Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van steun aan audiovisuele werken van het type lange fictie-, documentaire of animatiefilm, of animatiereeksen | Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'aides aux oeuvres audiovisuelles du type film de fiction, documentaire ou film d'animation de long métrage, ou série d'animation |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
8 DECEMBER 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van | 8 DECEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi |
steun aan audiovisuele werken van het type lange fictie-, documentaire | d'aides aux oeuvres audiovisuelles du type film de fiction, |
of animatiefilm, of animatiereeksen (aangehaald als het besluit Screen | documentaire ou film d'animation de long métrage, ou série d'animation |
Flanders) | (cité comme Arrêté Screen Flanders) |
DE VLAAMSE REGERING, | LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch | Vu le décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique, |
ondersteuningsbeleid, artikel 38, derde lid, vervangen bij het besluit | l'article 38, alinéa 3, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand |
van de Vlaamse Regering van 20 maart 2015; | du 20 mars 2015 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 november 2012 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 novembre 2012 portant octroi |
toekenning van steun aan audiovisuele werken van het type lange | d'aides aux oeuvres audiovisuelles du type film de fiction, |
fictie-, documentaire- of animatiefilm, of van animatiereeksen; | |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | documentaire ou film d'animation de long métrage, ou série d'animation ; |
begroting, gegeven op 29 september 2017; | Vu l'accord du Ministre flamand, chargé du budget, donné le 29 |
Gelet op advies 62.320/1 van de Raad van State, gegeven op 17 november | septembre 2017 ; Vu l'avis 62.320/1 du Conseil d'Etat, donné le 17 novembre 2017, en |
2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende de verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 | Considérant le Règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin |
juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen | 2014 déclarant certaines catégories d'aide compatibles avec le marché |
107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden | interne en application des articles 107 et 108 du Traité ; |
verklaard; Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de |
Sport en de Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en Brussel; | l'Innovation et des Sports et du Ministre flamand de la Culture, des |
Médias, de la Jeunesse et des Affaires bruxelloises ; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° Agentschap Innoveren en Ondernemen: het Agentschap, opgericht bij | 1° Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat : l'agence créée par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober 2005 aangaande het | l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre 2005 relatif à l' « |
Agentschap Innoveren en Ondernemen; | Agentschap Innoveren en Ondernemen » ; |
2° algemene groepsvrijstellingsverordening: de verordening (EU) nr. | 2° Règlement général d'exemption par catégorie : le règlement (UE) n° |
651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde | 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines |
categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag | catégories d'aide compatibles avec le marché interne en application des articles 107 et 108 du Traité. |
met de interne markt verenigbaar worden verklaard; | 3° oeuvre audiovisuelle : un film de long métrage, à savoir un film de |
3° audiovisueel werk: een langspeelfilm, namelijk een lange fictie-, | |
documentaire of animatiefilm of een animatiereeks; | fiction, un film documentaire ou un film d'animation, ou une série |
4° datum van de indiening van de steunaanvraag: de datum van | d'animation ; 4° date de dépôt de la demande d'aide : la date d'enregistrement de la |
registratie van de steunaanvraag, vermeld in de beslissing tot | demande d'aide visée à la décision d'octroi de l'aide au sens des |
steuntoekenning, vermeld in artikel 39 en 40; | articles 39 et 40 ; |
5° datum van de steuntoekenning: de datum, vermeld in de beslissing | 5° date d'octroi de l'aide : la date mentionnée dans la décision |
tot steuntoekenning, vermeld in artikel 39 en 40; | d'octroi de l'aide mentionnée dans les articles 39 et 40 ; |
6° decreet van 16 maart 2012: het decreet van 16 maart 2012 | 6° décret du 16 mars 2012 : le décret du 16 mars 2012 relatif à la |
betreffende het economisch ondersteuningsbeleid; | politique d'aide économique ; |
7° hefboom: de verhouding tussen de voorgestelde in aanmerking komende | 7° levier : le rapport entre les dépenses éligibles proposées et |
uitgaven en de gevraagde steun, vermeld in de steunaanvraag; | l'aide sollicitée mentionnée dans la demande d'aide ; |
8° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de economie; | 8° ministre : le Ministre flamand ayant l'économie dans ses attributions ; |
9° oproep: een bij ministerieel besluit gelanceerde vraag of | 9° appel : une demande ou invitation au dépôt de propositions pour le |
uitnodiging tot indiening van voorstellen om projecten te financieren; | financement de projets, lancée par arrêté ministériel ; |
10° project: de productie van een audiovisueel werk; | 10° projet : la production d'une oeuvre audiovisuelle ; |
11° steun: de steun, vermeld in artikel 3, 5°, van het decreet 16 | 11° aide : l'aide visée à l'article 3, 5°, du décret du 16 mars 2012 ; |
maart 2012; 12° steunaanvrager: een audiovisueel productiehuis; | 12° demandeur d'aide : une maison de production audiovisuelle ; |
13° uitgavenperiode: een termijn vanaf de datum van de indiening van | 13° période des dépenses : un délai à partir de la date de dépôt de la |
de steunaanvraag tot en met 18 maanden voor fictie- en documentaire | demande d'aide jusqu'à 18 mois pour des films de fiction et |
films en 24 maanden voor animatiefilms en -reeksen na de datum van de | documentaires et 24 mois pour des films ou séries d'animation après la |
steuntoekenning; | date d'octroi de l'aide ; |
14° Vlaams Audiovisueel Fonds: het Vlaams Audiovisueel Fonds vzw, | 14° Vlaams Audiovisueel Fonds : le Vlaams Audiovisueel Fonds vzw |
opgericht ter uitvoering van het decreet van 13 april 1999 houdende | établi en exécution du décret du 13 avril 1999 portant autorisation du |
machtiging van de Vlaamse regering om toe te treden tot en om mee te | |
werken aan de oprichting van de vereniging zonder winstgevend doel | Gouvernement flamand à accéder et à participer à la création de |
Vlaams Audiovisueel Fonds. | l'association sans but lucratif « Vlaams Audiovisueel Fonds » (Fonds |
audiovisuel flamand). | |
De minister kan de definities, vermeld in het eerste lid, | Le ministre peut clarifier et compléter les définitions mentionnées à |
verduidelijken en aanvullen overeenkomstig de noodwendigheden en | l'alinéa 1er en fonction des nécessités et sans modifier les principes |
zonder de basisprincipes van dit besluit te wijzigen. | de base du présent arrêté. |
De minister kan de definitie van audiovisueel werk, vermeld in het | Le ministre peut étendre la définition d'oeuvre audiovisuelle visée à |
eerste lid, 3°, uitbreiden met een fictie- of een documentaire reeks | l'alinéa 1er, 3° par une série de fiction ou documentaire aux |
onder de door hem bepaalde voorwaarden. | conditions déterminées par lui. |
De minister kan de uitgavenperiode, vermeld in het eerste lid, 13°, | Le ministre peut prolonger la période des dépenses visée à l'alinéa 1er, |
verlengen en het Agentschap Innoveren en Ondernemen kan de | 13° et l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat peut prolonger |
uitgavenperiode op gemotiveerd verzoek van de steunaanvrager verlengen. | la période des dépenses à la demande motivée du demandeur d'aide. |
HOOFDSTUK 2. - Algemene groepsvrijstellingsverordening | CHAPITRE 2. - Règlement général d'exemption par catégorie |
Art. 2.Alle steun die toegekend wordt met toepassing van dit besluit |
Art. 2.Toutes les aides accordées en application du présent arrêté et |
en de uitvoeringsbesluiten ervan, wordt verleend binnen de grenzen en | de ses arrêtés d'exécution sont octroyées dans les limites et aux |
de voorwaarden, vermeld in de algemene groepsvrijstellingsverordening. | conditions visées au règlement général d'exemption par catégorie. |
Als de individuele aanmeldingsdrempels, vermeld in artikel 4 van de | Lorsque les seuils de notification individuels visés à l'article 4 du |
voormelde verordening, overschreden worden, zal de voorgenomen steun | règlement précité sont excédés, l'aide envisagée doit être |
voorafgaandelijk worden aangemeld bij de Europese Commissie. | préalablement notifiée à la Commission européenne. |
Art. 3.De steunaanvrager mag geen onderneming in moeilijkheden zijn |
Art. 3.Le demandeur d'aide ne peut pas être une entreprise en |
als vermeld in artikel 2, 18, van de algemene | difficulté telle que visée à l'article 2, point 18, du règlement |
groepsvrijstellingsverordening, en geen procedure op basis van | général d'exemption par catégorie et ne peut pas faire l'objet d'une |
Europees recht als vermeld in artikel 1, lid 4, van de voormelde | procédure de droit européen telle que visée à l'article 1er, alinéa 4 |
verordening, of nationaal recht hebben lopen waarbij een toegekende | du règlement précité ou de droit national qui vise le recouvrement |
steun wordt teruggevorderd. | d'une aide octroyée. |
Er kan geen steun worden toegekend met toepassing van dit besluit voor | Aucune aide ne peut être octroyée en application du présent arrêté en |
werkzaamheden die verband houden met de uitvoer naar derde landen of | faveur d'activités liées à l'exportation vers des pays tiers ou |
voor werkzaamheden die afhangen van het gebruik van binnenlandse | d'activités subordonnées à l'utilisation de produits nationaux au sens |
goederen als vermeld in artikel 1, lid 2, van de voormelde | de l'article 1er, alinéa 2, du règlement précité. |
verordening. Er kan geen steun worden toegekend met toepassing van dit besluit voor | Aucune aide ne peut être accordée en application du présent arrêté en |
activiteiten van ondernemingen in de sectoren, vermeld in artikel 1, | faveur d'activités d'entreprises dans les secteurs visés à l'article 1er, |
lid 3, van de voormelde verordening. | alinéa 3, du règlement précité. |
De steun kan niet worden toegekend als ze zou leiden tot een schending | L'aide ne peut être accordée lorsqu'elle aurait pour effet d'entrainer |
van het Unierecht als vermeld in artikel 1, lid 5, van de voormelde | une violation du droit de l'Union au sens de l'article 1er, alinéa 5, |
verordening. | du règlement précité. |
Het Agentschap Innoveren en Ondernemen leeft bij steuntoekenning de | En cas d'octroi de l'aide sollicitée, l'Agence de l'Innovation et de |
verplichtingen voor de publicatie en de informatie, vermeld in artikel | l'Entrepreneuriat respecte les obligations en matière de publication |
9 van de voormelde verordening, na. | et d'information prévues à l'article 9 du règlement précité. |
HOOFDSTUK 3. - Voorwaarden | CHAPITRE 3. - Conditions |
Afdeling 1. - Voorwaarden voor de steunaanvrager | Section 1re. - Conditions s'appliquant au demandeur d'aide |
Art. 4.De steunaanvrager is een onderneming als vermeld in artikel 3, |
Art. 4.Le demandeur d'aide est une entreprise telle que visée à |
1°, van het decreet van 16 maart 2012. | l'article 3, 1°, du décret du 16 mars 2012. |
Art. 5.Een steunaanvrager neemt een van de volgende rechtsvormen aan: |
Art. 5.Un demandeur d'aide prend une des formes juridiques suivantes |
1° een natuurlijke persoon die koopman is of een zelfstandig beroep | : 1° une personne physique au statut de commerçant ou exerçant une |
uitoefent; | profession indépendante ; |
2° een handelsvennootschap met rechtspersoonlijkheid van privaat | 2° une société commerciale de droit privé, doté de la personnalité |
recht; | juridique ; |
3° een burgerlijke vennootschap met handelsvorm van privaat recht; | 3° une société civile de forme commerciale de droit privé ; |
4° een buitenlandse onderneming met een statuut dat gelijkwaardig is | 4° une entreprise étrangère ayant un statut équivalent au statut visé |
aan het statuut, vermeld in punt 1° tot en met 3°. | aux points 1° à 3°. |
Art. 6.De steunaanvrager heeft een operationele exploitatiezetel in |
Art. 6.Le demandeur d'aide a un siège d'exploitation opérationnel en |
België. | Belgique. |
Art. 7.De steunaanvrager is een onafhankelijke producent als vermeld |
Art. 7.Le demandeur d'aide est un producteur indépendant tel que visé |
in artikel 2, 49°, van het decreet van 27 maart 2009 betreffende de | à l'article 2, 49°, du décret du 27 mars 2009 relatif à la |
radio-omroep en televisie. | radiodiffusion et à la télévision. |
Art. 8.Een administratieve overheid als vermeld in artikel 14 van de |
Art. 8.Une autorité administrative telle que visée à l'article 14 des |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, of een | lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973 ou une |
buitenlandse vergelijkbare administratieve overheid mag geen | autorité administrative étrangère similaire, ne peut pas exercer une |
dominerende invloed hebben op het beleid van de steunaanvrager. | influence dominante sur la politique du demandeur d'aide. |
Er is een vermoeden van dominerende invloed als vermeld in het eerste | L'existence d'une influence dominante telle que visée à l'alinéa 1er |
lid, als de steunaanvrager voor 50% of meer van het kapitaal of de | est présumée lorsque 50% ou plus du capital ou des droits de vote du |
stemrechten rechtstreeks of onrechtstreeks in handen is van de | demandeur d'aide sont directement ou indirectement détenus par |
administratieve overheid, vermeld in het eerste lid. | l'autorité administrative visée à l'alinéa 1er. |
Het vermoeden, vermeld in het tweede lid, kan weerlegd worden als de | La présomption mentionnée dans l'alinéa 2 peut être réfutée lorsque le |
steunaanvrager kan aantonen dat de administratieve overheid, vermeld | demandeur d'aide peut démontrer que l'autorité administrative visée à |
in het eerste lid, in werkelijkheid geen dominerende invloed uitoefent | l'alinéa 1er n'exerce en réalité aucune influence dominante sur la |
op het beleid van de steunaanvrager. De minister neemt daarover een | politique du demandeur d'aide. Le ministre prendra une décision en la |
beslissing. | matière. |
Art. 9.De steunaanvrager mag geen ingebrekestellingen of juridische |
Art. 9.Le demandeur d'aide ne peut pas faire l'objet de mises en |
procedures hebben lopen die de realisatie van het project in de weg | demeure ou de procédures juridiques en cours qui peuvent entraver la |
kunnen staan. | réalisation du projet. |
Art. 10.De minister kan de voorwaarden, vermeld in artikel 4 tot en |
Art. 10.Le ministre peut clarifier et compléter les conditions visées |
met 9, verduidelijken en aanvullen overeenkomstig de noodwendigheden | aux articles 4 à 9 en fonction des nécessités et sans modifier les |
en zonder de basisprincipes van dit besluit te wijzigen. | principes de base du présent arrêté. |
Art. 11.De minister bepaalt welke communicatieverplichtingen en |
Art. 11.Le ministre détermine les obligations de communication et les |
verplichtingen over intellectuele rechten, de steunaanvrager moet | obligations en matière de propriété intellectuelle à respecter par le |
naleven. | demandeur d'aide. |
Afdeling 2. - Voorwaarden voor het project | Section 2. - Conditions s'appliquant au projet |
Art. 12.Het audiovisuele werk heeft een duur van minimaal zestig |
Art. 12.L'oeuvre audiovisuelle a une durée minimale de soixante |
minuten. | minutes. |
De minister kan de duur, vermeld in het eerste lid, verkorten. | Le ministre peut raccourcir la durée mentionnée à l'alinéa 1er. |
Art. 13.De steunaanvrager houdt een aparte transparante boekhouding |
Art. 13.Le demandeur d'aide tient une comptabilité transparente |
voor het project bij. | séparée pour le projet. |
Art. 14.De in aanmerking komende uitgaven, vermeld in artikel 27, |
Art. 14.Les dépenses éligibles visées à l'article 27 s'élèvent à au |
bedragen minimaal 250.000 euro, exclusief btw. | minimum 250.000 euros hors T.V.A.. |
De minister kan het bedrag, vermeld in het eerste lid, verlagen. | Le ministre peut réduire le montant mentionné dans l'alinéa 1er. |
Art. 15.De steunaanvrager wendt de steun aan voor de betaling van de |
Art. 15.Le demandeur d'aide affecte l'aide au paiement des dépenses |
in aanmerking komende uitgaven, vermeld in artikel 27. | éligibles visées à l'article 27. |
Art. 16.Het project start op zijn vroegst na de datum van de |
Art. 16.Le projet démarre au plus tôt après la date de dépôt de la |
indiening van de steunaanvraag. | demande d'aide. |
In het eerste lid wordt verstaan onder start van het project: de | Dans l'alinéa 1er, il faut entendre par démarrage du projet : le |
eerste opnamedag van het audiovisuele werk. | premier jour de tournage de l'oeuvre audiovisuelle. |
Art. 17.Het audiovisuele werk voldoet minstens aan vier voor fictie- |
Art. 17.L'oeuvre audiovisuelle répond au moins à quatre des |
conditions culturelles suivantes pour les films de fiction et | |
en documentaire films, en aan drie voor animatiefilms en -reeksen, van | documentaires et à trois des conditions culturelles suivantes pour les |
de volgende culturele voorwaarden: | films et séries d'animation : |
1° het scenario vindt grotendeels plaats in Vlaanderen, in België, in | 1° le scénario se déroule essentiellement en Flandre, en Belgique, |
een andere lidstaat van de Europese Economische Ruimte of in een | dans un autre Etat membre de l'Espace économique européen ou dans un |
lidstaat van de Europese Vrijhandelsassociatie; | Etat membre de l'Association européenne de libre-échange ; |
2° de regisseur of de scenarist is gedomicilieerd in Vlaanderen, in | 2° le metteur en scène ou le scénariste est domicilié en Flandre, en |
België, in een andere lidstaat van de Europese Economische Ruimte of | Belgique, dans un autre Etat membre de l'Espace économique européen ou |
in een lidstaat van de Europese Vrijhandelsassociatie; 3° een van de hoofdrolspelers of drie van de bijrolspelers hebben een band met de Belgische cultuur; 4° ten minste een van de hoofdpersonages heeft een band met de Belgische cultuur; 5° het originele scenario is grotendeels geschreven in en de hoofdpersonages drukken zich uit in een van de officiële talen of streektalen van België; 6° het scenario is een aanpassing van een origineel literair werk of is geïnspireerd op een andere creatie die erkend is op cultureel gebied; 7° het audiovisuele werk heeft als hoofdthema kunst of verschillende artiesten; 8° het audiovisuele werk gaat voornamelijk over historische personen of gebeurtenissen; 9° het audiovisuele werk kaart voornamelijk maatschappelijke thema's | dans un Etat membre de l'Association européenne de libre-échange ; 3° un des rôles principaux ou trois des rôles secondaires ont un lien avec la culture belge ; 4° au moins un des personnages principaux a un lien avec la culture belge ; 5° le scénario original est rédigé en grande partie dans une des langues officielles ou langues régionales belges et les personnages principaux s'expriment dans une des langues officielles ou langues régionales belges ; 6° le scénario est une adaptation d'une oeuvre littéraire originale, ou est inspiré d'une autre création reconnue dans le domaine culturel ; 7° l'oeuvre audiovisuelle a pour thème principal l'art ou différents artistes ; 8° l'oeuvre audiovisuelle porte principalement sur des personnages ou des événements historiques ; 9° l'oeuvre audiovisuelle aborde principalement des thèmes sociaux |
aan die relevant zijn voor België of voor een andere lidstaat van de | pertinents pour la Belgique ou pour un autre Etat membre de l'Espace |
Europese Economische Ruimte of van de Europese Vrijhandelsassociatie, | économique européen ou de l'Association européenne de libre-échange, |
met een actueel, cultureel, sociaal of politiek aspect; | et présente un aspect culturel, social ou politique actuel ; |
10° het audiovisuele werk draagt bij tot de herwaardering van het | 10° l'oeuvre audiovisuelle contribue à revaloriser le patrimoine |
Belgische of het Europese audiovisuele patrimonium. | audiovisuel belge ou européen. |
Art. 18.De volgende audiovisuele werken zijn uitgesloten van steun: |
Art. 18.Les oeuvres audiovisuelles suivantes sont exclues de l'aide : |
1° werken die aanzetten tot haat of tot rassenhaat; | 1° les oeuvres incitatrices à la haine ou à la haine raciale ; |
2° werken die in strijd zijn met de publieke orde of met de goede zeden; | 2° les oeuvres contraires à l'ordre public ou aux bonnes moeurs ; |
3° reclame en informatie-, ontspannings-, nieuws- of sportprogramma's. | 3° les publicités, les programmes d'information, de divertissement ou de sport. |
Art. 19.De steunaanvrager toont aan dat hij over minimaal 50% van de |
Art. 19.Le demandeur d'aide prouve qu'il peut disposer d'au moins 50 |
financiering van het totale productiebudget, exclusief btw, kan | % du financement du budget total de production, hors T.V.A.. |
beschikken. De minister kan het percentage, vermeld in het eerste lid, tot | Le ministre peut augmenter le pourcentage mentionné dans l'alinéa 1er |
maximaal 75% verhogen. | jusqu'à 75% au maximum. |
Art. 20.De minister kan de voorwaarden, vermeld in artikel 12 tot en |
Art. 20.Le ministre peut clarifier et compléter les conditions visées |
met 19, verduidelijken en aanvullen overeenkomstig de noodwendigheden | aux articles 12 à 19 conformément aux nécessités et sans modifier les |
en zonder de basisprincipes van dit besluit te wijzigen. | principes de base du présent arrêté. |
HOOFDSTUK 4. - Beoordelingscriteria | CHAPITRE 4. - Critères d'évaluation |
Art. 21.De ontvankelijke steunaanvragen worden getoetst aan de |
Art. 21.Les demandes d'aides recevables sont évaluées au regard des |
volgende kwalitatieve en kwantitatieve criteria op het vlak van: | critères qualitatifs et quantitatifs suivants portant sur : |
1° de maatschappelijke en culturele meerwaarde van het audiovisuele | 1° la plus-value sociale et culturelle de l'oeuvre audiovisuelle en |
werk in termen van de kwaliteit en de aantrekkelijkheid van het scenario; | termes de qualité et d'attractivité du scénario; |
2° de actoren die betrokken zijn bij het audiovisuele werk: | 2° les acteurs associés à l'oeuvre audiovisuelle : |
a) het professionalisme en het trackrecord van de steunaanvrager; | a) le professionnalisme et les références du demandeur d'aide ; |
b) de kwaliteit en de aantrekkelijkheid van de casting en de | b) la qualité et l'attractivité de la distribution des rôles et du |
regisseur; | metteur en scène ; |
3° efficiëntie en output: | 3° l'efficacité et la production : |
a) de commerciële troeven van het coproductiecontract; | a) les atouts commerciaux du contrat de coproduction ; |
b) de gesloten distributiegaranties die zijn opgenomen in het | b) les garanties conclues en matière de distribution qui sont inclues |
financieringsplan; | dans le plan de financement ; |
c) de mate waarin efficiënt met middelen wordt omgegaan; | c) le degré d'efficacité dans l'utilisation des moyens ; |
d) de mate waarin de productie van het audiovisuele werk haalbaar is | d) la faisabilité de la production de l'oeuvre audiovisuelle compte |
met de middelen die voorgelegd worden; | tenu des moyens proposés ; |
e) de kwaliteit van de distributeurs en van de al verkochte landen; | e) la qualité des distributeurs et des pays où l'oeuvre a déjà été vendue ; |
f) de vrije territoria, namelijk de territoria die inkomsten genereren | f) les territoires libres, c'est-à-dire les territoires qui génèrent |
in geval van verkoop; | des revenus en cas de vente ; |
g) de kansen op financiële return en de terugbetalingscapaciteit; | g) les chances de rendement financier et la capacité de remboursement ; |
4° effectiviteit en outcome: | 4° l'efficacité et le résultat : |
a) de mate waarin een hefboom wordt gecreëerd; | a) la mesure dans laquelle un effet de levier est créé ; |
b) de impact van het audiovisuele werk op de Vlaamse productiefirma; | b) l'impact de l'oeuvre audiovisuelle sur la firme de production flamande ; |
c) de impact op de Vlaamse audiovisuele sector; | c) l'impact sur le secteur audiovisuel flamand ; |
d) de impact op de filmcrew; | d) l'impact sur l'équipe du film ; |
e) de impact op de Vlaamse facilitaire dienstverleners; | e) l'impact sur les entreprises prestataires de services flamandes ; |
f) de impact op Vlaanderen als audiovisuele en filmregio en als regio | f) l'impact sur la Flandre en tant que région audiovisuelle et |
in het algemeen; | cinématographique et en tant que région en général ; |
g) voor projecten die al steun krijgen van het Vlaams Audiovisueel | g) pour des projets qui reçoivent déjà une aide du Fonds Audiovisuel |
Fonds: de impact en meerwaarde van bijkomende steun op basis van dit | de Flandre : l'impact et la plus-value de l'aide complémentaire sur la |
besluit. | base du présent arrêté. |
Art. 22.De minister kan de beoordelingscriteria, vermeld in artikel |
Art. 22.Le ministre peut clarifier et compléter les critères |
21, verduidelijken en aanvullen overeenkomstig de noodwendigheden en | d'évaluation visés à l'article 21 en fonction des nécessités et sans |
zonder de basisprincipes van dit besluit te wijzigen. | modifier les principes de base du présent arrêté. |
HOOFDSTUK 5. - Steun | CHAPITRE 5. - Aide |
Afdeling 1. - Vorm | Section 1re. - Forme |
Art. 23.De steun wordt toegekend in de vorm van steun die |
Art. 23.L'aide est attribuée sous la forme d'une aide remboursable à |
terugbetaald wordt met de netto-ontvangsten. | partir des recettes nettes. |
Afdeling 2. - Hoogte van de steun | Section 2. - Niveau de l'aide |
Art. 24.De toegekende steun wordt bepaald door het gevraagde |
Art. 24.L'aide attribuée est déterminée par le montant de l'aide |
steunbedrag in de steunaanvraag, beperkt tot de maxima, vermeld in | demandé figurant dans la demande d'aide, limité aux plafonds visés à |
artikel 25, en eventueel aangepast door de jury conform artikel 38, | l'article 25 et éventuellement adapté par le jury conformément à |
vierde lid. De gevraagde steun bepaalt mee de hefboom, vermeld in | l'article 38, alinéa 4. L'aide demandée joue un rôle dans la |
artikel 21, 4°, a). | détermination du levier visé à l'article 21, 4°, a). |
Art. 25.De steun wordt beperkt door de volgende maxima: |
Art. 25.L'aide est limitée aux plafonds suivants : |
1° 400.000 euro per project; | 1° 400.000 euros par projet ; |
2° de in aanmerking komende uitgaven, vermeld in artikel 27 van dit | 2° les dépenses éligibles visées à l'article 27 du présent arrêté ; |
besluit; 3° de steunintensiteit, vermeld in artikel 54 van de algemene | 3° l'intensité de l'aide visée à l'article 54 du règlement général |
groepsvrijstellingsverordening. | d'exemption par catégorie. |
De minister kan het bedrag, vermeld in het eerste lid, 1°, verhogen | Le ministre peut majorer le montant mentionné dans l'alinéa 1er, 1°, |
met 100.000 euro. | de 100.000 euros. |
Art. 26.De minister kan de modaliteiten van de hoogte van de steun, |
Art. 26.Le ministre peut clarifier et compléter les modalités du |
vermeld in artikel 24 en 25, verduidelijken en aanvullen | niveau de l'aide visées aux articles 24 et 25 en fonction des |
overeenkomstig de noodwendigheden en zonder de basisprincipes van dit | nécessités et sans modifier les principes de base du présent arrêté. |
besluit te wijzigen. | |
Afdeling 3. - In aanmerking komende uitgaven | Section 3. - Dépenses éligibles |
Art. 27.De hoogte van de in aanmerking uitgaven wordt bepaald door de |
Art. 27.Le niveau des dépenses éligibles est déterminé par les |
voorgestelde uitgaven in de steunaanvraag onder de voorwaarden, | dépenses proposées dans la demande d'aide aux conditions visées aux |
vermeld in artikel 14, 28 tot en met 30, en wordt eventueel aangepast | articles 14, 28 à 30, et est éventuellement adapté par le jury |
door de jury conform artikel 38, vierde lid. De voorgestelde uitgaven | conformément à l'article 38, alinéa 4. Les dépenses proposées jouent |
bepalen mee de hefboom, vermeld in artikel 21, 4°, a). | un rôle dans la détermination du levier visé à l'article 21, 4°, a). |
Art. 28.De minister bepaalt de in aanmerking komende uitgaven. |
Art. 28.Le ministre détermine les dépenses éligibles. |
Art. 29.De in aanmerking komende uitgaven voldoen minstens aan al de |
Art. 29.Les dépenses éligibles satisfont au moins à l'ensemble des |
volgende voorwaarden: | conditions suivantes : |
1° ze worden gefactureerd vanuit en betaald in het Vlaamse Gewest; | 1° elles sont facturées par et payées en Région flamande ; |
2° ze hebben als doel de voltooiing van het beoogde audiovisuele werk | 2° elles ont pour objet la réalisation de l'oeuvre audiovisuelle et |
en ze vervullen een structurerende rol voor de Vlaamse audiovisuele | génèrent un effet structurant sur le secteur flamand de l'audiovisuel |
sector; | ; |
3° ze hebben betrekking op materiële of immateriële goederen of | 3° elles ont trait à des biens et à des services matériels ou |
diensten die verband houden met de audiovisuele sector; | immatériels ayant un lien avec le secteur de l'audiovisuel ; |
4° ze zijn marktconform wat betreft de prijs; | 4° elles sont conformes au marché pour ce qui est du prix ; |
5° ze worden gefactureerd binnen de uitgavenperiode. | 5° elles sont facturées dans la période des dépenses. |
Art. 30.De volgende uitgaven komen niet in aanmerking: |
Art. 30.Les dépenses suivantes ne sont pas éligibles : |
1° de btw van de in aanmerking komende uitgaven; | 1° la T.V.A. des dépenses éligibles ; |
2° de door de minister bepaalde niet in aanmerking komende uitgaven. | 2° les dépenses non éligibles définies par le ministre. |
De minister kan een verbod van cumulatie van steun voor dezelfde uitgaven opleggen. | Le ministre peut interdire le cumul d'aides à finalités identiques. |
Art. 31.De minister kan de modaliteiten van de in aanmerking komende |
Art. 31.Le ministre peut clarifier et compléter les modalités des |
uitgaven, vermeld in artikel 27 tot en met 30, verduidelijken en | dépenses éligibles visées aux articles 27 à 30 en fonction des |
aanvullen overeenkomstig de noodwendigheden en zonder de | nécessités et sans modifier les principes de base du présent arrêté. |
basisprincipes van dit besluit te wijzigen. | |
HOOFDSTUK 6. - Procedure voor de steunaanvraag | CHAPITRE 6. - Procédure de demande d'aide |
Afdeling 1. - Oproep | Section 1re. - Appel |
Art. 32.De steun wordt toegekend via een oproepprocedure. |
Art. 32.L'aide est attribuée via une procédure d'appel. |
Art. 33.De minister bepaalt de volgende modaliteiten van de oproep: |
Art. 33.Le ministre détermine les modalités d'appel suivantes : |
1° de budgettaire enveloppe die ter beschikking wordt gesteld; | 1° l'enveloppe budgétaire qui est mise à disposition ; |
2° de uiterste indieningsdatum; | 2° la date limite de dépôt ; |
3° het model van het aanvraagformulier; | 3° le modèle du formulaire de demande ; |
4° de eventuele bijkomende voorwaarden. | 4° les conditions éventuelles supplémentaires. |
Afdeling 2. - Indiening van de steunaanvraag Art. 34.De steunaanvragers dienen een steunaanvraag in met de documenten die daarvoor ter beschikking worden gesteld op de website van Screen Flanders, overeenkomstig de voorwaarden, vermeld op die website. Een steunaanvraag voor een project met overwegend dezelfde kenmerken dat in een eerdere oproep onontvankelijk is verklaard of negatief is beoordeeld, kan maar één keer opnieuw ingediend worden. Een steunaanvraag voor een project met overwegend dezelfde kenmerken dat via een eerdere oproep steun heeft verkregen, kan niet meer opnieuw ingediend worden. Afdeling 3. - Ontvankelijkheid |
Section 2. - Dépôt de la demande d'aide Art. 34.Les demandeurs d'aide présentent une demande d'aide au moyen des documents mis à disposition à cette fin au site web de Screen Flanders Conformément aux conditions visées à ce site web. Une demande d'aide pour un projet présentant principalement les mêmes caractéristiques qui ont été déclarés non recevables ou ont reçu une évaluation négative à l'issue d'un appel antérieur ne peut être réintroduite qu'une seule fois. Une demande d'aide pour un projet présentant principalement les mêmes caractéristiques bénéficiant déjà d'une aide dans le cadre d'un appel antérieur ne peut plus être réintroduite. Section 3. - Recevabilité |
Art. 35.De steunaanvraag wordt getoetst aan de voorwaarden, vermeld |
Art. 35.L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat examine la |
in artikel 3 tot en met 20, door het Agentschap Innoveren en | demande d'aide en fonction des conditions énoncées aux articles 3 à |
Ondernemen. | 20. |
Art. 36.Het Agentschap Innoveren en Ondernemen beslist of de |
Art. 36.L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat décidera de |
steunaanvraag al dan niet ontvankelijk is. Het Agentschap Innoveren en | la recevabilité ou de l'irrecevabilité de la demande d'aide. L'Agence |
Ondernemen kan daarvoor een beroep doen op externe experten. | de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat peut à cette fin faire appel à |
Art. 37.De steunaanvrager wordt schriftelijk op de hoogte gebracht |
des experts externes. Art. 37.Le demandeur d'aide est notifié par écrit de |
van de onontvankelijkheid. | l'irrecevabilité. |
Afdeling. 4. - Beoordeling | Section. 4. - Evaluation |
Art. 38.De ontvankelijke steunaanvragen worden beoordeeld door een |
Art. 38.Les demandes d'aides recevables sont évaluées par un jury à |
jury op basis van de beoordelingscriteria, vermeld in artikel 21. Er | l'aide des critères d'évaluation visés à l'article 21. Un score est |
wordt een score toegekend aan de beoordelingscriteria en op basis | attribué aux critères d'évaluation et sur cette base il est procédé à |
daarvan worden de steunaanvragen gerangschikt. | un classement des demandes d'aide. |
Het Agentschap Innoveren en Ondernemen en het Vlaams Audiovisueel | L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat et le Fonds |
Fonds stellen een jury samen van economische en culturele deskundigen. | Audiovisuel de Flandre composent un jury d'experts économiques et culturels. |
Na de ontvankelijkheidscontrole en voorafgaand aan de jurering van de | Après vérification de la recevabilité et avant l'examen des demandes |
steunaanvragen kunnen de steunaanvragers worden uitgenodigd om hun | d'aide par le jury, les demandeurs d'aide peuvent être invités à venir |
steunaanvraag en hun project mondeling toe te lichten aan de jury. | présenter leur demande d'aide et leur projet oralement au jury. |
De jury kan de steunaanvraag aanpassen en bijkomende voorwaarden | Le jury peut adapter la demande d'aide et imposer des conditions |
opleggen met het oog op de optimale benutting van de overheidsmiddelen | supplémentaires en vue de l'utilisation optimale des moyens publics et |
en de optimale stimulering van de audiovisuele sector. | d'une promotion optimale du secteur de l'audiovisuel. |
De jury formuleert een voorstel van beslissing voor het hoofd van het | Le jury formule une proposition de décision à l'intention du chef de |
Agentschap Innoveren en Ondernemen. | l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat. |
Afdeling 5. - Steuntoekenning | Section 5. - Octroi d'aide |
Art. 39.Het hoofd van het Agentschap Innoveren en Ondernemen beslist |
Art. 39.Le chef de l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat |
over de toekenning van de steun. | décide de l'attribution de l'aide. |
Het hoofd van het Agentschap Innoveren en Ondernemen kan alleen | Le chef de l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat ne peut |
afwijken van het voorstel van de jury als hij de afwijking motiveert. | déroger de la proposition du jury que s'il motive la dérogation. |
Art. 40.De steunaanvrager wordt schriftelijk op de hoogte gebracht |
Art. 40.L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat est informée |
van de beslissing of er al dan niet steun wordt toegekend. | par écrit décision d'octroi de l'aide ou du rejet de la demande. |
Afdeling 6. - Aanvullende regeling van de procedure | Section 6. - Règlement supplémentaire de la procédure |
Art. 41.De minister kan de procedure, vermeld in artikel 32 tot en |
Art. 41.Le ministre peut clarifier et compléter la procédure visée |
met 40, verduidelijken en aanvullen overeenkomstig de noodwendigheden | aux articles 32 à 40 en fonction des nécessités et sans modifier les |
en zonder de basisprincipes van dit besluit te wijzigen. | principes de base du présent arrêté. |
HOOFDSTUK 7. - Uitbetaling en verjaring | CHAPITRE 7. - Paiement et prescription |
Art. 42.De steun wordt in drie schijven uitbetaald volgens het |
Art. 42.L'aide est payée en trois tranches suivant le schéma suivant |
volgende schema en conform de procedure, vermeld op de website van | et conformément à la procédure visée au site web de Screen Flanders : |
Screen Flanders: | |
1° een eerste schijf van 40% op zijn vroegst dertig dagen na de datum | 1° une première tranche de 40% au plus tôt trente jours après la date |
van de steuntoekenning op voorwaarde dat de steunaanvrager: | d'octroi de l'aide à condition que le demandeur d'aide : |
a) de uitbetaling van de schijf aanvraagt; | a) demande le paiement de la tranche ; |
b) aantoont dat het productiebudget voldoende is gefinancierd; | b) démontre que le budget de production contient suffisamment de fonds ; |
2° een tweede schijf van 30% op zijn vroegst dertig dagen na de datum | 2° une deuxième tranche de 30% au plus tôt trente jours après la date |
van de steuntoekenning op voorwaarde dat de steunaanvrager: | d'octroi de l'aide à condition que le demandeur d'aide : |
a) de uitbetaling van de schijf aanvraagt; | a) demande le paiement de la tranche ; |
b) aantoont dat het project loopt; | b) démontre que le projet est en train d'être réalisé ; |
3° een derde schijf van 30% op zijn vroegst dertig dagen na de datum | 3° une deuxième tranche de 30% au plus tôt trente jours après la date |
van de steuntoekenning op voorwaarde dat: | d'octroi de l'aide à condition que : |
a) de steunaanvrager de uitbetaling van de schijf aanvraagt; | a) le demandeur d'aide demande le paiement de la tranche ; |
b) de steunaanvrager verklaart dat de uitgaven die in aanmerking komen | b) le demandeur d'aide déclare que les dépenses éligibles à l'aide |
voor steun, volledig betaald zijn; | sont payées dans leur intégralité ; |
c) het Agentschap Innoveren en Ondernemen gecontroleerd heeft dat alle | c) l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat ait vérifié que |
voorwaarden, vermeld in het decreet van 16 maart 2012, dit besluit, de | toutes les conditions énumérées dans le décret du 16 mars 2012, le |
uitvoeringsbesluiten en de beslissing tot steuntoekenning, vermeld in | présent arrêté, les arrêtés d'exécution et la décision d'octroi de |
artikel 39 en 40, zijn nageleefd. | l'aide visée aux articles 39 et 40, sont remplies. |
Art. 43.De minister kan de voorwaarden voor de uitbetaling van de |
Art. 43.Le ministre peut clarifier et compléter les conditions pour |
steun, vermeld in artikel 42, verduidelijken en aanvullen | le versement de l'aide visées à l'article 42 en fonction des |
overeenkomstig de noodwendigheden en zonder de basisprincipes van dit | nécessités et sans modifier les principes de base du présent arrêté. |
besluit te wijzigen. | |
Art. 44.Overeenkomstig artikel 39 van het decreet van 16 maart 2012 |
Art. 44.Conformément à l'article 39 du décret du 16 mars 2012, les |
worden de aanvragen tot uitbetaling ingediend binnen twaalf maanden na | demandes de paiement sont déposées dans les douze mois de la période |
de uitgavenperiode. | des dépenses. |
HOOFDSTUK 8. - Terugbetaling van de steun | CHAPITRE 8. - Remboursement de l'aide |
Art. 45.De steun wordt terugbetaald met alle netto-ontvangsten, |
Art. 45.L'aide est remboursée avec toutes les recettes nettes, visées |
vermeld in artikel 46, die gegenereerd worden als gevolg van de | à l'article 46, générées par l'exploitation de l'oeuvre audiovisuelle. |
exploitatie van het audiovisuele werk. De steun wordt terugbetaald | L'aide est remboursée à partir des premières recettes nettes, ceci en |
vanaf de eerste netto-ontvangsten, gelijktijdig en in eerste rang met | premier rang et au même moment que les autres investisseurs |
de andere financiers. | financiers. |
Van de netto-ontvangsten wordt een percentage terugbetaald dat | Un pourcentage des recettes nettes, c.-à-d. un pourcentage fixé |
voorlopig wordt bepaald door de jury bij de beoordeling van de | provisoirement par le jury au moment de l'évaluation de la demande |
steunaanvraag, vermeld in artikel 38, en definitief wordt bepaald in | d'aide visée à l'article 38, et fixé définitivement dans le cadre de |
het kader van de controle bij de uitbetaling van de derde schijf, | la vérification lors du paiement de la troisième tranche, visée à |
vermeld in artikel 42, 3°, c). Dat percentage komt overeen met de | l'article 42, 3°, c). Ce pourcentage correspond à la proportion de |
verhouding van de totale toegekende steun ten opzichte van de totale bewezen financiering van het totale productiebudget van het audiovisuele werk. Dat percentage wordt volledig terugbetaald zelfs al bedraagt de terugbetaling meer dan de toegekende steun. Het hoofd van het Agentschap Innoveren en Ondernemen kan op voorstel van de jury afwijken van de bepalingen in het eerste en tweede lid, als de steunaanvrager een beter terugbetalingsvoorstel doet. Het voorlopige percentage, vermeld in het tweede lid, kan bij definitieve bepaling worden aangepast. De minister bepaalt de voorwaarden waaronder deze aanpassing gebeurt. Het Agentschap Innoveren en Ondernemen volgt de netto-ontvangsten, vermeld in artikel 46, vijf jaar lang op, vanaf de eerste publieke vertoning van het audiovisuele werk, tenzij er concrete indicaties bestaan dat er daarna nog substantiële netto-ontvangsten zullen volgen. De projecten waarvan de netto-ontvangsten langer dan vijf jaar worden opgevolgd, worden maximaal vijftien jaar opgevolgd. Bij die projecten wordt op basis van de effectief gerealiseerde netto-ontvangsten van de voorgaande jaren jaarlijks beoordeeld of het project al dan niet verder wordt opgevolgd. | l'aide totale accordée par rapport au financement total confirmé du budget total de production de l'oeuvre audiovisuelle. Ce pourcentage est remboursé intégralement même si le remboursement excède l'aide octroyée. Sur la proposition du jury, le chef de l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat peut déroger des dispositions des alinéas 1er et 2, si le demandeur d'aide fait une meilleure proposition de remboursement. Au moment de la fixation définitive, le pourcentage provisoire visé à l'alinéa 2 peut être ajusté. Le ministre détermine les conditions de cet ajustement. L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat assure le suivi des recettes nettes visées à l'article 46 pendant cinq ans à partir de la première diffusion publique de l'oeuvre audiovisuelle à moins qu'il n'y ait des indications concrètes que des recettes nettes substantielles suivront ensuite. La période de suivi des projets dont les recettes nettes font l'objet d'un suivi de plus de cinq ans est de quinze ans au maximum. La continuation du suivi de ces projets est évaluée annuellement sur la base des recettes nettes effectivement réalisées pendant les années précédentes. |
Art. 46.De netto-ontvangsten, vermeld in artikel 45, omvatten alle |
Art. 46.Les recettes nettes visées à l'article 45 comprennent tous |
inkomsten uit de exploitatie van het audiovisuele werk in België en in | les revenus issus de l'exploitation de l'oeuvre audiovisuelle en |
het buitenland, inclusief de inkomsten uit kabel- en privékopierechten | Belgique et à l'étranger, en ce compris les revenus tirés des droits |
en uit merchandising, die niet behoren tot de financiering van de | de câble et de copie privée ainsi que du merchandising, qui |
totale kostprijs van het audiovisuele werk, met uitzondering van de | n'appartiennent pas au financement du coût total de l'oeuvre |
voorbehouden rechten en voorbehouden territoria van de andere | audiovisuelle à l'exception des droits réservés et des territoires |
producenten. | réservés des autres producteurs. |
De volgende posten kunnen worden afgetrokken van de inkomsten, vermeld | Les suivants postes sont déduits des revenus visés à alinéa 1er : |
in het eerste lid: 1° de belastingen aan openbare besturen, de bronheffingen op | 1° les taxes et impôts payés aux administrations publiques, les |
buitenlandse inkomsten, de rechten aan auteursverenigingen en het | retenues à la source sur les revenus étrangers, les droits versés aux |
aandeel voor de zaalexploitanten; | associations d'auteurs et la part réservée aux exploitants de salles ; |
2° de promotie- en distributiekosten voor het uitbrengen van het | 2° les frais de promotion et de distribution pour la diffusion de |
audiovisuele werk, inclusief de aanmaak van de kopieën, met inbegrip | l'oeuvre audiovisuelle, y compris la réalisation des copies, y compris |
van de kosten om de versies voor festivals te dubben en te | les frais engagés pour le sous-titrage et le doublage des copies |
ondertitelen. Die kosten staan in redelijke verhouding tot de | destinées à des festivals. Ces frais sont raisonnablement |
afzetmarkt en de productiekosten van het audiovisuele werk; | proportionnels au marché ou aux coûts de production de l'oeuvre |
audiovisuelle ; | |
3° de distributieprovisie en de verkoopcommissies volgens de | 3° la provision de distribution et les commissions de vente selon les |
internationaal gangbare normen; | normes internationales usuelles ; |
4° de collection account fee; | 4° les frais du compte de domiciliation de recettes ; |
5° de minimumgaranties, als ze gebruikt zijn voor de financiering van | 5° les garanties minimales dans la mesure où elles ont été utilisées |
het project; | pour le financement du projet ; |
6° de gerechtskosten die betrekking hebben op de invordering van de te | 6° les frais de justice relatifs au recouvrement des sommes à |
innen geldsommen. | encaisser. |
Uitgestelde betalingen en participaties kunnen niet worden afgetrokken | Les paiements différés et les participations ne peuvent pas être |
van die inkomsten. | déduits de ces revenus. |
Art. 47.De minister kan de voorwaarden voor de terugbetaling van de |
Art. 47.Le ministre peut clarifier et compléter les conditions pour |
steun, vermeld in artikel 45 en 46, verduidelijken en aanvullen | le remboursement de l'aide visées aux articles 45 et 46 en fonction |
overeenkomstig de noodwendigheden en zonder de basisprincipes van dit | des nécessités et sans modifier les principes de base du présent |
besluit te wijzigen. | arrêté. |
HOOFDSTUK 9. - Controle en rapportering | CHAPITRE 9. - Contrôle et rapportage |
Art. 48.Het Agentschap Innoveren en Ondernemen kan vanaf het ogenblik |
Art. 48.Dès le dépôt de la demande d'aide, l'Agence de l'Innovation |
dat de steunaanvraag is ingediend, ter plaatse of op de bewijsstukken | et de l'Entrepreneuriat peut exercer sur place ou sur pièces le |
controleren of de voorwaarden, vermeld in het decreet van 16 maart | contrôle du respect des conditions visées au décret du 16 mars 2012, |
2012, dit besluit en de uitvoeringsbesluiten ervan, worden nageleefd. | au présent arrêté et à ses arrêtés d'exécution. |
De controle, vermeld in het eerste lid, kan, afhankelijk van het feit | Le contrôle visé à l'alinéa 1er peut, en fonction de l'octroi ou du |
of de steun al dan niet is toegekend, het volgende tot gevolg hebben: | refus de l'aide, avoir les conséquences suivantes : |
1° beslissing tot weigering van de steun; | 1° la décision de refus de l'aide ; |
2° gehele of gedeeltelijke niet-uitbetaling of terugvordering van de | 2° le non-paiement ou le recouvrement total ou partiel de l'aide |
toegekende steun. | octroyée. |
Art. 49.De steunaanvrager bezorgt de bewijsstukken die aantonen dat |
Art. 49.Le demandeur d'aide remet au Vlaams Audiovisueel Fonds ou à |
l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat les pièces | |
justificatives qui confirment le respect des conditions visées au | |
de voorwaarden, vermeld in het decreet van 16 maart 2012, dit besluit, | décret du 16 mars 2012, au présent arrêté, à ses arrêtés d'exécution |
de uitvoeringsbesluiten of de beslissing tot steuntoekenning, zijn | ou à la décision d'octroi de l'aide. |
nageleefd, aan het Vlaams Audiovisueel Fonds of het Agentschap | |
Innoveren en Ondernemen. | |
Art. 50.De minister bepaalt de gebeurtenissen, die het project in het |
Art. 50.Le ministre détermine les événements de nature à compromettre |
gedrang kunnen brengen, en de wijzigingen aan het project en de | le projet ainsi que les modifications du projet et de la demande |
steunaanvraag die aan het Agentschap Innoveren en Ondernemen moeten | d'aide devant être communiqués à l'Agence de l'Innovation et de |
worden gemeld. | l'Entrepreneuriat. |
Art. 51.De minister kan de modaliteiten van de controle en |
Art. 51.Le ministre peut clarifier et compléter les modalités du |
rapportering, vermeld in artikel 48 tot en met 50, verduidelijken en | contrôle et du rapportage visées aux articles 48 à 50 en fonction des |
aanvullen overeenkomstig de noodwendigheden en zonder de | nécessités et sans modifier les principes de base du présent arrêté. |
basisprincipes van dit besluit te wijzigen. | |
HOOFDSTUK 1 0. - Terugvordering | CHAPITRE 1 0. - Recouvrement |
Art. 52.Als de voorwaarden, vermeld in het decreet van 16 maart 2012, |
Art. 52.En cas de non-respect des conditions visées au décret du 16 |
dit besluit, de uitvoeringsbesluiten of de beslissing tot | mars 2012, au présent arrêté, à ses arrêtés d'exécution ou à la |
steuntoekenning, niet worden nageleefd, wordt de steun geheel of | décision d'octroi de l'aide, l'aide est totalement ou partiellement |
gedeeltelijk teruggevorderd. | recouvrée. |
Art. 53.In geval van terugvordering wordt de Europese |
Art. 53.En cas de recouvrement, le taux d'intérêt de référence |
referentierentevoet voor terugvordering van onrechtmatig verleende | européen pour le recouvrement des aides d'Etat illégalement octroyées |
staatssteun toegepast. | est d'application. |
HOOFDSTUK 1 1. - Slotbepalingen | CHAPITRE 1 1. - Dispositions finales |
Art. 54.Het besluit van de Vlaamse Regering van 9 november 2012 tot |
Art. 54.L'arrêté du Gouvernement flamand du 9 novembre 2012 portant |
toekenning van steun aan audiovisuele werken van het type lange | octroi d'aides aux oeuvres audiovisuelles du type film de fiction, |
fictie-, documentaire of animatiefilm, of van animatiereeksen, | documentaire ou film d'animation de long métrage, ou série |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 18 december | d'animation, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 18 |
2015 en 5 februari 2016, wordt opgeheven. | décembre 2015 et 5 février 2016, est abrogé. |
Art. 55.Het besluit van de Vlaamse Regering van 9 november 2012 tot |
Art. 55.L'arrêté du Gouvernement flamand du 9 novembre 2012 portant |
toekenning van steun aan audiovisuele werken van het type lange | octroi d'aides aux oeuvres audiovisuelles du type film de fiction, |
fictie-, documentaire- of animatiefilm, of van animatiereeksen, zoals | documentaire ou film d'animation de long métrage, ou série |
van kracht vóór de inwerkingtreding van dit besluit, blijft van | d'animation, tel qu'en vigueur avant l'entrée en vigueur du présent |
toepassing op de aanvragen die ingediend zijn vóór de inwerkingtreding | arrêté, reste d'application aux demandes déposées avant l'entrée en |
van dit besluit. | vigueur du présent arrêté. |
Art. 56.Dit besluit treedt in werking op een door de Vlaamse |
Art. 56.Le présent arrêté entre en vigueur à une date à fixer par le |
minister, bevoegd voor de economie, vast te stellen datum en uiterlijk op 31 maart 2018. | Ministre flamand chargé de l'économie, et au plus tard le 31 mars 2018. |
Art. 57.De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, en de Vlaamse |
Art. 57.Le Ministre flamand ayant l'économie dans ses attributions et |
minister, bevoegd voor de Media, is belast met de uitvoering van dit besluit. | le Ministre flamand ayant les médias dans ses attributions sont chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 8 december 2017. | Bruxelles, le 8 décembre 2017. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
De Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en Brussel, | Le Ministre flamand de la Culture, des Médias, de la Jeunesse et des |
Affaires bruxelloises, | |
S. GATZ | S. GATZ |