;
- de werkvergunningen - les permis de travail ;
- afspraken met collega's, derden en opdrachtgever - des accords avec des collègues, des tiers et le donneur d'ordre.
Doet beroep op Fait appel :
- een bevoegd persoon indien hij een probleem niet opgelost krijgt - à une personne compétente s'il ne peut pas résoudre un problème dans
binnen en buiten het eigen vakgebied en bij het opmerken van een le cadre de et en dehors de son domaine d'expertise, et s'il remarque
gevaarlijke situatie une situation dangereuse.
2.2.5. Verantwoordelijkheid 2.2.5. Responsabilités
- Het werken in teamverband - travailler en équipe ;
- Het organiseren van de taken in functie van een dagplanning - organiser les tâches en fonction d'un planning journalier ;
- Het werken met oog voor veiligheid, milieu, kwaliteit en welzijn - travailler en tenant compte de la sécurité, de l'environnement, de
la qualité et du bien-être ;
- Het werken op hoogte volgens veiligheidsregels - travailler en hauteur conformément aux règles de sécurité ;
- Het veilig en efficiënt gebruiken van machines en gereedschappen - utiliser des machines et outillages de manière sûre et efficace ;
- Het opmeten van de buisinstallaties - Het omzetten van de meetstaten in een isometrische tekeningen - Het maken van een werkvoorbereiding - Het vergelijken van een isometrische tekening met de reële situatie - Het voorbereiden van de leidingdelen en de samenstelling op basis van de isometrische tekening - Het regelen van de lasapparatuur voor het lassen van metalen onderdelen - Het regelen van de apparatuur voor het verbinden van kunststof onderdelen - Het hechten van metalen onderdelen - Het verbinden van kunststof onderdelen - Het monteren van leidingdelen en appendages in de installatie - mesurer les installations de tuyauterie ; - convertir les métrés en dessins isométriques ; - préparer le travail ; - comparer un plan isométrique à la situation réelle ; - préparer les éléments de conduite et l'assemblage sur la base du plan isométrique ; - régler la machine à souder pour le soudage des éléments métalliques ; - régler la machine pour joindre les éléments en plastique ; - attacher les éléments métalliques ; - joindre les éléments en plastique ; - monter les éléments de l'installation et les accessoires dans l'installation ;
- Het uitvoeren van een kwaliteitscontrole - effectuer le contrôle de qualité ;
- Het vervullen van de nodige administratie - compléter les formalités administratives nécessaires.
2.3. Attesten 2.3. Attestations
2.3.1. Wettelijke Attesten 2.3.1. Attestations légales
Geen vereisten. Pas d'attestations requises.
2.3.2. Vereiste Attesten 2.3.2. Attestations requises
Afhankelijk van de situatie moet de pijpfitter beschikken over En fonction de la situation, le préparateur tuyauteur doit disposer
attesten: des attestations suivantes :
- certificaat flensmonteur ISO10 - certificat de monteur de brides ISO10
- aanslaan van kritische lasten - élingage de charges critiques
- werken op hoogte - travailler en hauteur
- werken in besloten ruimte - travailler dans des espaces confinés
- heftruck - chariot élévateur
- hoogtewerker - plateforme élévatrice
2.3.3. Instapvoorwaarden 2.3.3. Conditions d'entrée
Geen vereisten. Aucune condition à remplir.
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet
van 8 juli 2016 tot erkenning van de beroepskwalificatie 2016 portant agrément de la qualification professionnelle de
pijpfitter-fabriceur. préparateur tuyauteur.
Brussel, 8 juli 2016. Bruxelles, le 8 juillet 2016.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-président du Gouvernement flamand,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
De Vlaamse minister van Onderwijs, La Ministre flamande de l'Enseignement,
H. CREVITS H. CREVITS
De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports,
Ph. MUYTERS Ph. MUYTERS
^