Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 08/12/2017
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding "
Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant organisation de l'emploi et de la formation professionnelle
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
8 DECEMBER 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging 8 DECEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 houdende de du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant organisation de
organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding l'emploi et de la formation professionnelle
DE VLAAMSE REGERING, LE GOUVERNEMENT FLAMAND,
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het Vu le décret du 7 mai 2004 relatif à la création de l'agence
publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap autonomisée externe de droit public " Vlaamse Dienst voor
"Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding", artikel Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding ", l'article 5, § 1er, 7°, b),
5, § 1, 7°, b), ingevoegd bij het decreet van 24 april 2015; inséré par le décret du 24 avril 2015 ;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 houdende Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant
de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding; organisation de l'emploi et de la formation professionnelle ;
Gelet op het advies van de raad van bestuur van de Vlaamse Dienst voor Vu l'avis du conseil d'administration du « Vlaamse Dienst voor
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding, gegeven op 7 juni 2017; Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding », rendu le 7 juin 2017 ;
Gelet op het akkoord van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 Vu l'accord de l'Inspection des Finances, donné le 28 juin 2017 ;
juni 2017; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Vu l'accord du ministre flamand ayant le budget dans ses attributions,
begroting, gegeven op 7 juli 2017; donné le 7 juillet 2017 ;
Gelet op advies 61.899/1/V van de Raad van State, gegeven op 9 Vu l'avis n° 61 899/1/V du Conseil d'Etat, donné le 9 août 2017 ;
augustus 2017; Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de
Sport; l'Innovation et des Sports ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 111/36 van het besluit van de Vlaamse Regering van

Article 1er.L'article 111/36 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5

5 juni 2009 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de juin 2009 portant organisation de l'emploi et de la formation
beroepsopleiding, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering
van 23 december 2013, wordt vervangen door wat volgt: professionnelle, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23
décembre 2013, est remplacé par ce qui suit :
"

Art. 111/36.De verplicht ingeschreven werkzoekende die

«

Art. 111/36.Le demandeur d'emploi inscrit obligatoirement qui

werkloosheids- of inschakelingsuitkeringen ontvangt, kan vrijgesteld perçoit des allocations de chômage ou d'insertion peut être dispensé
worden gedurende de periode waarin hij een studie hoger onderwijs pendant la période dans laquelle il suit un enseignement supérieur, si
volgt, als al de volgende voorwaarden vervuld zijn: toutes les conditions suivantes ont été remplies :
1° de verplicht ingeschreven werkzoekende voldoet aan de voorwaarden, 1° le demandeur d'emploi inscrit obligatoirement satisfait aux
vermeld in artikel 111/32, § 1, 1°, 2°, 4° en 5° ; conditions mentionnées à l'article 111/32, § 1er, 1°, 2°, 4° et 5° ;
2° de verplicht ingeschreven werkzoekende is niet als vrije leerling 2° le demandeur d'emploi inscrit obligatoirement ne peut être inscrit
ingeschreven en woont de activiteiten, opgelegd door het comme élève libre et suit les activités imposées par le programme
studieprogramma, bij; d'études ;
3° de studies zijn door een gemeenschap georganiseerd, gesubsidieerd 3° les études sont organisées, subventionnées ou agréées par une
of erkend, behoren tot het hoger onderwijs en bestaan uit ten minste communauté, relèvent de l'enseignement supérieur et comprennent au
27 nieuwe studiepunten, waarbij de lessen niet hoofdzakelijk op moins 27 nouvelles unités d'études, dont les cours ne sont pas pas
zaterdag of na 17 uur worden gegeven; principalement organisés le samedi ou après 17 heures ;
4° de verplicht ingeschreven werkzoekende beschikt niet over een 4° le demandeur d'emploi inscrit obligatoirement n'est pas détenteur
diploma of getuigschrift dat gelijkwaardig is aan of hoger is dan een d'un diplôme ou d'un certificat équivalent ou supérieur à un diplôme
diploma van het hoger onderwijs, of hij beschikt over een diploma of de l'enseignement supérieur ou dispose d'un diplôme ou d'un certificat
getuigschrift van het hoger onderwijs waarvan de VDAB oordeelt dat het d'enseignement supérieur dont le VDAB juge que ce titre offre trop peu
weinig kansen biedt op de arbeidsmarkt; d'opportunités sur le marché de l'emploi ;
5° de verplicht ingeschreven werkzoekende heeft zijn studies of 5° le demandeur d'emploi inscrit obligatoirement a terminé ses études
leertijd ten minste twee jaar beëindigd op de dag waarop hij de ou son apprentissage depuis au moins deux ans au jour auquel il
vrijstelling aanvraagt.". demande la dispense. ".

Art. 2.Aan titel III/I van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 2.Au titre III/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2013, wordt een Gouvernement flamand du 23 décembre 2013, il est ajouté un article
artikel 111/43 toegevoegd, dat luidt als volgt: 111/43, rédigé comme suit :
"

Art. 111/43.§ 1. Om volledig te zijn, moet het dossier alle stukken

«

Art. 111/43.§ 1er. Le dossier, pour qu'il soit complet, doit

bevatten die dienstig zijn om een beslissing te nemen over de comprendre tous les documents utiles permettant de prendre une
vrijstelling van beschikbaarheid voor het volgen van een studie, décision sur la dispense de l'obligation de disponibilité pour des
opleiding of stage. raisons d'études, de participation à une formation ou à un stage.
De volgende stukken zijn dienstige stukken als vermeld in het eerste Les documents suivants sont des documents utiles, tels que visés à
lid: l'alinéa premier :
1° een behoorlijk ingevuld aanvraagformulier; 1° un formulaire de demande dûment rempli ;
2° een behoorlijk ingevuld en ondertekend attest met gegevens over de 2° une attestation dûment remplie et signée, reprenant les données
studie, opleiding of stage. Dat attest wordt ter beschikking gesteld relatives à l'étude, à la formation ou au stage. L'attestation est
door de VDAB. mise à la disposition du VDAB.
De VDAB registreert de datum van ontvangst van alle stukken die bij de Le VDAB enregistre la date de réception de tous les documents qui ont
aanvraag zijn toegevoegd op elektronische wijze. été joints à la demande de façon électronique.
De VDAB gaat na of de ingediende stukken behoorlijk zijn ingevuld en Le VDAB vérifie si les documents introduits ont été dûment remplis et
of alle stukken die noodzakelijk zijn om een beslissing te nemen over si tous les documents utiles qui permettent de prendre une décision
de vrijstelling van beschikbaarheid voor het volgen van een studie, sur la dispense de l'obligation de disponibilité pour des raisons
opleiding of stage, zijn ingediend. d'études, de participation à une formation ou à un stage, ont été
§ 2. Als het dossier onvolledig is, brengt de VDAB de werkzoekende daarvan schriftelijk op de hoogte met de vermelding van alle ontbrekende stukken en inlichtingen. Het vervolledigde dossier moet behoorlijk aangevuld aan de VDAB bezorgd worden binnen een termijn van vier weken, die ingaat de derde werkdag die volgt op de dag waarop de VDAB de werkzoekende daarvan schriftelijk op de hoogte heeft gebracht. Als het dossier niet binnen de termijn, vermeld in het tweede lid, is aangevuld of vervolledigd, wordt de aanvraag geannuleerd. De werkzoekende wordt daarvan schriftelijk op de hoogte gebracht. Als het dossier binnen de termijn, vermeld in het tweede lid, is aangevuld of vervolledigd, wordt het dossier afgewerkt. De werkzoekende wordt schriftelijk op de hoogte gebracht van de beslissing over de vrijstelling van beschikbaarheid voor het volgen van een studie, opleiding of stage.". introduits. § 2. Si le dossier est incomplet, le VDAB en informe le demandeur d'emploi par écrit et fait état de tous les documents et informations manquants. Le dossier dûment complété doit être remis au VDAB dans un délai de quatre semaines, qui prend cours le troisième jour ouvrable suivant le jour auquel le VDAB en a informé le demandeur d'emploi. Si le dossier n'a pas été complété dans le délai, visé à l'alinéa deux, la demande est annulée. Le demandeur d'emploi en est informé par écrit. Si le dossier a été complété dans le délai, visé à l'alinéa deux, le dossier est traité. Le demandeur d'emploi est informé de la décision sur la dispense de l'obligation de disponibilité pour des raisons d'études, de participation à une formation ou à un stage par écrit. ".

Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid,

Art. 3.Le ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses

is belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 8 december 2017. Bruxelles, le 8 décembre 2017.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre président du Gouvernement flamand,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, Le ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports,
P. MUYTERS P. MUYTERS
^