Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 08/01/2016
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie roerganger zeevisserij "
Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie roerganger zeevisserij Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de la qualification professionnelle d'homme de barre pour la pêche en mer
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
8 JANUARI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de 8 JANVIER 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de
beroepskwalificatie roerganger zeevisserij la qualification professionnelle d'homme de barre pour la pêche en mer
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des
kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 certifications, notamment l'article 12, remplacé par le décret du 1er
juli 2011; juillet 2011 ;
Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Hoger Onderwijs, Vu l'avis d'agrément de l'« Agentschap voor Hoger Onderwijs,
Volwassenenonderwijs, Kwalificaties en Studietoelagen, gegeven op 28 augustus 2015; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 december 2015; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en de Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport; Na beraadslaging, Besluit :

Artikel 1.De beroepskwalificatie van roerganger zeevisserij,

Volwassenenonderwijs, Kwalificaties en Studietoelagen » (Agence de l'Enseignement supérieur, de l'Education des Adultes et des Allocations d'Etudes), rendu le 28 août 2015 ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 décembre 2015 ; Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports ; Après délibération, Arrête :

Article 1er.La qualification professionnelle d'homme de barre pour la

ingeschaald op niveau 3 van de Vlaamse kwalificatiestructuur, wordt pêche en mer, insérée au niveau 3 de la structure flamande des
erkend. De beschrijving opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is certifications, est agréée. La description jointe en annexe au présent
gevoegd, omvat de definitie en de bijbehorende competenties. arrêté comprend la définition et les compétences y afférentes.

Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse

Art. 2.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions

minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, zijn, ieder wat hem et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses
of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de
l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 8 januari 2016. Bruxelles, le 8 janvier 2016.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
De Vlaamse minister van Onderwijs, La Ministre flamande de l'Enseignement,
H. CREVITS H. CREVITS
De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports,
Ph. MUYTERS Ph. MUYTERS
Bijlage Annexe
Beschrijving van de beroepskwalificatie van Roerganger zeevisserij Description de la qualification professionnelle d'homme de barre pour
(0200) als vermeld in artikel 1 la pêche en mer (0200) telle que mentionnée à l'article 1er
1. GLOBAAL 1. AU NIVEAU GLOBAL
a. Titel a. Titre
Roerganger zeevisserij Homme de barre pour la pêche en mer
b. Definitie b. Définition
Werkt in de zeevisserij, staat in voor het optuigen en onderhouden van Travaille dans le secteur de la pêche en mer, est responsable du
vaar- en vistuigen, om de gevangen vis te verwerken, het schip te gréement et de l'entretien des bateaux et engins de pêche, du
onderhouden en te reinigen en om te functioneren als hoofd van wacht traitement du poisson pêché, de l'entretien et du nettoyage du bateau
op de brug rekening houdend met de veiligheidsvoorschriften teneinde et fait office de chef de quart sur le pont en tenant compte des
de bedrijfsdoelstellingen te bekomen consignes de sécurité afin d'atteindre les objectifs opérationnels
c. Niveau c. Niveau
3 3
d. Jaartal d. Année
2015 2015
2. COMPETENTIES 2. COMPETENCES
2.1. Opsomming competenties 2.1. Enumération des compétences
BASISACTIVITEITEN ACTIVITES DE BASE
- Werkt in teamverband (co 01641) - Travaille au sein d'une équipe (co 01641) :
- Communiceert efficiënt met alle bemanningsleden - communique efficacement avec tous les membres de l'équipage ;
- Wisselt informatie uit met alle bemanningsleden - échange des informations avec tous les membres de l'équipage ;
- Werkt efficiënt samen met de andere bemanningsleden - collabore efficacement avec les autres membres de l'équipage ;
- Past zich flexibel aan (verandering van bemanningsleden,...) - s'adapte de manière flexible (changement de membres d'équipage...) ;
- Rapporteert aan de leidinggevende - fait rapport au supérieur ;
- Volgt aanwijzingen van de leidinggevende - suit les indications du supérieur ;
- Past zich aan de reglementering aan - s'adapte à la réglementation ;
- Zet zich in om te zorgen dat de orde en de tucht aan boord - s'emploie à maintenir l'ordre et la discipline à bord.
gevrijwaard is
- Werkt met oog voor veiligheid, milieu, kwaliteit en welzijn (co - Travaille compte tenu de la sécurité, de l'environnement, de la
01642) qualité et du bien-être (co 01642) :
- Werkt ergonomisch - travaille de manière ergonomique ;
- Werkt economisch - travaille de manière économique ;
- Werkt ecologisch - travaille de manière écologique ;
- Past de veiligheids- en milieuvoorschriften toe - applique les consignes en matière de sécurité et d'environnement ;
- Gebruikt persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen - utilise des équipements de protection individuelle et collective ;
- Meldt problemen aan de schipper - signale les problèmes au capitaine ;
- Leert nieuwe opgelegde technieken en past ze toe - apprend de nouvelles techniques imposées et les applique.
- Onderhoudt het vaartuig en de uitrusting (A141501 Id6981) - Entretient le bateau et l'équipement (A141501 Id6981) :
- Stemt de techniek en het materieel af op de opdracht (schoonmaken, - adapte la technique et le matériel à la tâche (nettoyage,
detergenten, ...) détergents...) ;
- Houdt zich aan het onderhoudsprogramma - respecte le programme d'entretien ;
- Controleert het dek en het materieel - contrôle le pont et le matériel ;
- Maakt materialen zeewaardig vast - arrime le matériel ;
- Verbetert de situaties aan boord die een gevaar kunnen zijn - remédie aux situations à bord susceptibles de présenter un danger ;
- Sorteert afval volgens de richtlijnen - trie les déchets conformément aux consignes.
- Houdt toezicht op de toestand van het vaartuig tijdens het varen, - Surveille l'état du bateau pendant la navigation, constate les
stelt afwijkingen vast en meldt ze aan de schipper of de stuurman (A141501 Id17752-c) anomalies et les signale au capitaine ou au second (A141501 Id17752-c) :
- Meldt ernstige problemen aan de schipper of de stuurman - signale les problèmes graves au capitaine ou au second ;
- Controleert de werking van de installaties en het reddingsmaterieel - vérifie le fonctionnement des installations et du matériel de
(oa. AED-toestel) sauvetage (notamment le défibrillateur automatisé externe) ;
- Draagt beschermings- en reddingsmaterieel (reddingsvest met - porte des équipements de protection et de sauvetage (gilet de
MOB-zender, veiligheidshelm, ...) sauvetage avec balise de détresse, casque de sécurité...) ;
- Leest het veiligheidsplan en voert het uit indien nodig (man over - lit le plan de sécurité et l'exécute si nécessaire (homme à la mer,
boord, gewonden, schip verlaten, brandplan...) blessés, procédure pour quitter le bateau, plan incendie...) ;
- Past het evacuatieplan toe - applique le plan d'évacuation.
- Helpt het vaartuig veilig af- en aanmeren (A141501 Id7363-c) - Aide à aborder et amarrer le bateau (A141501 Id7363-c) :
- Stemt de techniek af op de opdracht van de schipper (afstoppen, - adapte la technique à l'ordre du capitaine (freiner, donner de la
vieren, uitwerpen, losgooien, opschieten van de meertrossen en ligne, jeter l'ancre, larguer les amarres...) ;
-touwen,...) - Geeft de schipper aanwijzingen bij het uitvoeren van de manoeuvres - donne des indications au capitaine lors de l'exécution de manoeuvres.
SPECIFIEKE ACTIVITEITEN ACTIVITES SPECIFIQUES
- Helpt en houdt toezicht bij het uitzetten en ophalen van de - Aide à mettre les engins de pêche à l'eau et à les sortir de l'eau
vistuigen (A141501 Id15116-c) et surveille ces actions (A141501 Id15116-c) :
- Volgt instructies gekregen van op de brug op - suit les instructions reçues depuis le pont ;
- Zet de instructies om in handelingen aan dek - transpose les instructions en actions sur le pont ;
- Houdt zich aan de richtlijnen voor veiligheid - respecte les consignes de sécurité.
- Haalt de vangst op, sorteert en verwerkt de vangst (A141501 Id17237-c/7569-c) - Remonte, trie et traite le poisson pêché (A141501 Id17237-c/7569-c) :
- Haalt de netten binnen samen met de andere bemanningsleden - rentre les filets avec les autres membres de l'équipage ;
- Controleert de vis - contrôle le poisson ;
- Stript (gut) de vis - vide (éviscère) le poisson ;
- Bergt de vis op in de viskisten - range le poisson dans les caisses à poisson ;
- Stapelt de viskisten zeewaardig in het visruim - empile et arrime les caisses à poisson dans la cale à poisson ;
- Bedient een weegschaal - utilise la balance ;
- Gaat de temperatuur van de koelruimte na - vérifie la température de la chambre froide ;
- Houdt zich aan de richtlijnen voor voedselveiligheid - respecte les consignes de sécurité alimentaire ;
- Houdt indien nodig loten apart (traceerbaarheid) - tient si nécessaire des lots à l'écart (traçabilité).
- Onderzoekt de staat van de netten, sleepnetten, boeien, touwen en - Examine l'état des filets, chaluts, bouées et cordes et procède aux
voert de nodige herstellingen uit (A141501 Id17946) réparations nécessaires (A141501 Id17946) :
- Herkent netsoorten (maaswijdte, tekening, ...) - reconnaît les différents types de filets (maillage, dessin...) ;
- Leest een nettenplan - lit un plan de filets ;
- Stelt netten samen - compose les filets ;
- Stemt de techniek en het materieel af op de opdracht (breien, - adapte la technique et le matériel à la tâche (maillage, ramendage,
boeten, touwwerk en kabels splitsen, ...) épissage des cordages et des câbles...) ;
- Voert in opdracht preventief onderhoud uit - procède à un entretien préventif sur demande ;
- Merkt afwijkingen op en overlegt met de schipper - constate les anomalies et en discute avec le capitaine ;
- Vernieuwt vislijnen, borgen, kabels van de gieken, ... - renouvelle les lignes et assure les câbles des guis... ;
- Vult tekorten in het nettenruim aan voor het vertrek - comble les vides dans la cale à filets avant le départ.
- Controleert de route van het vaartuig op basis van de richting, de - Contrôle le cap du bateau sur la base de la direction et de la
snelheid (A141501 Id18266-c/26086-c) vitesse (A141501 Id18266-c/26086-c) :
- Loopt wacht op de brug en draagt hierbij de verantwoordelijkheid als - monte la garde sur le pont et en assume la responsabilité en tant
hoofd van wacht (1) que chef de quart (1) ;
- Kijkt, luistert en maakt gebruik van alle beschikbare middelen om de - observe, écoute et utilise tous les moyens disponibles pour garantir
veiligheid van vaartuig, bemanning en lading te vrijwaren la sécurité du bateau, de l'équipage et de la cargaison ;
- Bestuurt een vaartuig zowel vissend als niet-vissend - gouverne un bateau, qu'il soit ou non en train de pêcher ;
- Bedient de instrumenten op de brug - utilise les instruments présents sur le pont ;
- Houdt zich aan de stuurinstructies van de schipper - respecte les instructions de direction du capitaine ;
- Gebruikt navigatiemateriaal (GPS, VHF, ...) - utilise du matériel de navigation (GPS, VHF...) ;
- Volgt de informatie van de beeldschermen op - suit les informations des écrans ;
- Past de navigatieparameters van het vaartuig aan op basis van - adapte les paramètres de navigation du bateau en fonction des
koersverschillen en potentiële risico's in samenspraak met de schipper changements de cap et des risques potentiels, en concertation avec le
of stuurman capitaine ou le second ;
- Meldt problemen aan de schipper - signale les problèmes au capitaine.
(1) Hoofd van wacht: persoon die kijkt, luistert en gebruik maakt van (1) Chef de quart : personne qui observe, écoute et utilise tous les
alle beschikbare middelen om de veiligheid te garanderen van het moyens disponibles pour garantir la sécurité du bateau, de l'équipage,
vaartuig, bemanning, passagiers en de lading en dit onder bewind van des passagers et de la cargaison, et ce sous les ordres du capitaine
de schipper - Houdt toezicht op en leidt matrozen op in vaktechnieken (A141501 - Surveille et forme les matelots aux techniques du métier (A141501
Id19841-c) Id19841-c) :
- Geeft uitleg over de uitvoering van de opdrachten - fournit des explications concernant l'exécution des tâches ;
- Geeft zelf het goed voorbeeld - donne lui-même le bon exemple ;
- Volgt de vaardigheden operationeel op - assure le suivi opérationnel des aptitudes ;
- Stuurt bij indien nodig - corrige, si nécessaire, la situation ;
- Ziet er op toe dat veiligheids- en milieuvoorschriften worden - veille au respect des consignes en matière de sécurité et
gerespecteerd d'environnement.
2.2. Beschrijving competenties/activiteiten adhv de 2.2. Description des compétences/activités à l'aide des éléments de
descriptorelementen descripteur
2.2.1. Kennis 2.2.1. Connaissances
- Basiskennis van economische principes - connaissance de base des principes économiques ;
- Basiskennis van ecologische principes - connaissance de base des principes écologiques ;
- Basiskennis van ergonomische principes - connaissance de base des principes ergonomiques ;
- Basiskennis van meteorologie - connaissance de base de la météorologie ;
- Kennis van basisveiligheid (basic safety) op zee: kennis van sociale verantwoordelijkheden, kennis van brandpreventie en brandbestrijding, kennis van EHBO, kennis van persoonlijke overlevingstechnieken, kennis van persoonlijke veiligheid, samenwerken in nood en gebruik reddingsvlot, kennis van milieuverontreiniging op zee - Kennis van soorten arbeidsongevallen op zee en preventieve maatregelen - Kennis aangaande het Internationaal Reglement ter Voorkoming van Aanvaringen op Zee - Kennis van de stabiliteitsprincipes van het vaartuig - connaissance de la sécurité de base (basic safety) en mer : connaissance des responsabilités sociales, connaissance de la prévention des incendies et de la lutte contre l'incendie, connaissance du secourisme, connaissance des techniques de survie personnelle, connaissance de la sécurité personnelle, collaboration dans des situations d'urgence et utilisation du radeau de sauvetage, connaissance de la pollution en mer ; - connaissance des types d'accidents du travail en mer et des mesures préventives ; - connaissance du Règlement international pour prévenir les abordages en mer ; - connaissance des principes de stabilité du bateau ;
- Kennis van technieken voor visverwerking aan boord - connaissance des techniques de traitement du poisson à bord ;
- Kennis van knoop- en touwwerktechnieken - connaissance des techniques de noeuds et de cordage ;
- Kennis van het wachtlopen - connaissance de la garde ;
- Kennis van navigatietechnieken (hulpmiddelen voor - connaissance des techniques de navigation (outils, utilisation
navigatietechnieken, basisgebruik van de navigatieuitrusting aan élémentaire de l'équipement de navigation à bord) ;
boord) - Kennis van apparatuur op de brug (navigatie, communicatie, - connaissance de l'équipement présent sur le pont (navigation,
vistuigtechnieken...) communication, techniques de pêche...) ;
- Kennis van typologie van schepen - connaissance de la typologie des bateaux ;
- Kennis van onderhoudsprocedures - connaissance des procédures d'entretien ;
- Kennis van de te gebruiken materialen - connaissance du matériel à utiliser ;
- Kennis van de te gebruiken gereedschappen - connaissance des outils à utiliser ;
- Kennis van de te gebruiken apparatuur - connaissance des appareils à utiliser ;
- Kennis van vakterminologie - connaissance de la terminologie professionnelle ;
- Kennis van de te gebruiken producten ((vis)kisten, - connaissance des produits à utiliser (caisses (à poisson), produits
schoonmaakproducten,...) d'entretien...).
2.2.2. Vaardigheden Cognitieve vaardigheden - Het gepast kunnen communiceren met alle bemanningsleden - Het kunnen uitwisselen van informatie met alle bemanningsleden - Het efficiënt kunnen samenwerken met alle bemanningsleden - Het zich flexibel kunnen aanpassen - Het kunnen rapporteren aan de schipper, stuurman,... - Het kunnen opvolgen van aanwijzingen van de schipper, stuurman,... - Het kunnen aanpassen aan de reglementering en de orde en tucht aan boord - Het kunnen toepassen van ergonomische technieken 2.2.2. Compétences Compétences cognitives - pouvoir communiquer adéquatement avec tous les membres de l'équipage ; - pouvoir échanger des informations avec tous les membres de l'équipage ; - pouvoir collaborer efficacement avec tous les membres de l'équipage ; - pouvoir s'adapter de manière flexible ; - pouvoir faire rapport au capitaine, au second... ; - pouvoir suivre les indications du capitaine, du second... ; - pouvoir s'adapter à la réglementation et s'employer à maintenir l'ordre et la discipline à bord ; - pouvoir appliquer des techniques ergonomiques ;
- Het kunnen toepassen van economische principes - pouvoir appliquer des principes économiques ;
- Het kunnen toepassen van ecologische principes - pouvoir appliquer des principes écologiques ;
- Het kunnen toepassen van veiligheids- en milieuvoorschriften in - pouvoir appliquer les consignes en matière de sécurité et
specifieke situaties d'environnement dans des situations spécifiques ;
- Het kunnen melden van problemen aan de schipper - pouvoir signaler les problèmes au capitaine ;
- Het kunnen leren en toepassen van nieuwe technieken - pouvoir apprendre et appliquer de nouvelles techniques ;
- Het kunnen afstemmen van de techniek en het materieel op de opdracht - pouvoir adapter la technique et le matériel à la tâche en ce qui
wat betreft het onderhoud van het vaartuig en de uitrusting concerne l'entretien du bateau et de l'équipement ;
- Het kunnen houden aan het onderhoudsprogramma - pouvoir respecter le programme d'entretien ;
- Het kunnen controleren van het dek en het materieel - pouvoir contrôler le pont et le matériel ;
- Het kunnen controleren van de werking van de installaties en het - pouvoir vérifier le fonctionnement des installations et du matériel
reddingsmaterieel de sauvetage ;
- Het kunnen lezen en uitvoeren van veiligheidsplan - pouvoir lire et exécuter le plan de sécurité ;
- Het kunnen toepassen van het evacuatieplan - pouvoir appliquer le plan d'évacuation ;
- Het kunnen ontvangen en opvolgen van de instructies van de - pouvoir recevoir et suivre les instructions du responsable sur le
verantwoordelijke op de brug pont ;
- Het kunnen omzetten van instructies in handelingen aan het dek wat - pouvoir transposer les instructions en actions sur le pont en ce qui
betreft het onderhoud van het vaartuig en de uitrusting en bij het concerne l'entretien du bateau et de l'équipement et lors de la
uitzetten, toezicht houden en ophalen van de vistuigen sortie, de la surveillance et de la mise à l'eau des engins de pêche ;
- Het kunnen houden aan richtlijnen voor (voedsel)veiligheid - pouvoir respecter les consignes de sécurité (alimentaire) ;
- Het kunnen afstemmen van de techniek op de opdracht van de schipper - pouvoir adapter la technique à l'ordre du capitaine lors de
bij het af- en aanmeren van het vaartuig l'abordage et de l'amarrage du bateau ;
- Het kunnen geven van aanwijzingen aan de schipper bij het uitvoeren - pouvoir donner des indications au capitaine lors de l'exécution de
van manoevers tijdens het af- en aanmeren van het vaartuig manoeuvres pendant l'abordage et l'amarrage du bateau ;
- Het kunnen herkennen van netsoorten - pouvoir reconnaître les différents types de filets ;
- Het kunnen lezen van een nettenplan - pouvoir lire un plan de filets ;
- Het kunnen opmerken van afwijkingen van de staat van de - pouvoir constater les anomalies au niveau de l'état des filets,
(sleep)netten, boeien en touwen en daarover kunnen overleggen met de schipper chaluts, bouées et cordes et en discuter avec le capitaine ;
- Het kunnen kijken, luisteren en gebruik maken van alle beschikbare - pouvoir observer, écouter et utiliser tous les moyens disponibles
middelen om de veiligheid van vaartuig, bemanning en lading te pour garantir la sécurité du bateau, de l'équipage et de la cargaison
vrijwaren ;
- Het zich kunnen houden aan de stuurinstructies van de schipper - pouvoir respecter les instructions de direction du capitaine ;
- Het kunnen opvolgen van de informatie van de beeldschermen - pouvoir suivre les informations des écrans ;
- Het kunnen geven van uitleg over de uitvoering van de opdracht - pouvoir fournir des explications concernant l'exécution des tâches ;
- Het kunnen geven van het goede voorbeeld - pouvoir donner soi-même le bon exemple ;
- Het kunnen operationeel opvolgen van de vaardigheden - pouvoir assurer le suivi opérationnel des aptitudes ;
- Het kunnen helpen indien nodig - pouvoir apporter son aide si nécessaire ;
- Het kunnen toezien of de veiligheids- en milieuvoorschriften - pouvoir veiller au respect des consignes en matière de sécurité et
gerespecteerd worden d'environnement.
Probleemoplossende vaardigheden Aptitudes à résoudre des problèmes
- Het kunnen verbeteren van de situatie aan boord die een gevaar - pouvoir remédier aux situations à bord susceptibles de présenter un
kunnen zijn danger ;
- Het kunnen melden van problemen aan de schipper of de stuurman - pouvoir signaler les problèmes au capitaine ou au second ;
- Het kunnen aanpassen van de navigatieparameters van het vaartuig op - pouvoir adapter les paramètres de navigation du bateau en fonction
basis van koersverschillen en potentiële risico's in samenspraak met des changements de cap et des risques potentiels, en concertation avec
de schipper le capitaine ;
- Het kunnen opmerkingen van afwijkingen en overleggen met de schipper - pouvoir constater les anomalies et en discuter avec le capitaine.
Motorische vaardigheden Aptitudes en matière de motricité
- Het kunnen gebruiken van persoonlijke en collectieve - pouvoir utiliser des équipements de protection individuelle et
beschermingsmiddelen collective ;
- Het zeewaardig kunnen vastmaken van materialen - pouvoir arrimer le matériel ;
- Het kunnen sorteren van afval volgens de richtlijnen - pouvoir trier les déchets conformément aux consignes ;
- Het kunnen dragen van beschermings- en reddingsmaterieel - pouvoir porter des équipements de protection et de sauvetage ;
- Het kunnen binnenhalen van de netten samen met de andere bemanningsleden - pouvoir rentrer les filets avec les autres membres de l'équipage ;
- Het kunnen controleren van de vis - pouvoir contrôler le poisson ;
- Het kunnen strippen (gutten) van de vis - pouvoir vider (éviscérer) le poisson ;
- Het kunnen opbergen van de vis in viskisten - pouvoir ranger le poisson dans les caisses à poisson ;
- Het zeewaardig kunnen stapelen van de viskisten in het visruim - pouvoir empiler et arrimer les caisses à poisson dans la cale à
- Het kunnen bedienen van de weegschaal poisson ; - pouvoir utiliser la balance ;
- Het kunnen nagaan van de temperatuur in de koelruimte - pouvoir vérifier la température de la chambre froide ;
- Het kunnen apart houden van de loten - pouvoir tenir des lots à l'écart ;
- Het kunnen uitvoeren van preventief onderhoud van (sleep)netten, - pouvoir procéder à un entretien préventif des filets, chaluts,
boeien en touwen aan de hand van instructies bouées et cordes sur la base d'instructions ;
- Het kunnen vernieuwen van vislijnen en het kunnen borgen van kabels van gieken - pouvoir renouveler les lignes et assurer les câbles des guis ;
- Het kunnen aanvullen van tekorten in het nettenruim voor vertrek - pouvoir combler les vides dans la cale à filets avant le départ ;
- Het kunnen wacht lopen op de brug - pouvoir monter la garde sur le pont ;
- Het kunnen besturen van een vissersvaartuig zowel vissend als niet - pouvoir gouverner un bateau, qu'il soit ou non en train de pêcher ;
vissend - Het kunnen bedienen de instrumenten op de brug - pouvoir utiliser les instruments présents sur le pont ;
- Het kunnen gebruiken van navigatiemateriaal (GPS, VHF,...) - pouvoir utiliser du matériel de navigation (GPS, VHF...).
2.2.3. Context Omgevingscontext - Dit beroep wordt uitgeoefend op zee en aan de wal. De activiteiten kunnen aan dek en in een koelzone plaatsvinden - Dit beroep wordt uitgeoefend met aangepaste/veranderende werktijden, in shift (volcontinu, tijdens de nacht, het weekend en tijdens feestdagen) - Verlof wordt toegestaan in samenspraak met de rederij, zodat het vaartuig nooit onbemand is of met een tekort aan gekwalificeerd personeel vaart - De tijd van huis weg kan in bepaalde omstandigheden oplopen tot ongeveer 1 maand, indien langer dan 1 maand zorgt de reder voor aflossing van het bemanningslid - Dit beroep wordt uitgeoefend in teamverband, waarbij de nodige flexibiliteit belangrijk is om zich aan te passen aan wijzigingen van planning, omgeving, weersomstandigheden en soort visvangst - Een vaartuig mag maar een beperkte periode ononderbroken varen. De termijn zoals bepaald in de wetgeving moet hierbij steeds gerespecteerd worden. - De zeevisserij kent veel nationale en internationale reglementeringen, normen, aanbevelingen en technische voorlichtingsfiches inzake kwaliteit, veiligheid, gezondheid, hygiëne, welzijn, milieu 2.2.3. Contexte Contexte d'environnement - Cette profession est exercée en mer et à quai. Les activités peuvent avoir lieu sur un pont ou dans une chambre froide. - Cette profession s'exerce selon des horaires adaptés/variables, en équipes (continu, de nuit, pendant le week-end et les jours fériés). - Les congés sont autorisés en concertation avec la société d'armateurs afin que le bateau ne soit jamais sans membres d'équipage ou ne navigue jamais avec une pénurie de personnel qualifié. - Le temps passé en dehors de son domicile peut aller jusqu'à environ 1 mois ; la société d'armateurs veille à la relève du membre d'équipage si celui a quitté son domicile depuis plus de 1 mois. - Cette profession s'exerce en équipe et la flexibilité nécessaire est importante pour s'adapter aux modifications du planning, à l'environnement, aux conditions climatiques et au type de pêche. - Un bateau ne peut naviguer en continu que pendant une période limitée. La période définie dans la législation doit toujours être respectée. - La pêche en mer connaît de nombreuses réglementations nationales et internationales, normes, recommandations et fiches d'information techniques en matière de qualité, de sécurité, de santé, d'hygiène, de bien-être et d'environnement.
- Het dragen van persoonlijke beschermingsmiddelen is verplicht - Le port d'équipements de protection individuelle est obligatoire.
- Het respecteren van tijdschema's is noodzakelijk voor bepaalde - Le respect de plannings est nécessaire pour certaines tâches.
opdrachten - De situatie aan boord kan het dragen van lasten en werken in - La situation à bord peut impliquer le port de charges et des travaux
moeilijke houdingen en omstandigheden impliceren dans des positions et conditions difficiles.
Handelingscontext Contexte d'action
- De roerganger gaat op constructieve en transparante wijze informatie - L'homme de barre échange des informations avec les autres membres de
uitwisselen met de andere bemanningsleden l'équipage de façon constructive et transparente.
- De roerganger kan zich aanpassen en flexibel opstellen bij - L'homme de barre est capable de s'adapter et d'adopter une attitude
wisselende omgevingsfactoren flexible face aux fluctuations des facteurs environnementaux.
- De roerganger moet zorgvuldig gebruik maken van materieel - L'homme de barre doit faire un usage scrupuleux du matériel.
- De roerganger moet steeds de veiligheids- en kwaliteitsvoorschriften - L'homme de barre doit toujours respecter les consignes de sécurité
respecteren et de qualité.
- De roerganger moet aandacht hebben voor de voedselveiligheid en - L'homme de barre doit être attentif à la sécurité alimentaire et à
hygiëne l'hygiène.
- De roerganger kan gericht reageren bij gevaarlijke situaties (zoals - L'homme de barre est capable de réagir de manière adéquate dans des
storm, man-over-boord,...) situations dangereuses (comme une tempête, un homme à la mer...).
- De roerganger draagt persoonlijke beschermingskledij - L'homme de barre porte des vêtements de protection individuelle.
- De roerganger moet bijblijven met de ontwikkelingen binnen de - L'homme de barre doit suivre les évolutions du secteur, ce qui
sector, dit vergt leergierigheid en het volgen van (verplichte) nécessite une soif d'apprendre et la participation à des formations
opleidingen (obligatoires).
- De roerganger loopt wacht als hoofd van wacht - L'homme de barre monte la garde en qualité de chef de quart.
2.2.4. Autonomie 2.2.4. Autonomie
Is zelfstandig in Fait preuve d'autonomie pour :
- Het voorbereiden, uitvoeren en controleren van eigen werkzaamheden - préparer, exécuter et contrôler ses activités ;
- Het zelfstandig controleren van eigen werk, het reinigen van het materieel - contrôler son travail de manière autonome et nettoyer le matériel ;
- Het opruimen en schoonmaken van het vaartuig - ranger et nettoyer le bateau ;
- Aanvullen van tekorten in het nettenruim - combler les vides dans la cale à filets ;
- Controleren, strippen en opbergen van de vis - contrôler, vider et ranger le poisson ;
- Vernieuwen van vislijnen, borgen, kabels van gieken,... - renouveler les lignes et assurer les câbles des guis... ;
- Het onderzoeken en herstellen van de staat van de (sleep)netten, - examiner l'état des filets, chaluts, bouées et cordes et les réparer
boeien, touwen ;
- Het zeewaardig maken van het materieel - arrimer le matériel ;
- Het sorteren van afval - trier les déchets ;
- Controleren van de werking van de installaties en het - vérifier le fonctionnement des installations et du matériel de
reddingsmaterieel sauvetage ;
- Het mogelijk toepassen van het evacuatieplan - appliquer le plan d'évacuation si nécessaire ;
- Het uitleg geven over de uitvoering van de opdracht aan de - fournir des explications aux mousses concernant l'exécution des
scheepsjongere tâches ;
- Het wacht lopen als hoofd op de brug - monter la garde en qualité de chef de quart.
Is gebonden aan Est tenu par :
- De werkopdracht en tijdsplanning - l'ordre de travail et le planning ;
- Veiligheids-, gezondheids-, kwaliteits- en milieuvoorschriften en - les consignes et procédures en matière de sécurité, de santé, de
procedures qualité et d'environnement ;
- Instructies en afspraken met betrekking tot de eigen werkzaamheden - les instructions et les accords relatifs à ses activités ;
- De nationale en internationale wetgeving (STCW -reglementering,...) - la législation nationale et internationale (réglementation STCW...) ;
- Aan de orde en tuchtregeling van het vaartuig - le règlement d'ordre et de discipline du bateau.
Doet beroep op Fait appel :
- De bemanningsleden voor het ondersteunen van de activiteiten - aux membres de l'équipage pour obtenir du soutien dans l'exercice
des activités ;
- De leidinggevende voor de werkopdracht, gegevens, melden van - au supérieur pour l'ordre de travail, les données, la signalisation
problemen, gevaarlijke situaties en bijkomende instructies de problèmes, les situations dangereuses et des instructions
2.2.5. Verantwoordelijkheid complémentaires. 2.2.5. Responsabilité
- Het efficiënt functioneren in de onderneming - fonctionner efficacement au sein de l'entreprise ;
- Het milieubewust, kwalitatief en veilig uitvoeren van het werk - Het helpen en toezicht houden bij het uitzetten en ophalen van de vistuigen - Het ophalen, sorteren en verwerken van de vangst - Het onderzoeken en van de staat van de (sleep)netten, boeien, touwen en het uitvoeren van de noodzakelijke herstellingen ervan - Het onderhouden van de vaartuigen en de uitrusting - Het toezicht houden op de toestand van het vaartuig tijdens het varen, het vaststellen en informeren van de schipper of stuurman van afwijkingen - Het helpen van aan- en afmeren van het vaartuig - Het helpen van de scheepjongere/matroos bij het uitvoeren van vaktechnieken aan boord - Het wacht kunnen lopen op de brug met volledige verantwoordelijkheid over het vaartuig en bemanning onder bewind van de schipper - exécuter le travail de manière qualitative et sûre dans le souci de l'environnement ; - aider à mettre les engins de pêche à l'eau et à les sortir de l'eau et surveiller ces actions ; - remonter, trier et traiter le poisson pêché ; - examiner l'état des filets, chaluts, bouées et cordes et procéder aux réparations nécessaires ; - entretenir le bateau et l'équipement ; - surveiller l'état du bateau pendant la navigation, constater les anomalies et les signaler au capitaine ou au second ; - aider à aborder et amarrer le bateau ; - aider le mousse/matelot à exécuter les techniques du métier à bord ; - monter la garde sur le pont en assumant l'entière responsabilité du bateau et de l'équipage sous les ordres du capitaine ;
- Het controleren van de route van het vaartuig op basis van de - contrôler le cap du bateau sur la base de la direction et de la
richting, de snelheid en het informeren van de schipper of stuurman vitesse et informer le capitaine ou le second en cas de changements de
bij koersverschillen cap.
2.3. Attesten 2.3. Attestations
2.3.1. Wettelijke Attesten 2.3.1. Attestations légales
- Vaarbevoegdheidsbewijs roerganger - Brevet de qualification maritime homme de barre
- Basic Safety training STCW-95 A-VI/1-4 - Basic Safety Training STCW-95 A-VI/1-4
- Medische keuringen - Examens médicaux
2.3.2. Vereiste Attesten 2.3.2. Attestations requises
Geen vereisten. Pas d'attestations requises.
2.3.3. Instapvoorwaarden 2.3.3. Conditions d'entrée
Geen vereisten. Aucune condition à remplir.
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 janvier
van 8 januari 2016 tot erkenning van de beroepskwalificatie roerganger 2016 portant agrément de la qualification professionnelle d'homme de
zeevisserij. barre pour la pêche en mer.
Brussel, 8 januari 2016. Bruxelles, le 8 janvier 2016.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
De Vlaamse minister van Onderwijs, La Ministre flamande de l'Enseignement,
H. CREVITS H. CREVITS
De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports,
Ph. MUYTERS Ph. MUYTERS
^