← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie operator raam- en woningdecoratie "
| Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie operator raam- en woningdecoratie | Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de la qualification professionnelle d'opérateur en décoration de fenêtres et d'intérieur |
|---|---|
| VLAAMSE OVERHEID 8 JANUARI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie operator raam- en woningdecoratie De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 8 JANVIER 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de la qualification professionnelle d'opérateur en décoration de fenêtres et d'intérieur Le Gouvernement flamand, |
| Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de | Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des |
| kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 | certifications, notamment l'article 12, remplacé par le décret du 1er |
| juli 2011; | juillet 2011 ; |
| Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Hoger Onderwijs, | Vu l'avis d'agrément de l'« Agentschap voor Hoger Onderwijs, |
| Volwassenenonderwijs, Kwalificaties en Studietoelagen, gegeven op 28 | Volwassenenonderwijs, Kwalificaties en Studietoelagen » (Agence de |
| l'Enseignement supérieur, de l'Education des Adultes et des | |
| augustus 2015; | Allocations d'Etudes), rendu le 28 août 2015 ; |
| Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 décembre 2015 ; |
| december 2015; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en de Vlaamse | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et du |
| minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport; | Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports ; |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De beroepskwalificatie van operator raam- en |
Article 1er.La qualification professionnelle d'opérateur en |
| woningdecoratie, ingeschaald op niveau 3 van de Vlaamse | décoration de fenêtres et d'intérieur, insérée au niveau 3 de la |
| kwalificatiestructuur, wordt erkend. De beschrijving opgenomen in de | structure flamande des certifications, est agréée. La description |
| bijlage die bij dit besluit is gevoegd, omvat de definitie en de | jointe en annexe au présent arrêté comprend la définition et les |
| bijbehorende competenties. | compétences y afférentes. |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse |
Art. 2.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
| minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, zijn, ieder wat hem | et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses |
| of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
| l'exécution du présent arrêté. | |
| Brussel, 8 januari 2016. | Bruxelles, le 8 janvier 2016. |
| De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
| G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
| De Vlaamse minister van Onderwijs, | La Ministre flamande de l'Enseignement, |
| H. CREVITS | H. CREVITS |
| De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, |
| Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
| Bijlage | Annexe |
| Beschrijving van de beroepskwalificatie van Operator raam- en | Description de la qualification professionnelle d'opérateur en |
| woningdecoratie (0209) als vermeld in artikel 1 | décoration de fenêtres et d'intérieur (0209) telle que mentionnée à l'article 1er |
| 1. GLOBAAL | 1. AU NIVEAU GLOBAL |
| a. Titel | a. Titre |
| Operator raam- en woningdecoratie | Opérateur en décoration de fenêtres et d'intérieur |
| b. Definitie | b. Définition |
| Het uitvoeren van meerdere productiehandelingen en inzetbaar zijn op | L'exécution de plusieurs opérations de production. Le titulaire de la |
| alle werkposten bij het samenstellen van raam- en woningdecoratie in | fonction peut être placé à tous les postes de travail pour la |
| een productieopstelling met behulp van alle mogelijke industriële | composition de décoration de fenêtres et d'intérieur, dans une |
| machines en rekening houdend met veiligheidsregels en | structure de production, à l'aide de toutes les machines industrielles |
| productievereisten teneinde een aangepast product dat voldoet aan de | possibles et compte tenu des règles de sécurité et des exigences de |
| wensen van de klant tijdig af te leveren. | production afin de fournir en temps opportun un produit approprié qui |
| réponde aux souhaits du client. | |
| c. Niveau | c. Niveau |
| 3 | 3 |
| d. Jaartal | d. Année |
| 2015 | 2015 |
| 2. COMPETENTIES | 2. COMPETENCES |
| 2.1. Opsomming competenties | 2.1. Enumération des compétences |
| BASISACTIVITEITEN | ACTIVITES DE BASE |
| - Voorziet de werkpost van te verwerken/bewerken producten, het | - Fournit au poste de travail des produits à transformer/traiter, |
| gereedschap en de hulpgoederen (H240201 Id23274-c) | l'outillage et des matières auxiliaires (H240201 Id23274-c) : |
| - Leest de productieorder en/of technische fiche | - lit l'ordre de production et/ou la fiche technique ; |
| - Leest codes en symbolen | - lit des codes et symboles ; |
| - Beoordeelt de te verwerken/bewerken producten | - évalue les produits à transformer/traiter ; |
| - Beoordeelt de netheid van de werkpost | - évalue la propreté du poste de travail. |
| - Monteert gereedschap, stelt de machine/apparatuur in of selecteert | - Monte l'outillage, règle la machine/l'appareillage ou sélectionne le |
| het programma (H240201 Id15927-c, H241101 Id17189-c/19695-c) | programme (H240201 Id15927-c, H241101 Id17189-c/19695-c) : |
| - Zet de machine/apparatuur aan en uit | - allume et éteint la machine/l'appareil ; |
| - Plaatst indien nodig hulpstukken op de machine/apparatuur | - place, si nécessaire, des accessoires sur la machine/l'appareil ; |
| - Controleert de werking van de machine/apparatuur | - contrôle le fonctionnement de la machine/l'appareil ; |
| - Stelt parameters manueel of computergestuurd in | - règle les paramètres manuellement ou à l'aide d'un programme |
| - Plaatst de te verwerken/bewerken producten volgens de specificaties | informatique. - Place les produits à transformer/traiter selon les spécifications de |
| van de technische fiche of instructies (H240201 Id16526-c) | la fiche technique ou les instructions (H240201 Id16526-c). |
| - Verwerkt/bewerkt de producten volgens de specificaties van de | - Transforme/traite les produits selon les spécifications de la fiche |
| technische fiche of instructies (H240201 Id23590-c) | technique ou les instructions (H240201 Id23590-c) : |
| - Gebruikt de meest geschikte machine bij de verwerking/bewerking | - utilise la machine la plus appropriée pour la transformation/le traitement ; |
| - Controleert de eigen bewerkingen | - contrôle ses propres ouvrages. |
| - Registreert de gegevens van de activiteiten (aantal stukken, ...) | - Enregistre les données des activités (nombre de pièces...) (H240201 |
| (H240201 Id25922-c, H241101 Id25900-c) | Id25922-c, H241101 Id25900-c) : |
| - Houdt gegevens bij over het verloop van de productie (tijdstip, | - tient à jour les données relatives au déroulement de la production |
| aantal stukken,...) | (moment, nombre de pièces...) ; |
| - Houdt gegevens bij over het gebruik van materiaal | - tient à jour les données concernant l'utilisation de matières. |
| - Voert preventief of curatief basisonderhoud van machines/apparaten | - Exécute un entretien préventif ou curatif de base des |
| uit (H240201 Id18027-c) | machines/appareils (H240201 Id18027-c) : |
| - Houdt zich aan het onderhoudsplan en -richtlijnen | - respecte le plan et les consignes d'entretien ; |
| - Vervangt onderdelen | - remplace des pièces. |
| - Organiseert zijn werkplek veilig, ordelijk en milieubewust (co | - Organise son poste de travail de manière sûre et ordonnée et dans le |
| 01675) | respect de l'environnement (co 01675) : |
| - Sorteert afval volgens de richtlijnen | - trie les déchets conformément aux consignes ; |
| - Houdt de werkplek schoon | - maintient le poste de travail propre ; |
| - Bergt de eigen gereedschappen en hulpmiddelen op | - range ses propres outils et accessoires ; |
| - Respecteert de veiligheids- en milieuvoorschriften | - respecte les consignes de sécurité et environnementales ; |
| - Neemt een goede ergonomische houding aan | - adopte une bonne position ergonomique ; |
| - Leeft de veiligheidsnormen na bij het instellen en bedienen van de | - respecte les normes de sécurité pour le réglage et la commande des |
| machines/gereedschappen | machines/outillages. |
| SPECIFIEKE ACTIVITEITEN | ACTIVITES SPECIFIQUES |
| - Controleert de uitvoerbaarheid van het order (H241101 Id17859-c) | - Contrôle la possibilité d'exécution de l'ordre (H241101 Id17859-c) : |
| - Maakt, indien nodig, de berekeningen van de benodigde stof in | - effectue si nécessaire les calculs du tissu nécessaire en fonction |
| functie van het rapport van de stof | du rapport du tissu ; |
| - Noteert en geeft, indien nodig, de berekende gegevens door aan de | - note et transmet si nécessaire les données calculées à |
| administratie voor de bestelling | l'administration en vue de la commande ; |
| - Toetst het model af aan de specifieke verwerkingseigenschappen van | - contrôle le modèle en fonction des propriétés spécifiques de |
| de stof en de draadrichting | transformation du tissu et du sens du fil ; |
| - Houdt de gegevens over het gebruik van materiaal en de werkuren bij | - tient à jour les données concernant l'utilisation de matières et les |
| heures de travail ; | |
| - Stelt zich een ontwerp driedimensioneel voor | - se représente un projet en trois dimensions ; |
| - Legt de onderdelen van het patroon of de uittekening op de stof | - place les composants du patron ou la découpe sur le tissu. |
| - Doet de nodige berekening in functie van de technische uitvoering | - Effectue le calcul nécessaire en fonction de l'exécution technique |
| (co 01676) | (co 01676) : |
| - Voert meetkundige berekeningen uit | - effectue des calculs géométriques. |
| - Bepaalt welke benodigdheden of materialen nodig zijn voor de | - Détermine les accessoires ou matières nécessaires pour la |
| realisatie van het artikel (gordijnen, overgordijnen, bedspreien, | réalisation de l'article (rideaux, doubles rideaux, couvre-lits, linge |
| tafellinnen,...) op basis van het order en de technische | de table...) sur la base de l'ordre et des descriptions techniques |
| beschrijvingen (H241101 Id13032-c) | (H241101 Id13032-c) : |
| - Leest het order en de technische beschrijvingen | - lit l'ordre et les descriptions techniques ; |
| - Controleert de stof op weeffouten | - vérifie le tissu pour s'assurer qu'il ne présente aucun défaut de tissage ; |
| - Strijkt, indien nodig, de stof om krimp te voorkomen | - repasse si nécessaire le tissu pour éviter qu'il ne rétrécisse ; |
| - Neemt afmetingen | - prend les mesures. |
| - Snijdt de benodigde onderdelen voor de uitvoering van het order (co | - Coupe les composants nécessaires pour l'exécution de l'ordre (co |
| 01677) | 01677) : |
| - Maakt een intekening of een snijplan met een minimum verlies aan | - réalise un tracé ou un plan de coupe en perdant un minimum de |
| grondstoffen | matières premières ; |
| - Controleert de goede werking van het snijgereedschap | - contrôle le bon fonctionnement de l'outillage de coupe ; |
| - Knipt manueel met een schaar en alle mogelijke handsnijapparatuur | - coupe manuellement à l'aide de ciseaux et avec tous les appareils de |
| coupe manuels possibles. | |
| - Brengt markeringen aan op de te verwerken/bewerken stof (co 01678) | - Appose des marquages sur le tissu à transformer/traiter (co 01678) : |
| - Meet zeer nauwkeurig de stiklijnen, plooilijnen en/of plaats van de | - mesure très précisément les lignes de piqûre, les lignes de pli |
| aan te brengen accessoires | et/ou l'endroit des accessoires à placer ; |
| - Brengt een lint aan | - place un ruban. |
| - Maakt de te verwerken onderdelen klaar voor verwerking (H240201 | - Prépare les composants à transformer pour transformation (H240201 |
| Id16526-c, H241101 Id16638-c) | Id16526-c, H241101 Id16638-c) : |
| - Brengt, indien nodig, kleefvoering aan | - applique, si nécessaire, une doublure adhésive ; |
| - Positioneert de onderdelen ten opzichte van elkaar (met en zonder | - positionne les composants l'un par rapport à l'autre (avec ou sans |
| specificaties van de fiche) | les spécifications de la fiche) ; |
| - Gebruikt de gepaste confectietechnieken | - utilise les techniques de confection appropriées. |
| - Maakt de machine startklaar (H240201 Id15927-c, H241101 Id17189-c) | - Prépare la machine pour utilisation (H240201 Id15927-c, H241101 Id17189-c) : |
| - Bedraadt de machine | - enfile la machine ; |
| - Kiest het juiste naaldtype in functie van de te verwerken/bewerken | - choisit le bon type d'aiguille en fonction du tissu à |
| stof | transformer/traiter ; |
| - Stelt de draadspanning af | - règle la tension du fil ; |
| - Meet het aantal steken per cm | - mesure le nombre de points au cm ; |
| - Controleert de draadafsnijder | - contrôle le coupe-fil ; |
| - Controleert de aanwezigheid van een spoel op de machine | - contrôle la présence d'une bobine sur la machine ; |
| - Kiest een stikbewerking uit een keuzemenu op de productiemachine | - sélectionne un type de point dans un menu sur la machine de production ; |
| - Regelt de persvoetdruk | - règle la pression du pied presseur. |
| - Verwerkt de gesneden stukken (H240201 Id23590-c, H241101 Id15790-c) | - Transforme les pièces coupées (H240201 Id23590-c, H241101 Id15790-c) : |
| - Stikt in alle bewerkingen | - pique dans tous les ouvrages ; |
| - Voert tussenstrijk uit | - effectue un repassage intermédiaire ; |
| - Bedient alle industriële machines | - commande toutes les machines industrielles ; |
| - Bedient stikautomaten | - commande des machines à coudre automatiques ; |
| - Controleert de kwaliteit van eigen bewerkingen | - contrôle la qualité de ses propres ouvrages ; |
| - Voert, indien nodig, de nodige aanpassingen/verbeteringen door | - apporte les adaptations/améliorations requises au besoin ; |
| - Zet ringen, haken, trenzen, knopen en drukknopen,... aan | - place des anneaux, crochets, brides, boutons et pressions... ; |
| - Knipt draadjes af | - coupe les petits fils ; |
| - Strijkt het afgewerkte product | - repasse le produit fini ; |
| - Hangt, indien nodig, het artikel op | - suspend l'article si nécessaire. |
| - Voert een controle uit op de verwerkte stukken (H241101 Id4519-c) | - Exécute un contrôle des pièces transformées (H241101 Id4519-c) : |
| - Controleert het gestikte model op kwaliteit en maten | - contrôle la qualité et les mesures du modèle cousu ; |
| - Toetst het model af aan de verwachtingen van de klant | - vérifie si le modèle répond aux attentes du client. |
| - Maakt het artikel verzendklaar (co 01679) | - Prépare l'article pour l'envoi (co 01679) : |
| - Pakt het artikel in volgens het order | - emballe l'article conformément à l'ordre. |
| - Onderhoudt de machine (H240201 Id18027-c) | - Entretient la machine (H240201 Id18027-c) : |
| - Vervangt naalden en spoelen | - remplace les aiguilles et bobines ; |
| - Herstelt de draadspanning en draadbreuken | - rétablit la tension du fil et répare les ruptures de fils ; |
| - Herstelt de druk van de persvoet | - rétablit la pression du pied presseur ; |
| - Verwijdert stofrestjes onder de naaldplaat | - retire les résidus de tissu sous la plaque à aiguille ; |
| - Controleert op regelmatige basis het oliepeil van de machine | - contrôle régulièrement le niveau d'huile de la machine. |
| 2.2. Beschrijving competenties/activiteiten adhv de | 2.2. Description des compétences/activités à l'aide des éléments de |
| descriptorelementen | descripteur |
| 2.2.1. Kennis | 2.2.1. Connaissances |
| Generiek | Génériques |
| - Basiskennis van hygiëne-, veiligheids- en milieuvoorschriften | - connaissance de base des consignes d'hygiène, de sécurité et environnementales ; |
| - Basiskennis van kwaliteitsnormen | - connaissance de base des normes de qualité ; |
| - Basiskennis van rapporteringsmogelijkheden | - connaissance de base des possibilités d'établissement de rapports ; |
| - Basiskennis van werkpostorganisatie | - connaissance de base de l'organisation du poste de travail ; |
| - Basiskennis van werking en bediening van de machine | - connaissance de base du fonctionnement et de la commande de la |
| - Kennis van kenmerken van weefsels en textielmaterialen | machine ; - connaissance des caractéristiques des tissus et matières textiles ; |
| - Kennis van productietechnieken kleding en confectie | - connaissance des techniques de production de vêtements et d'articles |
| - Kennis van verwerkingsmogelijkheden van textielmaterialen | de confection ; - connaissance des possibilités de transformation de matières textiles ; |
| - Kennis van het productieproces | - connaissance du processus de production. |
| Specifiek | Spécifiques |
| - Basiskennis van onderhoud van de stikmachine | - connaissance de base de l'entretien de la machine à coudre ; |
| - Kennis van kenmerken van garen | - connaissance des caractéristiques de fils ; |
| - Kennis van machinale stiktechnieken | - connaissance des techniques de couture à la machine ; |
| - Kennis van verschillende modellen voor raam- en woningdecoratie | - connaissance des différents modèles d'articles de décoration de |
| fenêtres et d'intérieur ; | |
| - Kennis van assemblage- en montagetechnieken voor raam- en | - connaissance des techniques d'assemblage et de montage pour la |
| woningdecoratie | décoration de fenêtres et d'intérieur ; |
| - Kennis van stik- en snijgereedschap | - connaissance d'outillage de couture et de découpe. |
| 2.2.2. Vaardigheden | 2.2.2. Compétences |
| Cognitieve vaardigheden | Compétences cognitives |
| Generiek | Génériques |
| - Het kunnen lezen van de productieorder en/of technische fiche | - pouvoir lire l'ordre de production et/ou la fiche technique ; |
| - Het kunnen lezen van codes en symbolen | - pouvoir lire des codes et symboles ; |
| - Het kunnen beoordelen van de te verwerken/bewerken onderdelen en hulpgoederen - Het kunnen manueel of computergestuurd instellen van parameters - Het kunnen naleven van de veiligheidsnormen bij het instellen en bedienen van de machines/gereedschappen - Het kunnen gebruiken van meest geschikte machine bij de verwerking/bewerking - Het kunnen bijhouden van gegevens over het verloop van de productie (tijdstip, aantal stukken,...) | - pouvoir évaluer les composants et accessoires à transformer/traiter ; - pouvoir régler les paramètres manuellement ou à l'aide d'un programme informatique ; - pouvoir respecter les normes de sécurité pour le réglage et la commande des machines/outillages ; - pouvoir utiliser la machine la plus appropriée pour la transformation/le traitement ; - pouvoir tenir à jour les données relatives au déroulement de la production (moment, nombre de pièces...) ; |
| - Het kunnen bijhouden van gegevens over het gebruik van materiaal | - pouvoir tenir à jour les données concernant l'utilisation de |
| - Het zich kunnen houden aan het onderhoudsplan en -richtlijnen | matières ; - pouvoir respecter le plan et les consignes d'entretien ; |
| - Het kunnen beoordelen van de netheid van de werkpost | - pouvoir évaluer la propreté du poste de travail ; |
| - Het kunnen controleren van de werking van de machine/apparatuur | - pouvoir contrôler le fonctionnement de la machine/l'appareil ; |
| - Het kunnen vervangen van onderdelen | - pouvoir remplacer des pièces ; |
| - Het kunnen sorteren van afval volgens de richtlijnen | - pouvoir trier les déchets conformément aux consignes ; |
| - Het kunnen controleren van eigen bewerkingen | - pouvoir contrôler ses propres ouvrages ; |
| - Het kunnen respecteren van de veiligheids- en milieuvoorschriften | - pouvoir respecter les consignes de sécurité et environnementales. |
| Specifiek | Spécifiques |
| - Het kunnen regelen van de persvoetdruk | - pouvoir régler la pression du pied presseur ; |
| - Het, indien nodig, kunnen maken van berekeningen van de benodigde | - pouvoir effectuer si nécessaire les calculs du tissu nécessaire en |
| stof in functie van de rapport van de stof | fonction du rapport du tissu ; |
| - Het, indien nodig, kunnen noteren van de berekende gegevens en | - pouvoir noter et transmettre si nécessaire les données calculées à |
| doorgeven aan de administratie voor de bestelling | l'administration en vue de la commande ; |
| - Het kunnen aftoetsen van het model aan de specifieke | - pouvoir contrôler le modèle en fonction des propriétés spécifiques |
| verwerkingseigenschappen van de stof en de draadrichting | de transformation du tissu et du sens du fil ; |
| - Het kunnen bijhouden van de gegevens over het gebruik van materiaal | - pouvoir tenir à jour les données concernant l'utilisation de |
| en de werkuren | matières et les heures de travail ; |
| - Het kunnen uitvoeren van meetkundige berekeningen | - pouvoir effectuer des calculs géométriques ; |
| - Het zeer nauwkeurig kunnen meten van de stiklijnen, plooilijnen | - pouvoir mesurer très précisément les lignes de piqûre, les lignes de |
| en/of plaats van de aan te brengen accessoires | pli et/ou l'endroit des accessoires à placer ; |
| - Het kunnen controleren van een goede werking van het snijgereedschap | - pouvoir contrôler le bon fonctionnement de l'outillage de coupe ; |
| - Het kunnen manueel knippen met een schaar en alle mogelijke | - pouvoir couper manuellement à l'aide de ciseaux et avec tous les |
| handsnijapparatuur | appareils de coupe manuels possibles ; |
| - Het kunnen controleren van de draadafsnijder | - pouvoir contrôler le coupe-fil ; |
| - Het kunnen kiezen van een stikbewerking uit een keuzemenu op de | - pouvoir sélectionner un type de point dans un menu sur la machine de |
| productiemachine | production ; |
| - Het kunnen positioneren van de onderdelen ten opzichte van elkaar | - pouvoir positionner les composants l'un par rapport à l'autre (avec |
| (met en zonder specificaties van de fiche) | ou sans les spécifications de la fiche) ; |
| - Het kunnen controleren van het gestikte model op kwaliteit en maten | - pouvoir contrôler la qualité et les mesures du modèle cousu ; |
| - Het kunnen afstellen van de draadspanning | - pouvoir régler la tension du fil ; |
| - Het kunnen herstellen van de draadspanning en draadbreuken | - pouvoir rétablir la tension du fil et réparer les ruptures de fils ; |
| - Het op regelmatige basis kunnen controleren van het oliepeil van de machine | - pouvoir contrôler régulièrement le niveau d'huile de la machine ; |
| - Het kunnen meten van het aantal steken per cm | - pouvoir mesurer le nombre de points au cm ; |
| - Het kunnen herstellen van de druk van de persvoet | - pouvoir rétablir la pression du pied presseur ; |
| - Het kunnen voorstellen van het driedimensioneel ontwerp | - pouvoir se représenter un projet en trois dimensions ; |
| - Het kunnen lezen van het order en technische beschrijvingen | - pouvoir lire l'ordre et les descriptions techniques ; |
| - Het kunnen controleren van de stof op weeffouten | - pouvoir vérifier le tissu pour s'assurer qu'il ne présente aucun |
| - Het kunnen indien nodig strijken van de stof om krimp te voorkomen | défaut de tissage ; |
| - Het kunnen maken van een intekening of een snijplanning met een | - pouvoir repasser si nécessaire le tissu pour éviter qu'il ne rétrécisse ; |
| minimum verlies aan grondstoffen | - pouvoir réaliser un tracé ou un plan de coupe en perdant un minimum |
| de matières premières ; | |
| - Het kunnen gebruiken van de gepaste confectietechnieken | - pouvoir utiliser les techniques de confection appropriées ; |
| - Het kunnen occasioneel strijken van het afgewerkte product | - pouvoir repasser occasionnellement le produit fini ; |
| - Het kunnen controleren van de kwaliteit van eigen bewerkingen | - pouvoir contrôler la qualité de ses propres ouvrages ; |
| - Het kunnen aftoetsen van het model aan de verwachtingen van de klant | - pouvoir vérifier si le modèle répond aux attentes du client. |
| Probleemoplossende vaardigheden | Aptitudes à résoudre des problèmes |
| Generiek | Génériques |
| - Het kunnen onderkennen van eenvoudige stoornissen en fouten van de | - pouvoir reconnaître des pannes et défauts simples de la machine ; |
| machine - Het kunnen voorkomen van productieonderbrekingen en opstoppingen | - pouvoir éviter des interruptions de production et bourrages ; |
| - Het kunnen ondersteunen van medewerkers in probleemsituaties | - pouvoir soutenir les collaborateurs dans des situations problématiques. |
| Motorische vaardigheden | Aptitudes en matière de motricité |
| Generiek | Génériques |
| - Het indien nodig kunnen plaatsen van hulpstukken op de machine | - pouvoir, si nécessaire, placer des accessoires sur la machine ; |
| - Het kunnen schoonhouden van de werkplek | - pouvoir maintenir le poste de travail propre ; |
| - Het kunnen opbergen van de eigen gereedschappen en hulpmiddelen | - pouvoir ranger ses propres outils et accessoires ; |
| - Het kunnen aan- en uitzetten van de machine/apparatuur | - pouvoir allumer et éteindre la machine/l'appareil ; |
| - Het kunnen aannemen van een goede ergonomische houding | - pouvoir adopter une bonne position ergonomique. |
| Specifiek | Spécifiques |
| - Het kunnen stikken in alle bewerkingen | - pouvoir piquer dans tous les ouvrages ; |
| - Het indien nodig kunnen doorvoeren van de nodige aanpassingen/verbeteringen | - pouvoir apporter les adaptations/améliorations requises au besoin ; |
| - Het kunnen bedraden van de machine | - pouvoir enfiler la machine ; |
| - Het kunnen uitvoeren van een (occasionele) tussenstrijk | - pouvoir effectuer un repassage intermédiaire (occasionnel) ; |
| - Het kunnen bedienen van alle industriële machines voor kleding, | - pouvoir commander toutes les machines industrielles pour les |
| confectie en meubelstoffering | vêtements et articles de confection et de garnissage de meubles ; |
| - Het kunnen bedienen van stikautomaten | - pouvoir commander des machines à coudre automatiques ; |
| - Het kunnen verwijderen van stofrestjes onder de naaldplaat | - pouvoir retirer les résidus de tissu sous la plaque à aiguille ; |
| - Het kunnen aanzetten van ringen, haken, knopen en drukknopen... | - pouvoir placer des anneaux, crochets, boutons et pressions... ; |
| - Het kunnen afknippen van draadjes | - pouvoir couper les petits fils ; |
| - Het kunnen vervangen van naalden en spoelen | - pouvoir remplacer les aiguilles et bobines ; |
| - Het kunnen controleren van de aanwezigheid van een spoel op de | - pouvoir contrôler la présence d'une bobine sur la machine ; |
| machine - Het kunnen leggen van onderdelen van het patroon of de uittekening op de stof | - pouvoir placer les composants du patron ou la découpe sur le tissu ; |
| - Het kunnen nemen van afmetingen | - pouvoir prendre les mesures ; |
| - Het indien nodig kunnen aanbrengen van kleefvoering | - pouvoir appliquer, si nécessaire, une doublure adhésive ; |
| - Het kunnen aanbrengen van een lint | - pouvoir placer un ruban ; |
| - Het kunnen kiezen van het juiste naaldtype in functie van de te | - pouvoir choisir le bon type d'aiguille en fonction du tissu à |
| verwerken/bewerken stof | transformer/traiter ; |
| - Het, indien nodig, kunnen ophangen van het artikel | - pouvoir suspendre l'article si nécessaire ; |
| - Het kunnen inpakken van het artikel volgens het order | - pouvoir emballer l'article conformément à l'ordre. |
| 2.2.3. Context | 2.2.3. Contexte |
| Omgevingscontext | Contexte d'environnement |
| - Het beroep wordt uitgeoefend in fabrieken voor het produceren van | - La profession est exercée dans des usines pour la production |
| artikelen in raam- en woningdecoratie. | d'articles de décoration de fenêtres et d'intérieur. |
| - De beroepsuitoefening varieert naargelang de grootte en de | - L'exercice de la profession varie en fonction de la taille et du |
| automatiseringsgraad van de onderneming. | degré d'automatisation de l'entreprise. |
| - Het beroep wordt uitgeoefend tijdens de dag meestal tijdens de | - La profession s'exerce en journée, généralement durant la semaine de |
| werkweek. | travail. |
| - De werkdruk is afhankelijk van de gemaakte afspraken. | - La pression de travail dépend des accords pris. |
| - De werkopdrachten verlopen volgens een planning waaraan de operator | - Les tâches se déroulent selon un planning auquel l'opérateur doit se |
| zich dient te houden en kan indien nodig prioriteiten stellen binnen | tenir et il peut, au besoin, fixer des priorités au sein de ses |
| zijn eigen opdracht. | propres tâches. |
| - De uitoefening van het beroep vraagt een zekere leergierigheid, | - L'exercice de la profession requiert une certaine curiosité |
| intellectuelle, de la flexibilité et de la créativité. | |
| flexibiliteit en creativiteit. | - La profession peut être exercée seul ou en équipe. |
| - Het beroep kan alleen of in teamverband uitgeoefend worden. | - L'exercice de la profession est lié à des normes et réglementations |
| - De beroepsuitoefening is gebonden aan normen en reglementering | en matière de sécurité, de santé, d'hygiène, de bien-être, |
| inzake veiligheid, gezondheid, hygiëne, welzijn, milieu en vestiging. | d'environnement et d'établissement. |
| Handelingscontext | Contexte d'action |
| - Efficiënt, kwaliteitsvol en klantgericht handelen in alle | - agir de manière efficace, qualitative et orientée client en toutes |
| omstandigheden. | circonstances ; |
| - De operator dient tijdens de uitvoering van de opdracht | - durant l'exécution de sa tâche, l'opérateur doit travailler de |
| nauwgezet/zorgvuldig te werken en aandachtig zijn voor verschillende | manière précise/soignée et être attentif à différents éléments - |
| elementen - waaronder de wensen van de kant, de vereisten/kenmerken | notamment les souhaits du client, les exigences/caractéristiques de la |
| van de techniek, materieel en producten en de hygiëne- en | technique, la matière et les produits, les règles d'hygiène et de |
| veiligheidsregels - in functie van het welslagen van de opdracht. | sécurité - pour une tâche réussie ; |
| - Lost problemen op of meldt het probleem aan de leidinggevende. | - résout les problèmes ou les signale au supérieur ; |
| - Zorgvuldig, economisch en ecologisch omgaan met producten en | - gère les produits et matières avec soin et de façon économique et |
| materieel. | écologique ; |
| - De beroepsbeoefenaar moet zijn werkplek steeds schoonhouden en | - le titulaire de la profession doit toujours conserver un poste de |
| steeds zijn eigen gereedschappen en hulpmiddelen opbergen. | travail propre et ranger ses propres outillages et accessoires. |
| 2.2.4. Autonomie | 2.2.4. Autonomie |
| Is zelfstandig in | Fait preuve d'autonomie pour : |
| - het voorbereiden, uitvoeren en controleren van de uit te voeren opdracht | - préparer, exécuter et contrôler la tâche à accomplir ; |
| - het zoeken naar de meest optimale uitvoeringsmodaliteit | - rechercher la modalité d'exécution optimale ; |
| - het bijhouden van klantenfiches/gegevens van de uitgevoerde opdracht | - tenir à jour des fiches clients/données de la tâche exécutée ; |
| - het zelf oplossen van problemen en onregelmatigheden | - résoudre lui-même des problèmes et irrégularités ; |
| - het melden van problemen aan de verantwoordelijke indien deze niet | - signaler les problèmes au responsable s'il n'est pas en mesure de |
| zelf op te lossen zijn. | les résoudre lui-même. |
| Is gebonden aan | Est tenu par : |
| - de geldende regels en procedures van de organisatie | - les règles et procédures en vigueur au sein de l'organisation ; |
| - veiligheids-, hygiëne-, gezondheids- en milieureglementering | - la réglementation en matière de sécurité, d'hygiène, de santé et |
| d'environnement ; | |
| - de vraag en wensen van de klant en de haalbaarheidsgraad van de uit | - la demande et les souhaits du client et le degré de faisabilité de |
| te voeren opdracht | la tâche à accomplir ; |
| - aan mondelinge en schriftelijke instructies van de leidinggevende | - les instructions verbales et écrites du supérieur ; |
| - de planning | - le planning. |
| Doet beroep op | Fait appel : |
| - de leidinggevende/de verantwoordelijke bij moeilijk in te schatten | - au supérieur/responsable en cas de situations difficiles à estimer ; |
| situaties - het team/collega's in geval er nood is aan feedback | - l'équipe/les collègues en cas de nécessité de feed-back. |
| 2.2.5. Verantwoordelijkheid | 2.2.5. Responsabilité |
| - Het voorzien van de werkpost van te verwerken/bewerken producten, | - fournir au poste de travail des produits à transformer/traiter, |
| het gereedschap en de hulpgoederen | l'outillage et des matières auxiliaires ; |
| - Het monteren van gereedschap, instellen van de machine/apparatuur of | - monter l'outillage, régler la machine/l'appareillage ou sélectionner |
| selecteren het programma | le programme ; |
| - Het plaatsen van de te verwerken/bewerken producten volgens de | - placer les produits à transformer/traiter selon les spécifications |
| specificaties van de technische fiche of instructies | de la fiche technique ou les instructions ; |
| - Het verwerken/bewerken van de producten volgens de specificaties van | - transformer/traiter les produits selon les spécifications de la |
| de technische fiche of instructies | fiche technique ou les instructions ; |
| - Het registreren de gegevens van de activiteiten (aantal stukken, ...) | - enregistrer les données des activités (nombre de pièces...) ; |
| - Het uitvoeren preventief of curatief basisonderhoud van | - exécuter un entretien préventif ou curatif de base des |
| machines/apparaten | machines/appareils ; |
| - Het organiseren van zijn werkplek veilig, ordelijk en milieubewust | - organiser son poste de travail de manière sûre et ordonnée et dans |
| - Het controleren van de uitvoerbaarheid van het order | le respect de l'environnement ; |
| - Het doen van de nodige berekening in functie van de technische | - contrôler la possibilité d'exécution de l'ordre ; |
| uitvoering - Het bepalen van welke benodigdheden of materialen nodig zijn voor de | - effectuer le calcul nécessaire en fonction de l'exécution technique |
| realisatie van het artikel (gordijnen, overgordijnen, bedspreien, | ; - déterminer les accessoires ou matières nécessaires pour la |
| tafellinnen...) op basis van het order en de technische beschrijvingen | réalisation de l'article (rideaux, doubles rideaux, couvre-lits, linge |
| - Het snijden van de benodigde onderdelen voor de uitvoering van het order | de table...) sur la base de l'ordre et des descriptions techniques ; |
| - Het aanbrengen van markeringen op de te verwerken/bewerken stof | - couper les composants nécessaires pour l'exécution de l'ordre ; |
| - apposer des marquages sur le tissu à transformer/traiter ; | |
| - Het klaarmaken van de te verwerken onderdelen voor verwerking | - préparer les composants à transformer pour transformation ; |
| - Het startklaar maken van de machine | - préparer la machine pour utilisation ; |
| - Het verwerken van de gesneden stukken | - transformer les pièces coupées ; |
| - Het uitvoeren van een controle op de verwerkte stukken | - exécuter un contrôle des pièces transformées ; |
| - Het verzendklaar maken van het artikel | - préparer l'article pour l'envoi ; |
| - Het onderhouden van de machine | - entretenir la machine. |
| 2.3. Attesten | 2.3. Attestations |
| 2.3.1. Wettelijke Attesten | 2.3.1. Attestations légales |
| Geen vereisten. | Pas d'attestations requises. |
| 2.3.2. Vereiste Attesten | 2.3.2. Attestations requises |
| Er zijn geen attesten vereist. | Aucune attestation n'est requise. |
| 2.3.3. Instapvoorwaarden | 2.3.3. Conditions d'entrée |
| Geen vereisten. | Aucune condition à remplir. |
| Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 janvier |
| van 8 januari 2016 tot erkenning van de beroepskwalificatie operator | 2016 portant agrément de la qualification professionnelle d'opérateur |
| raam- en woningdecoratie. | en décoration de fenêtres et d'intérieur. |
| Brussel, 8 januari 2016. | Bruxelles, le 8 janvier 2016. |
| De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
| G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
| De Vlaamse minister van Onderwijs, | La Ministre flamande de l'Enseignement, |
| H. CREVITS | H. CREVITS |
| De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, |
| Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |