← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie operator raam- en woningdecoratie "
Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie operator raam- en woningdecoratie | Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de la qualification professionnelle d'opérateur en décoration de fenêtres et d'intérieur |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 8 JANUARI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie operator raam- en woningdecoratie De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 8 JANVIER 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de la qualification professionnelle d'opérateur en décoration de fenêtres et d'intérieur Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de | Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des |
kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 | certifications, notamment l'article 12, remplacé par le décret du 1er |
juli 2011; | juillet 2011 ; |
Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Hoger Onderwijs, | Vu l'avis d'agrément de l'« Agentschap voor Hoger Onderwijs, |
Volwassenenonderwijs, Kwalificaties en Studietoelagen, gegeven op 28 | Volwassenenonderwijs, Kwalificaties en Studietoelagen » (Agence de |
l'Enseignement supérieur, de l'Education des Adultes et des | |
augustus 2015; | Allocations d'Etudes), rendu le 28 août 2015 ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 décembre 2015 ; |
december 2015; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en de Vlaamse | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et du |
minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport; | Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De beroepskwalificatie van operator raam- en |
Article 1er.La qualification professionnelle d'opérateur en |
woningdecoratie, ingeschaald op niveau 3 van de Vlaamse | décoration de fenêtres et d'intérieur, insérée au niveau 3 de la |
kwalificatiestructuur, wordt erkend. De beschrijving opgenomen in de | structure flamande des certifications, est agréée. La description |
bijlage die bij dit besluit is gevoegd, omvat de definitie en de | jointe en annexe au présent arrêté comprend la définition et les |
bijbehorende competenties. | compétences y afférentes. |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse |
Art. 2.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, zijn, ieder wat hem | et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses |
of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 8 januari 2016. | Bruxelles, le 8 janvier 2016. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, | La Ministre flamande de l'Enseignement, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Bijlage | Annexe |
Beschrijving van de beroepskwalificatie van Operator raam- en | Description de la qualification professionnelle d'opérateur en |
woningdecoratie (0209) als vermeld in artikel 1 | décoration de fenêtres et d'intérieur (0209) telle que mentionnée à l'article 1er |
1. GLOBAAL | 1. AU NIVEAU GLOBAL |
a. Titel | a. Titre |
Operator raam- en woningdecoratie | Opérateur en décoration de fenêtres et d'intérieur |
b. Definitie | b. Définition |
Het uitvoeren van meerdere productiehandelingen en inzetbaar zijn op | L'exécution de plusieurs opérations de production. Le titulaire de la |
alle werkposten bij het samenstellen van raam- en woningdecoratie in | fonction peut être placé à tous les postes de travail pour la |
een productieopstelling met behulp van alle mogelijke industriële | composition de décoration de fenêtres et d'intérieur, dans une |
machines en rekening houdend met veiligheidsregels en | structure de production, à l'aide de toutes les machines industrielles |
productievereisten teneinde een aangepast product dat voldoet aan de | possibles et compte tenu des règles de sécurité et des exigences de |
wensen van de klant tijdig af te leveren. | production afin de fournir en temps opportun un produit approprié qui |
réponde aux souhaits du client. | |
c. Niveau | c. Niveau |
3 | 3 |
d. Jaartal | d. Année |
2015 | 2015 |
2. COMPETENTIES | 2. COMPETENCES |
2.1. Opsomming competenties | 2.1. Enumération des compétences |
BASISACTIVITEITEN | ACTIVITES DE BASE |
- Voorziet de werkpost van te verwerken/bewerken producten, het | - Fournit au poste de travail des produits à transformer/traiter, |
gereedschap en de hulpgoederen (H240201 Id23274-c) | l'outillage et des matières auxiliaires (H240201 Id23274-c) : |
- Leest de productieorder en/of technische fiche | - lit l'ordre de production et/ou la fiche technique ; |
- Leest codes en symbolen | - lit des codes et symboles ; |
- Beoordeelt de te verwerken/bewerken producten | - évalue les produits à transformer/traiter ; |
- Beoordeelt de netheid van de werkpost | - évalue la propreté du poste de travail. |
- Monteert gereedschap, stelt de machine/apparatuur in of selecteert | - Monte l'outillage, règle la machine/l'appareillage ou sélectionne le |
het programma (H240201 Id15927-c, H241101 Id17189-c/19695-c) | programme (H240201 Id15927-c, H241101 Id17189-c/19695-c) : |
- Zet de machine/apparatuur aan en uit | - allume et éteint la machine/l'appareil ; |
- Plaatst indien nodig hulpstukken op de machine/apparatuur | - place, si nécessaire, des accessoires sur la machine/l'appareil ; |
- Controleert de werking van de machine/apparatuur | - contrôle le fonctionnement de la machine/l'appareil ; |
- Stelt parameters manueel of computergestuurd in | - règle les paramètres manuellement ou à l'aide d'un programme |
- Plaatst de te verwerken/bewerken producten volgens de specificaties | informatique. - Place les produits à transformer/traiter selon les spécifications de |
van de technische fiche of instructies (H240201 Id16526-c) | la fiche technique ou les instructions (H240201 Id16526-c). |
- Verwerkt/bewerkt de producten volgens de specificaties van de | - Transforme/traite les produits selon les spécifications de la fiche |
technische fiche of instructies (H240201 Id23590-c) | technique ou les instructions (H240201 Id23590-c) : |
- Gebruikt de meest geschikte machine bij de verwerking/bewerking | - utilise la machine la plus appropriée pour la transformation/le traitement ; |
- Controleert de eigen bewerkingen | - contrôle ses propres ouvrages. |
- Registreert de gegevens van de activiteiten (aantal stukken, ...) | - Enregistre les données des activités (nombre de pièces...) (H240201 |
(H240201 Id25922-c, H241101 Id25900-c) | Id25922-c, H241101 Id25900-c) : |
- Houdt gegevens bij over het verloop van de productie (tijdstip, | - tient à jour les données relatives au déroulement de la production |
aantal stukken,...) | (moment, nombre de pièces...) ; |
- Houdt gegevens bij over het gebruik van materiaal | - tient à jour les données concernant l'utilisation de matières. |
- Voert preventief of curatief basisonderhoud van machines/apparaten | - Exécute un entretien préventif ou curatif de base des |
uit (H240201 Id18027-c) | machines/appareils (H240201 Id18027-c) : |
- Houdt zich aan het onderhoudsplan en -richtlijnen | - respecte le plan et les consignes d'entretien ; |
- Vervangt onderdelen | - remplace des pièces. |
- Organiseert zijn werkplek veilig, ordelijk en milieubewust (co | - Organise son poste de travail de manière sûre et ordonnée et dans le |
01675) | respect de l'environnement (co 01675) : |
- Sorteert afval volgens de richtlijnen | - trie les déchets conformément aux consignes ; |
- Houdt de werkplek schoon | - maintient le poste de travail propre ; |
- Bergt de eigen gereedschappen en hulpmiddelen op | - range ses propres outils et accessoires ; |
- Respecteert de veiligheids- en milieuvoorschriften | - respecte les consignes de sécurité et environnementales ; |
- Neemt een goede ergonomische houding aan | - adopte une bonne position ergonomique ; |
- Leeft de veiligheidsnormen na bij het instellen en bedienen van de | - respecte les normes de sécurité pour le réglage et la commande des |
machines/gereedschappen | machines/outillages. |
SPECIFIEKE ACTIVITEITEN | ACTIVITES SPECIFIQUES |
- Controleert de uitvoerbaarheid van het order (H241101 Id17859-c) | - Contrôle la possibilité d'exécution de l'ordre (H241101 Id17859-c) : |
- Maakt, indien nodig, de berekeningen van de benodigde stof in | - effectue si nécessaire les calculs du tissu nécessaire en fonction |
functie van het rapport van de stof | du rapport du tissu ; |
- Noteert en geeft, indien nodig, de berekende gegevens door aan de | - note et transmet si nécessaire les données calculées à |
administratie voor de bestelling | l'administration en vue de la commande ; |
- Toetst het model af aan de specifieke verwerkingseigenschappen van | - contrôle le modèle en fonction des propriétés spécifiques de |
de stof en de draadrichting | transformation du tissu et du sens du fil ; |
- Houdt de gegevens over het gebruik van materiaal en de werkuren bij | - tient à jour les données concernant l'utilisation de matières et les |
heures de travail ; | |
- Stelt zich een ontwerp driedimensioneel voor | - se représente un projet en trois dimensions ; |
- Legt de onderdelen van het patroon of de uittekening op de stof | - place les composants du patron ou la découpe sur le tissu. |
- Doet de nodige berekening in functie van de technische uitvoering | - Effectue le calcul nécessaire en fonction de l'exécution technique |
(co 01676) | (co 01676) : |
- Voert meetkundige berekeningen uit | - effectue des calculs géométriques. |
- Bepaalt welke benodigdheden of materialen nodig zijn voor de | - Détermine les accessoires ou matières nécessaires pour la |
realisatie van het artikel (gordijnen, overgordijnen, bedspreien, | réalisation de l'article (rideaux, doubles rideaux, couvre-lits, linge |
tafellinnen,...) op basis van het order en de technische | de table...) sur la base de l'ordre et des descriptions techniques |
beschrijvingen (H241101 Id13032-c) | (H241101 Id13032-c) : |
- Leest het order en de technische beschrijvingen | - lit l'ordre et les descriptions techniques ; |
- Controleert de stof op weeffouten | - vérifie le tissu pour s'assurer qu'il ne présente aucun défaut de tissage ; |
- Strijkt, indien nodig, de stof om krimp te voorkomen | - repasse si nécessaire le tissu pour éviter qu'il ne rétrécisse ; |
- Neemt afmetingen | - prend les mesures. |
- Snijdt de benodigde onderdelen voor de uitvoering van het order (co | - Coupe les composants nécessaires pour l'exécution de l'ordre (co |
01677) | 01677) : |
- Maakt een intekening of een snijplan met een minimum verlies aan | - réalise un tracé ou un plan de coupe en perdant un minimum de |
grondstoffen | matières premières ; |
- Controleert de goede werking van het snijgereedschap | - contrôle le bon fonctionnement de l'outillage de coupe ; |
- Knipt manueel met een schaar en alle mogelijke handsnijapparatuur | - coupe manuellement à l'aide de ciseaux et avec tous les appareils de |
coupe manuels possibles. | |
- Brengt markeringen aan op de te verwerken/bewerken stof (co 01678) | - Appose des marquages sur le tissu à transformer/traiter (co 01678) : |
- Meet zeer nauwkeurig de stiklijnen, plooilijnen en/of plaats van de | - mesure très précisément les lignes de piqûre, les lignes de pli |
aan te brengen accessoires | et/ou l'endroit des accessoires à placer ; |
- Brengt een lint aan | - place un ruban. |
- Maakt de te verwerken onderdelen klaar voor verwerking (H240201 | - Prépare les composants à transformer pour transformation (H240201 |
Id16526-c, H241101 Id16638-c) | Id16526-c, H241101 Id16638-c) : |
- Brengt, indien nodig, kleefvoering aan | - applique, si nécessaire, une doublure adhésive ; |
- Positioneert de onderdelen ten opzichte van elkaar (met en zonder | - positionne les composants l'un par rapport à l'autre (avec ou sans |
specificaties van de fiche) | les spécifications de la fiche) ; |
- Gebruikt de gepaste confectietechnieken | - utilise les techniques de confection appropriées. |
- Maakt de machine startklaar (H240201 Id15927-c, H241101 Id17189-c) | - Prépare la machine pour utilisation (H240201 Id15927-c, H241101 Id17189-c) : |
- Bedraadt de machine | - enfile la machine ; |
- Kiest het juiste naaldtype in functie van de te verwerken/bewerken | - choisit le bon type d'aiguille en fonction du tissu à |
stof | transformer/traiter ; |
- Stelt de draadspanning af | - règle la tension du fil ; |
- Meet het aantal steken per cm | - mesure le nombre de points au cm ; |
- Controleert de draadafsnijder | - contrôle le coupe-fil ; |
- Controleert de aanwezigheid van een spoel op de machine | - contrôle la présence d'une bobine sur la machine ; |
- Kiest een stikbewerking uit een keuzemenu op de productiemachine | - sélectionne un type de point dans un menu sur la machine de production ; |
- Regelt de persvoetdruk | - règle la pression du pied presseur. |
- Verwerkt de gesneden stukken (H240201 Id23590-c, H241101 Id15790-c) | - Transforme les pièces coupées (H240201 Id23590-c, H241101 Id15790-c) : |
- Stikt in alle bewerkingen | - pique dans tous les ouvrages ; |
- Voert tussenstrijk uit | - effectue un repassage intermédiaire ; |
- Bedient alle industriële machines | - commande toutes les machines industrielles ; |
- Bedient stikautomaten | - commande des machines à coudre automatiques ; |
- Controleert de kwaliteit van eigen bewerkingen | - contrôle la qualité de ses propres ouvrages ; |
- Voert, indien nodig, de nodige aanpassingen/verbeteringen door | - apporte les adaptations/améliorations requises au besoin ; |
- Zet ringen, haken, trenzen, knopen en drukknopen,... aan | - place des anneaux, crochets, brides, boutons et pressions... ; |
- Knipt draadjes af | - coupe les petits fils ; |
- Strijkt het afgewerkte product | - repasse le produit fini ; |
- Hangt, indien nodig, het artikel op | - suspend l'article si nécessaire. |
- Voert een controle uit op de verwerkte stukken (H241101 Id4519-c) | - Exécute un contrôle des pièces transformées (H241101 Id4519-c) : |
- Controleert het gestikte model op kwaliteit en maten | - contrôle la qualité et les mesures du modèle cousu ; |
- Toetst het model af aan de verwachtingen van de klant | - vérifie si le modèle répond aux attentes du client. |
- Maakt het artikel verzendklaar (co 01679) | - Prépare l'article pour l'envoi (co 01679) : |
- Pakt het artikel in volgens het order | - emballe l'article conformément à l'ordre. |
- Onderhoudt de machine (H240201 Id18027-c) | - Entretient la machine (H240201 Id18027-c) : |
- Vervangt naalden en spoelen | - remplace les aiguilles et bobines ; |
- Herstelt de draadspanning en draadbreuken | - rétablit la tension du fil et répare les ruptures de fils ; |
- Herstelt de druk van de persvoet | - rétablit la pression du pied presseur ; |
- Verwijdert stofrestjes onder de naaldplaat | - retire les résidus de tissu sous la plaque à aiguille ; |
- Controleert op regelmatige basis het oliepeil van de machine | - contrôle régulièrement le niveau d'huile de la machine. |
2.2. Beschrijving competenties/activiteiten adhv de | 2.2. Description des compétences/activités à l'aide des éléments de |
descriptorelementen | descripteur |
2.2.1. Kennis | 2.2.1. Connaissances |
Generiek | Génériques |
- Basiskennis van hygiëne-, veiligheids- en milieuvoorschriften | - connaissance de base des consignes d'hygiène, de sécurité et environnementales ; |
- Basiskennis van kwaliteitsnormen | - connaissance de base des normes de qualité ; |
- Basiskennis van rapporteringsmogelijkheden | - connaissance de base des possibilités d'établissement de rapports ; |
- Basiskennis van werkpostorganisatie | - connaissance de base de l'organisation du poste de travail ; |
- Basiskennis van werking en bediening van de machine | - connaissance de base du fonctionnement et de la commande de la |
- Kennis van kenmerken van weefsels en textielmaterialen | machine ; - connaissance des caractéristiques des tissus et matières textiles ; |
- Kennis van productietechnieken kleding en confectie | - connaissance des techniques de production de vêtements et d'articles |
- Kennis van verwerkingsmogelijkheden van textielmaterialen | de confection ; - connaissance des possibilités de transformation de matières textiles ; |
- Kennis van het productieproces | - connaissance du processus de production. |
Specifiek | Spécifiques |
- Basiskennis van onderhoud van de stikmachine | - connaissance de base de l'entretien de la machine à coudre ; |
- Kennis van kenmerken van garen | - connaissance des caractéristiques de fils ; |
- Kennis van machinale stiktechnieken | - connaissance des techniques de couture à la machine ; |
- Kennis van verschillende modellen voor raam- en woningdecoratie | - connaissance des différents modèles d'articles de décoration de |
fenêtres et d'intérieur ; | |
- Kennis van assemblage- en montagetechnieken voor raam- en | - connaissance des techniques d'assemblage et de montage pour la |
woningdecoratie | décoration de fenêtres et d'intérieur ; |
- Kennis van stik- en snijgereedschap | - connaissance d'outillage de couture et de découpe. |
2.2.2. Vaardigheden | 2.2.2. Compétences |
Cognitieve vaardigheden | Compétences cognitives |
Generiek | Génériques |
- Het kunnen lezen van de productieorder en/of technische fiche | - pouvoir lire l'ordre de production et/ou la fiche technique ; |
- Het kunnen lezen van codes en symbolen | - pouvoir lire des codes et symboles ; |
- Het kunnen beoordelen van de te verwerken/bewerken onderdelen en hulpgoederen - Het kunnen manueel of computergestuurd instellen van parameters - Het kunnen naleven van de veiligheidsnormen bij het instellen en bedienen van de machines/gereedschappen - Het kunnen gebruiken van meest geschikte machine bij de verwerking/bewerking - Het kunnen bijhouden van gegevens over het verloop van de productie (tijdstip, aantal stukken,...) | - pouvoir évaluer les composants et accessoires à transformer/traiter ; - pouvoir régler les paramètres manuellement ou à l'aide d'un programme informatique ; - pouvoir respecter les normes de sécurité pour le réglage et la commande des machines/outillages ; - pouvoir utiliser la machine la plus appropriée pour la transformation/le traitement ; - pouvoir tenir à jour les données relatives au déroulement de la production (moment, nombre de pièces...) ; |
- Het kunnen bijhouden van gegevens over het gebruik van materiaal | - pouvoir tenir à jour les données concernant l'utilisation de |
- Het zich kunnen houden aan het onderhoudsplan en -richtlijnen | matières ; - pouvoir respecter le plan et les consignes d'entretien ; |
- Het kunnen beoordelen van de netheid van de werkpost | - pouvoir évaluer la propreté du poste de travail ; |
- Het kunnen controleren van de werking van de machine/apparatuur | - pouvoir contrôler le fonctionnement de la machine/l'appareil ; |
- Het kunnen vervangen van onderdelen | - pouvoir remplacer des pièces ; |
- Het kunnen sorteren van afval volgens de richtlijnen | - pouvoir trier les déchets conformément aux consignes ; |
- Het kunnen controleren van eigen bewerkingen | - pouvoir contrôler ses propres ouvrages ; |
- Het kunnen respecteren van de veiligheids- en milieuvoorschriften | - pouvoir respecter les consignes de sécurité et environnementales. |
Specifiek | Spécifiques |
- Het kunnen regelen van de persvoetdruk | - pouvoir régler la pression du pied presseur ; |
- Het, indien nodig, kunnen maken van berekeningen van de benodigde | - pouvoir effectuer si nécessaire les calculs du tissu nécessaire en |
stof in functie van de rapport van de stof | fonction du rapport du tissu ; |
- Het, indien nodig, kunnen noteren van de berekende gegevens en | - pouvoir noter et transmettre si nécessaire les données calculées à |
doorgeven aan de administratie voor de bestelling | l'administration en vue de la commande ; |
- Het kunnen aftoetsen van het model aan de specifieke | - pouvoir contrôler le modèle en fonction des propriétés spécifiques |
verwerkingseigenschappen van de stof en de draadrichting | de transformation du tissu et du sens du fil ; |
- Het kunnen bijhouden van de gegevens over het gebruik van materiaal | - pouvoir tenir à jour les données concernant l'utilisation de |
en de werkuren | matières et les heures de travail ; |
- Het kunnen uitvoeren van meetkundige berekeningen | - pouvoir effectuer des calculs géométriques ; |
- Het zeer nauwkeurig kunnen meten van de stiklijnen, plooilijnen | - pouvoir mesurer très précisément les lignes de piqûre, les lignes de |
en/of plaats van de aan te brengen accessoires | pli et/ou l'endroit des accessoires à placer ; |
- Het kunnen controleren van een goede werking van het snijgereedschap | - pouvoir contrôler le bon fonctionnement de l'outillage de coupe ; |
- Het kunnen manueel knippen met een schaar en alle mogelijke | - pouvoir couper manuellement à l'aide de ciseaux et avec tous les |
handsnijapparatuur | appareils de coupe manuels possibles ; |
- Het kunnen controleren van de draadafsnijder | - pouvoir contrôler le coupe-fil ; |
- Het kunnen kiezen van een stikbewerking uit een keuzemenu op de | - pouvoir sélectionner un type de point dans un menu sur la machine de |
productiemachine | production ; |
- Het kunnen positioneren van de onderdelen ten opzichte van elkaar | - pouvoir positionner les composants l'un par rapport à l'autre (avec |
(met en zonder specificaties van de fiche) | ou sans les spécifications de la fiche) ; |
- Het kunnen controleren van het gestikte model op kwaliteit en maten | - pouvoir contrôler la qualité et les mesures du modèle cousu ; |
- Het kunnen afstellen van de draadspanning | - pouvoir régler la tension du fil ; |
- Het kunnen herstellen van de draadspanning en draadbreuken | - pouvoir rétablir la tension du fil et réparer les ruptures de fils ; |
- Het op regelmatige basis kunnen controleren van het oliepeil van de machine | - pouvoir contrôler régulièrement le niveau d'huile de la machine ; |
- Het kunnen meten van het aantal steken per cm | - pouvoir mesurer le nombre de points au cm ; |
- Het kunnen herstellen van de druk van de persvoet | - pouvoir rétablir la pression du pied presseur ; |
- Het kunnen voorstellen van het driedimensioneel ontwerp | - pouvoir se représenter un projet en trois dimensions ; |
- Het kunnen lezen van het order en technische beschrijvingen | - pouvoir lire l'ordre et les descriptions techniques ; |
- Het kunnen controleren van de stof op weeffouten | - pouvoir vérifier le tissu pour s'assurer qu'il ne présente aucun |
- Het kunnen indien nodig strijken van de stof om krimp te voorkomen | défaut de tissage ; |
- Het kunnen maken van een intekening of een snijplanning met een | - pouvoir repasser si nécessaire le tissu pour éviter qu'il ne rétrécisse ; |
minimum verlies aan grondstoffen | - pouvoir réaliser un tracé ou un plan de coupe en perdant un minimum |
de matières premières ; | |
- Het kunnen gebruiken van de gepaste confectietechnieken | - pouvoir utiliser les techniques de confection appropriées ; |
- Het kunnen occasioneel strijken van het afgewerkte product | - pouvoir repasser occasionnellement le produit fini ; |
- Het kunnen controleren van de kwaliteit van eigen bewerkingen | - pouvoir contrôler la qualité de ses propres ouvrages ; |
- Het kunnen aftoetsen van het model aan de verwachtingen van de klant | - pouvoir vérifier si le modèle répond aux attentes du client. |
Probleemoplossende vaardigheden | Aptitudes à résoudre des problèmes |
Generiek | Génériques |
- Het kunnen onderkennen van eenvoudige stoornissen en fouten van de | - pouvoir reconnaître des pannes et défauts simples de la machine ; |
machine - Het kunnen voorkomen van productieonderbrekingen en opstoppingen | - pouvoir éviter des interruptions de production et bourrages ; |
- Het kunnen ondersteunen van medewerkers in probleemsituaties | - pouvoir soutenir les collaborateurs dans des situations problématiques. |
Motorische vaardigheden | Aptitudes en matière de motricité |
Generiek | Génériques |
- Het indien nodig kunnen plaatsen van hulpstukken op de machine | - pouvoir, si nécessaire, placer des accessoires sur la machine ; |
- Het kunnen schoonhouden van de werkplek | - pouvoir maintenir le poste de travail propre ; |
- Het kunnen opbergen van de eigen gereedschappen en hulpmiddelen | - pouvoir ranger ses propres outils et accessoires ; |
- Het kunnen aan- en uitzetten van de machine/apparatuur | - pouvoir allumer et éteindre la machine/l'appareil ; |
- Het kunnen aannemen van een goede ergonomische houding | - pouvoir adopter une bonne position ergonomique. |
Specifiek | Spécifiques |
- Het kunnen stikken in alle bewerkingen | - pouvoir piquer dans tous les ouvrages ; |
- Het indien nodig kunnen doorvoeren van de nodige aanpassingen/verbeteringen | - pouvoir apporter les adaptations/améliorations requises au besoin ; |
- Het kunnen bedraden van de machine | - pouvoir enfiler la machine ; |
- Het kunnen uitvoeren van een (occasionele) tussenstrijk | - pouvoir effectuer un repassage intermédiaire (occasionnel) ; |
- Het kunnen bedienen van alle industriële machines voor kleding, | - pouvoir commander toutes les machines industrielles pour les |
confectie en meubelstoffering | vêtements et articles de confection et de garnissage de meubles ; |
- Het kunnen bedienen van stikautomaten | - pouvoir commander des machines à coudre automatiques ; |
- Het kunnen verwijderen van stofrestjes onder de naaldplaat | - pouvoir retirer les résidus de tissu sous la plaque à aiguille ; |
- Het kunnen aanzetten van ringen, haken, knopen en drukknopen... | - pouvoir placer des anneaux, crochets, boutons et pressions... ; |
- Het kunnen afknippen van draadjes | - pouvoir couper les petits fils ; |
- Het kunnen vervangen van naalden en spoelen | - pouvoir remplacer les aiguilles et bobines ; |
- Het kunnen controleren van de aanwezigheid van een spoel op de | - pouvoir contrôler la présence d'une bobine sur la machine ; |
machine - Het kunnen leggen van onderdelen van het patroon of de uittekening op de stof | - pouvoir placer les composants du patron ou la découpe sur le tissu ; |
- Het kunnen nemen van afmetingen | - pouvoir prendre les mesures ; |
- Het indien nodig kunnen aanbrengen van kleefvoering | - pouvoir appliquer, si nécessaire, une doublure adhésive ; |
- Het kunnen aanbrengen van een lint | - pouvoir placer un ruban ; |
- Het kunnen kiezen van het juiste naaldtype in functie van de te | - pouvoir choisir le bon type d'aiguille en fonction du tissu à |
verwerken/bewerken stof | transformer/traiter ; |
- Het, indien nodig, kunnen ophangen van het artikel | - pouvoir suspendre l'article si nécessaire ; |
- Het kunnen inpakken van het artikel volgens het order | - pouvoir emballer l'article conformément à l'ordre. |
2.2.3. Context | 2.2.3. Contexte |
Omgevingscontext | Contexte d'environnement |
- Het beroep wordt uitgeoefend in fabrieken voor het produceren van | - La profession est exercée dans des usines pour la production |
artikelen in raam- en woningdecoratie. | d'articles de décoration de fenêtres et d'intérieur. |
- De beroepsuitoefening varieert naargelang de grootte en de | - L'exercice de la profession varie en fonction de la taille et du |
automatiseringsgraad van de onderneming. | degré d'automatisation de l'entreprise. |
- Het beroep wordt uitgeoefend tijdens de dag meestal tijdens de | - La profession s'exerce en journée, généralement durant la semaine de |
werkweek. | travail. |
- De werkdruk is afhankelijk van de gemaakte afspraken. | - La pression de travail dépend des accords pris. |
- De werkopdrachten verlopen volgens een planning waaraan de operator | - Les tâches se déroulent selon un planning auquel l'opérateur doit se |
zich dient te houden en kan indien nodig prioriteiten stellen binnen | tenir et il peut, au besoin, fixer des priorités au sein de ses |
zijn eigen opdracht. | propres tâches. |
- De uitoefening van het beroep vraagt een zekere leergierigheid, | - L'exercice de la profession requiert une certaine curiosité |
intellectuelle, de la flexibilité et de la créativité. | |
flexibiliteit en creativiteit. | - La profession peut être exercée seul ou en équipe. |
- Het beroep kan alleen of in teamverband uitgeoefend worden. | - L'exercice de la profession est lié à des normes et réglementations |
- De beroepsuitoefening is gebonden aan normen en reglementering | en matière de sécurité, de santé, d'hygiène, de bien-être, |
inzake veiligheid, gezondheid, hygiëne, welzijn, milieu en vestiging. | d'environnement et d'établissement. |
Handelingscontext | Contexte d'action |
- Efficiënt, kwaliteitsvol en klantgericht handelen in alle | - agir de manière efficace, qualitative et orientée client en toutes |
omstandigheden. | circonstances ; |
- De operator dient tijdens de uitvoering van de opdracht | - durant l'exécution de sa tâche, l'opérateur doit travailler de |
nauwgezet/zorgvuldig te werken en aandachtig zijn voor verschillende | manière précise/soignée et être attentif à différents éléments - |
elementen - waaronder de wensen van de kant, de vereisten/kenmerken | notamment les souhaits du client, les exigences/caractéristiques de la |
van de techniek, materieel en producten en de hygiëne- en | technique, la matière et les produits, les règles d'hygiène et de |
veiligheidsregels - in functie van het welslagen van de opdracht. | sécurité - pour une tâche réussie ; |
- Lost problemen op of meldt het probleem aan de leidinggevende. | - résout les problèmes ou les signale au supérieur ; |
- Zorgvuldig, economisch en ecologisch omgaan met producten en | - gère les produits et matières avec soin et de façon économique et |
materieel. | écologique ; |
- De beroepsbeoefenaar moet zijn werkplek steeds schoonhouden en | - le titulaire de la profession doit toujours conserver un poste de |
steeds zijn eigen gereedschappen en hulpmiddelen opbergen. | travail propre et ranger ses propres outillages et accessoires. |
2.2.4. Autonomie | 2.2.4. Autonomie |
Is zelfstandig in | Fait preuve d'autonomie pour : |
- het voorbereiden, uitvoeren en controleren van de uit te voeren opdracht | - préparer, exécuter et contrôler la tâche à accomplir ; |
- het zoeken naar de meest optimale uitvoeringsmodaliteit | - rechercher la modalité d'exécution optimale ; |
- het bijhouden van klantenfiches/gegevens van de uitgevoerde opdracht | - tenir à jour des fiches clients/données de la tâche exécutée ; |
- het zelf oplossen van problemen en onregelmatigheden | - résoudre lui-même des problèmes et irrégularités ; |
- het melden van problemen aan de verantwoordelijke indien deze niet | - signaler les problèmes au responsable s'il n'est pas en mesure de |
zelf op te lossen zijn. | les résoudre lui-même. |
Is gebonden aan | Est tenu par : |
- de geldende regels en procedures van de organisatie | - les règles et procédures en vigueur au sein de l'organisation ; |
- veiligheids-, hygiëne-, gezondheids- en milieureglementering | - la réglementation en matière de sécurité, d'hygiène, de santé et |
d'environnement ; | |
- de vraag en wensen van de klant en de haalbaarheidsgraad van de uit | - la demande et les souhaits du client et le degré de faisabilité de |
te voeren opdracht | la tâche à accomplir ; |
- aan mondelinge en schriftelijke instructies van de leidinggevende | - les instructions verbales et écrites du supérieur ; |
- de planning | - le planning. |
Doet beroep op | Fait appel : |
- de leidinggevende/de verantwoordelijke bij moeilijk in te schatten | - au supérieur/responsable en cas de situations difficiles à estimer ; |
situaties - het team/collega's in geval er nood is aan feedback | - l'équipe/les collègues en cas de nécessité de feed-back. |
2.2.5. Verantwoordelijkheid | 2.2.5. Responsabilité |
- Het voorzien van de werkpost van te verwerken/bewerken producten, | - fournir au poste de travail des produits à transformer/traiter, |
het gereedschap en de hulpgoederen | l'outillage et des matières auxiliaires ; |
- Het monteren van gereedschap, instellen van de machine/apparatuur of | - monter l'outillage, régler la machine/l'appareillage ou sélectionner |
selecteren het programma | le programme ; |
- Het plaatsen van de te verwerken/bewerken producten volgens de | - placer les produits à transformer/traiter selon les spécifications |
specificaties van de technische fiche of instructies | de la fiche technique ou les instructions ; |
- Het verwerken/bewerken van de producten volgens de specificaties van | - transformer/traiter les produits selon les spécifications de la |
de technische fiche of instructies | fiche technique ou les instructions ; |
- Het registreren de gegevens van de activiteiten (aantal stukken, ...) | - enregistrer les données des activités (nombre de pièces...) ; |
- Het uitvoeren preventief of curatief basisonderhoud van | - exécuter un entretien préventif ou curatif de base des |
machines/apparaten | machines/appareils ; |
- Het organiseren van zijn werkplek veilig, ordelijk en milieubewust | - organiser son poste de travail de manière sûre et ordonnée et dans |
- Het controleren van de uitvoerbaarheid van het order | le respect de l'environnement ; |
- Het doen van de nodige berekening in functie van de technische | - contrôler la possibilité d'exécution de l'ordre ; |
uitvoering - Het bepalen van welke benodigdheden of materialen nodig zijn voor de | - effectuer le calcul nécessaire en fonction de l'exécution technique |
realisatie van het artikel (gordijnen, overgordijnen, bedspreien, | ; - déterminer les accessoires ou matières nécessaires pour la |
tafellinnen...) op basis van het order en de technische beschrijvingen | réalisation de l'article (rideaux, doubles rideaux, couvre-lits, linge |
- Het snijden van de benodigde onderdelen voor de uitvoering van het order | de table...) sur la base de l'ordre et des descriptions techniques ; |
- Het aanbrengen van markeringen op de te verwerken/bewerken stof | - couper les composants nécessaires pour l'exécution de l'ordre ; |
- apposer des marquages sur le tissu à transformer/traiter ; | |
- Het klaarmaken van de te verwerken onderdelen voor verwerking | - préparer les composants à transformer pour transformation ; |
- Het startklaar maken van de machine | - préparer la machine pour utilisation ; |
- Het verwerken van de gesneden stukken | - transformer les pièces coupées ; |
- Het uitvoeren van een controle op de verwerkte stukken | - exécuter un contrôle des pièces transformées ; |
- Het verzendklaar maken van het artikel | - préparer l'article pour l'envoi ; |
- Het onderhouden van de machine | - entretenir la machine. |
2.3. Attesten | 2.3. Attestations |
2.3.1. Wettelijke Attesten | 2.3.1. Attestations légales |
Geen vereisten. | Pas d'attestations requises. |
2.3.2. Vereiste Attesten | 2.3.2. Attestations requises |
Er zijn geen attesten vereist. | Aucune attestation n'est requise. |
2.3.3. Instapvoorwaarden | 2.3.3. Conditions d'entrée |
Geen vereisten. | Aucune condition à remplir. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 janvier |
van 8 januari 2016 tot erkenning van de beroepskwalificatie operator | 2016 portant agrément de la qualification professionnelle d'opérateur |
raam- en woningdecoratie. | en décoration de fenêtres et d'intérieur. |
Brussel, 8 januari 2016. | Bruxelles, le 8 janvier 2016. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, | La Ministre flamande de l'Enseignement, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |