← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering betreffende de machtiging van het College van de Vlaamse Gemeenschapscommissie om over te gaan tot onteigening ten algemenen nutte van een deel van de parking gelegen aan de Vaartstraat 24/45, in 1000 Brussel "
Besluit van de Vlaamse regering betreffende de machtiging van het College van de Vlaamse Gemeenschapscommissie om over te gaan tot onteigening ten algemenen nutte van een deel van de parking gelegen aan de Vaartstraat 24/45, in 1000 Brussel | Arrêté du Gouvernement flamand autorisant le Collège de la Commission communautaire flamande à procéder à l'expropriation pour cause d'utilité publique d'une partie du parking situé à la rue du Canal 24/45, à 1000 Bruxelles |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
8 DECEMBER 2000. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de | 8 DECEMBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand autorisant le |
machtiging van het College van de Vlaamse Gemeenschapscommissie om | Collège de la Commission communautaire flamande à procéder à |
over te gaan tot onteigening ten algemenen nutte van een deel van de | l'expropriation pour cause d'utilité publique d'une partie du parking |
parking gelegen aan de Vaartstraat 24/45, in 1000 Brussel | situé à la rue du Canal 24/45, à 1000 Bruxelles |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse instellingen, inzonderheid op artikel 81, § 1; | bruxelloises, notamment l'article 81, § 1er; |
Gelet op de samenwerkingsovereenkomst van 8 juli 1999 tussen de stad | Vu l'accord de coopération du 8 juillet 1999 entre la Ville de |
Brussel, de Vlaamse Gemeenschap en de Vlaamse Gemeenschapscommissie | Bruxelles, la Communauté flamande et la Commission communautaire |
voor de restauratie, renovatie en nieuwbouw van de Koninklijke Vlaamse | flamande pour la restauration, la rénovation et la nouvelle |
Schouwburg, inzonderheid op artikel 3; | construction du Théâtre royal flamand (KVS), notamment l'article 3; |
Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de onteigeningen ten | Vu la loi du 26 juillet 1962 relative aux expropriations pour cause |
algemenen nutte en de concessies voor de bouw van de autosnelwegen, | d'utilité publique et aux concessions pour la construction |
inzonderheid op artikel 5; | d'autoroutes, notamment l'article 5; |
Overwegende dat het gebouw van de KVS in een dermate vervallen en | Considérant que le bâtiment du KVS est tellement délabré et se trouve |
onveilige toestand verkeert, dat een grondige restauratie zich opdringt; | dans un tel état d'insécurité, qu'une restauration profonde s'impose; |
dat het wenselijk is dat het gebouw bij die gelegenheid tevens aan de | qu'il est souhaitable qu'à cette occasion le bâtiment soit également |
huidige vereisten van de theatertechniek wordt aangepast en dat | adapté aux exigences actuelles des techniques de théâtre et que ceci |
hiervoor een uitbreiding van de bouw aan de Arduinkaai noodzakelijk | nécessite un agrandissement côté quai des Pierres de Taille; |
is; Overwegende dat de renovatie- en uitbreidingsplannen van de KVS door | Considérant que les plans de rénovation et d'agrandissement du KVS |
de aanstelling van een architectenbureau in de fase van de uitvoering | sont entrés dans une phase d'exécution par la désignation d'un bureau |
zijn gekomen; | d'architectes; |
Dat het theatergezelschap van de KVS momenteel gebruik moet maken van | Que la compagnie de théâtre du KVS doit actuellement se servir d'une |
een noodonderkomen en dat met het oog op een degelijke dienstverlening | location auxiliaire et qu'en vue d'un service de bonne qualité au |
aan het publiek deze situatie niet onredelijk lang mag duren; | public une telle situation ne peut pas persister déraisonnablement; |
Dat op 5 april 2000 het dossier tot verkrijgen van een | Que le 5 avril 2000 le dossier d'obtention d'une autorisation |
stedenbouwkundige vergunning bij de stad Brussel werd ingeleid en | urbanistique a été introduit auprès de la ville de Bruxelles et que |
normaliter in de loop van de maand december 2000 de stedenbouwkundige | normalement l'autorisation urbanistique sera délivrée au cours du mois |
vergunning zal worden afgeleverd; | de décembre 2000; |
Overwegende dat bij Besluit van de Vlaamse Regering van 19 november | Considérant que par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 novembre |
1999 reeds machtiging werd verleend om over te gaan tot onteigening | 1999, une autorisation a déjà été accordée afin de procéder à |
van twee percelen gelegen aan de Arduinkaai en die tot hoofdbouwplaats | l'expropriation de deux parcelles situées quai des Pierres de Taille |
moeten dienen; | et qui doivent servir de chantier principal; |
Overwegende dat de onderhandelingen voor de aankoop van de onroerende | Considérant que les négociations relatives à l'achat des biens |
goederen aan de Vaartstraat niet gunstig verliepen; | immobiliers situés rue du Canal ne se sont pas déroulées |
favorablement; | |
Dat de eigenaar, Assubel NV, de onteigening verlangt van het hele | Que le propriétaire, Assubel SA, souhaite l'expropriation de la |
kadastrale perceel, terwijl slechts een deel van de huidige parking | parcelle cadastrale totale, tandis que seule une partie du parking |
noodzakelijk is voor de constructie van de inrit en de conciërge- en | actuel est nécessaire à la construction de l'entrée de la conciergerie |
artiestenwoningen; | et des logements des artistes; |
Overwegende dat met het oog op de tijdige en gelijklopende realisatie | Considérant qu'en vue d'une réalisation ponctuelle et simultanée de la |
van restauratie, renovatie en nieuwbouw, zich een onteigening | restauration, de la rénovation et la construction nouvelle, une |
opdringt; | expropriation s'impose; |
Overwegende dat het Aankoopcomité van onroerende goederen van Brussel | Considérant que le Comité d'Achat des biens immobiliers de Bruxelles 1 |
I de vergoeding voor de onteigening van het perceel, gelegen aan de | estime que l'indemnisation pour l'expropriation de la parcelle, située |
Vaartstraat 24/45, gekadastreerd sectie N, nr. 1271 D, op 13 500 000 | rue du Canal 24/45, cadastrée section N, n° 1271 D, est de 13 500 000 |
Belgische frank raamt; | BEF; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Brusselse | Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la jeunesse, |
Aangelegenheden en Ontwikkelingssamenwerking; | des Affaires bruxelloises et de la Coopération de Développement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het College van de Vlaamse Gemeenschapscommissie wordt |
Article 1er.Le Collège de la Commission communautaire flamande est |
gemachtigd om over te gaan tot onteigening ten algemenen nutte van het | |
onroerend goed, gelegen aan de Vaartstraat 24/45, gekadastreerd sectie | autorisé à procéder à l'expropriation pour cause d'utilité publique de |
N, nr. 1271 D. | la parcelle, située rue du Canal 24/45, cadastrée section N, n° 1271 |
Art. 2.Een afschrift van dit besluit wordt ter kennis gebracht van de |
D. Art. 2.Une copie du présent arrêté est transmise aux membres du |
collegeleden van de Vlaamse Gemeenschapscommissie. | Collège de la Commission communautaire flamande. |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Brusselse |
Art. 3.Le Ministre flamand ayant les Affaires bruxelloises dans ses |
aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 8 december 2000. | Bruxelles, le 8 décembre 2000. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Brusselse Aangelegenheden en | Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Affaires |
Ontwikkelingssamenwerking, | bruxelloises et de la Coopération de Développement, |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |