Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van bijlage XIV bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'annexe XIV à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement de structures de services de soins et de logement et d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
8 JANUARI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 8 JANVIER 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'annexe |
bijlage XIV bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 | XIV à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la |
programmation, aux conditions d'agrément et au régime de | |
betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de | subventionnement de structures de services de soins et de logement et |
subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van | d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité |
gebruikers en mantelzorgers | |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, artikel 60, tweede en | Vu le Décret sur les soins et le logement du 13 mars 2009, notamment |
derde lid; | l'article 60, alinéas 2 et 3 ; |
Gelet op het decreet van 19 december 2014 houdende bepalingen tot | Vu le décret du 19 décembre 2014 contenant diverses mesures |
begeleiding van de begroting 2015, artikel 76; | d'accompagnement du budget 2015, notamment l'article 76 ; |
Gelet op bijlage XIV bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 | Vu l'annexe XIV à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 |
juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de | relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au régime de |
subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van | subventionnement de structures de services de soins et de logement et |
gebruikers en mantelzorgers; | d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord de la Ministre flamande, ayant le budget dans ses |
begroting, gegeven op 4 november 2015; | attributions, donné le 4 novembre 2015 ; |
Gelet op advies nr. 58.520/3 van de Raad van State, gegeven op 18 | Vu l'avis 58.520/3 du Conseil d'Etat, donné le 18 décembre 2015, en |
december 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad Van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique |
Gezin; | et de la Famille ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 |
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 |
betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de | relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au régime de |
subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van | subventionnement de structures de services de soins et de logement et |
gebruikers en mantelzorgers, het laatst gewijzigd bij het besluit van | d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité, modifié en |
de Vlaamse Regering van 17 juli 2015, wordt het opschrift van bijlage | dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 2015, |
XIV vervangen door wat volgt : | l'intitulé de l'annexe XIV est remplacé par ce qui suit : |
"Bijlage XIV. Subsidiëring van de animatiewerking in de woonzorgcentra | « Annexe XIV. Subventionnement des activités d'animation dans les |
en de centra voor kortverblijf, en van de personeelsleden met een | centres de services de soins et de logement et les centres de court |
séjour, et des membres du personnel dans un ancien statut TCT et ACS | |
ex-DAC- en ex-gescostatuut in de ouderenzorg". | en Soins aux personnes âgées ». |
Art. 2.In bijlage XIV bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 2.Dans l'annexe XIV au même arrêté, modifiée par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 2 april 2010 en 5 oktober 2012, | Gouvernement flamand des 2 avril 2010 et 5 octobre 2012, il est inséré |
worden voor hoofdstuk I en artikel 1, die hoofdstuk I/1 en artikel 1/1 | avant le chapitre Ier et l'article 1er, qui deviennent le chapitre I/1 |
worden, een nieuw hoofdstuk I en artikel 1 ingevoegd, die luiden als | et l'article 1/1, un nouveau chapitre Ier et un nouvel article 1er, |
volgt : | rédigés comme suit : |
"Hoofdstuk I. Definitie | « Chapitre Ier. Définition |
Artikel 1.In deze bijlage wordt verstaan onder gesco : de |
Article 1er.Dans la présente annexe il est entendu par ACS : le |
gesubsidieerde contractueel, tewerkgesteld krachtens een overeenkomst | contractuel subventionné occupé sous les liens d'un contrat tel que |
als vermeld in artikel 1, 12°, 14°, 15° en 36°, van het besluit van de | visé à l'article 1er, 12°, 14°, 15° et 36°, de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 27 oktober 1993 tot veralgemening van het stelsel | Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant généralisation du |
van gesubsidieerde contractuelen.". | régime des contractuels subventionnés. ». |
Art. 3.In bijlage XIV bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 3.Dans l'annexe XIV au même arrêté, modifiée par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 2 april 2010 en 5 oktober 2012, | Gouvernement flamand des 2 avril 2010 et 5 octobre 2012, il est inséré |
wordt een hoofdstuk II/1, dat bestaat uit artikel 7/1 tot en met 7/3, | un chapitre II/1, comprenant les articles 7/1 à 7/3, rédigés comme |
ingevoegd, dat luidt als volgt : | suit : |
"Hoofdstuk II/1. Subsidiëring van de gewezen gescoprojecten in de | « Chapitre II/1. Subventionnement des anciens projets ACS dans les |
ouderenvoorzieningen | structures de soins aux personnes âgées |
Art. 7/1.Binnen de beschikbare begrotingskredieten kan de |
Art. 7/1.Conformément aux dispositions du présent chapitre et dans |
administrateur-generaal volgens de bepalingen van dit hoofdstuk | les limites des crédits budgétaires disponibles, l'administrateur |
subsidies voor gewezen gescoprojecten toekennen aan de | général peut accorder aux structures de soins aux personnes âgées |
ouderenvoorzieningen die beheerd worden door een vereniging zonder | gérées par une association sans but lucratif des subventions pour |
winstoogmerk. | anciens projets ACS. |
Art. 7/2.§ 1. Aan de ouderenvoorzieningen, vermeld in artikel 7/1, |
Art. 7/2.§ 1er. Il est alloué annuellement aux structures de soins |
wordt jaarlijks een subsidie-enveloppe toegekend voor de | aux personnes âgées visées à l'article 7/1, une enveloppe |
tewerkgestelde personeelsleden met een gewezen gescostatuut. | subventionnelle destinée aux membres du personnel occupés sous les |
liens d'un ancien statut ACS. | |
Als basis voor die subsidie-enveloppe geldt : | Cette enveloppe subventionnelle est basée sur : |
1° 95 % van de gescopremie, toegekend voor het jaar 2014 met | 1° 95 % de la prime ACS, allouée pour l'année 2014 par application de |
toepassing van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 oktober 1993 | l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant |
tot veralgemening van het stelsel van gesubsidieerde contractuelen; | généralisation du régime des contractuels subventionnés ; |
2° 95 % van de vermindering van de sociale zekerheidsbijdrage voor het | 2° 95 % de la réduction de la cotisation de sécurité sociale pour |
jaar 2014, toegekend conform artikel 9, 9bis, 14 en 28/11 van het | l'année 2014, conformément aux articles 9, 9bis, 14 et 28/11 de |
koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 | l'arrêté royal du 16 mai 2003 portant exécution du Chapitre 7 du Titre |
van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 (I), betreffende | IV de la Loi-programme du 24 décembre 2002 (I), visant à harmoniser et |
de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen inzake | à simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité |
verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen; | sociale ; |
3° het aantal nog in aanmerking te nemen voltijdse equivalenten aan | 3° le nombre d'équivalents à temps plein de personnels encore à |
personeelsleden, tewerkgesteld met een gewezen gescostatuut op 1 | prendre en compte, occupés dans un ancien statut ACS au 1er janvier de |
januari van het desbetreffende werkingsjaar. | l'année d'activité concernée. |
De subsidiebedragen per ouderenvoorziening worden proportioneel | Les montants de subvention attribués par structure pour personnes |
verminderd bij definitieve vermindering van de arbeidsduur als vermeld | âgées sont diminués proportionnellement en cas d'une réduction |
in artikel 10, § 3. | définitive de la durée du travail telle que visée à l'article 10, § 3. |
De middelen die vrijkomen als gevolg van een vermindering als vermeld | Les moyens libérés à la suite d'une réduction telle que visée à |
in artikel 10, § 3 worden ingezet voor de financiering van de zware | l'article 10, § 3, sont utilisés pour le financement des soins de |
zorg in de woonzorgcentra en de centra voor kortverblijf in het kader | nursing lourds dans les centres de soins et de logement et les centres |
van het ministerieel besluit van 6 november 2003 tot vaststelling van | de court séjour dans le cadre de l'arrêté ministériel du 6 novembre |
het bedrag en de voorwaarden voor de toekenning van de tegemoetkoming, | 2003 fixant le montant et les conditions d'octroi de l'intervention |
bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de verplichte | visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, in de rust- en verzorgingstehuizen en | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
in de rustoorden voor bejaarden. | 1994, dans les maisons de repos et de soins et dans les maisons de |
repos pour personnes âgées. | |
§ 2. De administrateur-generaal bepaalt jaarlijks de | § 2. A cet effet, l'administrateur général détermine annuellement les |
ouderenvoorzieningen en, per ouderenvoorziening, het aantal voltijdse | structures destinées aux personnes âgées et, par structure pour |
equivalenten aan personeelsleden, tewerkgesteld in een gewezen | personnes âgées, le nombre d'équivalents à temps plein de personnels |
gescostatuut, die in aanmerking komen voor de subsidiëring, vermeld in | occupés dans un ancien statut ACS qui sont éligibles à la subvention, |
paragraaf 1, en het maximale subsidiebedrag per ouderenvoorziening. | visée au paragraphe 1er, et le montant de subvention maximal par |
Art. 7/3.Vóór 1 april van het jaar dat volgt op het jaar dat in |
structure destinée aux personnes âgées. |
aanmerking genomen wordt voor de subsidiëring, bezorgt de | Art. 7/3.Avant le 1er avril de l'année qui suit celle prise en compte |
initiatiefnemer van de ouderenvoorziening aan het agentschap de | pour le subventionnement, l'initiateur de la structure destinée aux |
bewijsvoering van de effectieve tewerkstelling van de personeelsleden | personnes âgées transmet à l'agence les preuves de l'occupation |
die tewerkgesteld zijn met een vroeger gescostatuut. De minister | effective du personnel régi par un ancien statut ACS. Le Ministre fixe |
bepaalt de vorm en de inhoud van die bewijsvoering.". | la forme et le contenu de ces preuves. ». |
Art. 4.In artikel 8 van bijlage XIV bij hetzelfde besluit wordt de |
Art. 4.A l'article 8 de l'annexe XIV du même arrêté, les mots « des |
zinsnede "artikelen 3 en 6" vervangen door de zinsnede "artikel 3, 6 | articles 3 et 6 » sont remplacés par le membre de phrase « des |
en 7/2". | articles 3, 6 et 7/2 ». |
Art. 5.In artikel 9 van bijlage XIV bij hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 5.A l'article 9 de l'annexe XIV au même arrêté, modifié par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 5 oktober 2012, worden de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 octobre 2012, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede "artikelen 4 en 7" vervangen door | 1° au paragraphe 1er, le membre de phrase « aux articles 4 et 7 » est |
de zinsnede "artikel 4, 7 en 7/3"; | remplacé par le membre de phrase « aux articles 4, 7 et 7/3 » ; |
2° in paragraaf 4 wordt de zinsnede "artikel 2, 4 of 7" vervangen door | 2° au paragraphe 4 le membre de phrase « aux articles 2, 4 ou 7 » est |
de zinsnede "artikel 2, 4, 7 of 7/3". | remplacé par le membre de phrase « aux articles 2, 4, 7 ou 7/3 ». |
Art. 6.Aan artikel 10 van bijlage XIV bij hetzelfde besluit worden |
Art. 6.A l'article 10 de l'annexe XIV au même arrêté sont ajoutés un |
een paragraaf 3 en een paragraaf 4 toegevoegd, die luiden als volgt : | paragraphe 3 et un paragraphe 4, rédigés comme suit : |
" § 3. Met toepassing van artikel 7/2 komen met ingang van 1 januari | « § 3. Par application de l'article 7/2, les membres du personnel |
2016 de volgende personeelsleden niet meer in aanmerking voor het | suivants ne sont plus pris en considération, à partir du 1er janvier |
bepalen van het aantal nog in aanmerking te nemen voltijdse | 2016, pour la détermination du nombre d'équivalents à temps plein de |
equivalenten aan personeelsleden, tewerkgesteld met een gewezen | personnel à prendre en compte, occupé dans un ancien statut ACS, le 1er |
gescostatuut, op 1 januari van het desbetreffende werkingsjaar : | janvier de l'année d'activité concernée: |
1° de mandatarissen die op 31 december 2015 tewerkgesteld zijn in een | 1° les mandataires occupés au 31 décembre 2015 dans un emploi d'un |
arbeidsplaats van een vroeger gescoproject, vanaf de datum van hun | ancien projet ACS, à partir de la date de la cessation de leurs |
uitdiensttreding; | fonctions; |
2° de mandatarissen die op 31 december 2015 tewerkgesteld zijn in een | 2° les mandataires occupant le 31 décembre 2015 un emploi d'un ancien |
arbeidsplaats van een vroeger gescoproject, vanaf de datum van | projet ACS, à partir de la date de réduction définitive de leur durée |
definitieve vermindering van hun arbeidsduur, ten belope van de | du travail à concurrence de la réduction de leur durée du travail. |
doorgevoerde vermindering van hun arbeidsduur. | |
§ 4. Elke definitieve vermindering van de arbeidsduur, vermeld in | § 4. Chaque réduction définitive de la durée du travail, visée au |
paragraaf 3, 1° en 2°, moet binnen dertig kalenderdagen gemeld worden | paragraphe 3, 1° et 2°, doit être signalée à l'agence dans les trente |
aan het agentschap. Daarbij moeten de identiteit van de mandataris, de | jours calendaires. L'identité du mandataire, la réduction appliquée et |
doorgevoerde vermindering en de ingangsdatum van de vermindering | la date de commencement de la réduction sont clairement mentionnées. |
duidelijk vermeld worden.". | |
Art. 7.In bijlage XIV bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 7.Dans l'annexe XIV au même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 2 april 2010 en 5 oktober 2012, | Gouvernement flamand des 2 avril 2010 et 5 octobre 2012, il est inséré |
wordt een artikel 11/2 ingevoegd, dat luidt als volgt : | un article 11/2, rédigé comme suit : |
" Art. 11/2.Voor de personeelsleden, tewerkgesteld in de vroegere |
« Art. 11/2.Le subventionnement des membres du personnel occupés dans |
gescoprojecten met de conventienummers 3167, 3171 en 3998, kan verder | les anciens projets ACS portant les numéros de convention 3167, 3171, |
nog een subsidiëring verkregen worden conform artikel 7/2 tot en met | et 3998, peut être poursuivi conformément aux articles 7/2 à 9 et à |
9, en artikel 10, § 3 en § 4.". | l'article 10, §§ 3 et 4. ». |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2016. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2016. |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
Art. 9.Le Ministre flamand ayant l'aide aux personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 8 januari 2016. | Bruxelles, le 8 janvier 2016. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |