| Besluit van de Vlaamse regering houdende de werking van de adviescommissie inzake de financiering van projecten en instituten kunst | Arrêté du Gouvernement flamand portant le fonctionnement de la commission consultative en matière de financement de projets et d'instituts dans le cadre de l'enseignement supérieur artistique |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
| 8 DECEMBER 1998. - Besluit van de Vlaamse regering houdende de werking | 8 DECEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand portant le |
| van de adviescommissie inzake de financiering van projecten en | fonctionnement de la commission consultative en matière de financement |
| de projets et d'instituts dans le cadre de l'enseignement supérieur | |
| instituten kunst | artistique |
| De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
| Gelet op het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de | Vu le décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en |
| Vlaamse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 340quater en | Communauté flamande, notamment les articles 340quater et 340quinquies, |
| 340quinquies, gewijzigd bij het decreet van 14 juli 1998; | modifiés par le décret du 14 juillet 1998; |
| Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, | Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, |
| gegeven op 9 november 1998. | donné le 9 novembre 1998; |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de | |
| omstandigheid dat de betrokken betoelaging van instituten en eventuele | Vu l'urgence motivée par le fait que le subventionnement d'instituts |
| projecten nog via de kredieten 1998 moet verrekend worden; | et de projets éventuels doit encore être imputé aux crédits 1998; |
| Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 19 november 1998 | Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 19 novembre 1998, par |
| met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2 van de gecoördineerde | application de l'article 84, premier alinéa, 2, des lois coordonnées |
| wetten op de Raad van State; | sur le Conseil d'Etat; |
| Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la |
| Na beraadslaging, | Fonction publique; |
| Après en avoir délibéré, | |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. De aanvragen tot financiering van instituten en |
Article 1er.§ 1er. Les demandes de financement d'instituts et de |
| projecten in het kader van het hoger kunstonderwijs worden per | projets dans le cadre de l'enseignement supérieur artistique sont |
| aangetekende brief ingediend voor 15 september bij de commissie. | introduites auprès de la commission, avant le 15 septembre, par lettre recommandée. |
| Bij wijze van overgangsmaatregel is in 1998 de uiterste datum van | A titre de mesure transitoire, la date limite de dépôt des demandes |
| indiening van de aanvragen 15 december. | est fixée en 1998 au 15 décembre. |
| § 2. Elke aanvraag wordt ingediend in de vorm van een projectfiche met | § 2. Toute demande est introduite sous forme d'une fiche de projet |
| een concreet actieplan en een budgettair implementatieplan. Tevens | comportant un plan d'action concret et un plan d'exécution budgétaire. |
| moet elke aanvraag overeenkomstig artikel 340 quater van het decreet | De plus, conformément à l'article 340quater du décret du 13 juillet |
| van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap | 1994 relatif aux instituts supérieurs en Communauté flamande, toute |
| een concrete omschrijving van de doelstellingen en een | demande doit être assortie d'une description concrète des objectifs et |
| meerjarenplanning omvatten. | d'un planning pluriannuel. |
Art. 2.De adviescommissie inzake de financiering van projecten en |
Art. 2.La commission consultative en matière de financement |
| instituten kunst, zoals bedoeld in artikel 340 quinquies van het | d'instituts et de projets dans le cadre de l'enseignement supérieur |
| artistique, telle que visée à l'article 340quinquies du décret précité | |
| voornoemde decreet van 13 juli 1994, hierna de commissie te noemen, | du 13 juillet 1994, nommée ci-après la commission, juge les demandes |
| beoordeelt de aanvragen onder meer aan de hand van de volgende criteria : | entre autres au moyen des critères suivants : |
| - de criteria ingeschreven in hoofdstuk IIbis van Titel VII van het | - les critères prévus au chapitre IIbis du Titre VII du décret précité |
| voornoemde decreet van 13 juli 1994; | du 13 juillet 1994; |
| - het realistische karakter van de planning en begroting; | - la faisabilité du planning et du budget; |
| - een duidelijke omschrijving van het doel en het resultaat; | - une description précise de l'objectif et du résultat; |
| - de maatschappelijke relevantie van het project. | - l'importance sociale du projet. |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, duidt de |
Art. 3.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions |
| voorzitter van de commissie aan uit de vertegenwoordigers van de | désigne le président de la commission parmi les représentants des |
| overheid of van de academische wereld. Een ambtenaar van het | autorités ou du monde académique. Un fonctionnaire du Département de |
| departement Onderwijs fungeert als secretaris. | l'Enseignement assume la fonction de secrétaire. |
Art. 4.De commissie stelt een huishoudelijk reglement op en legt het |
Art. 4.La commission établit un règlement d'ordre intérieur et le |
| ter bekrachtiging voor aan de Vlaamse regering. | soumet à l'approbation du Gouvernement flamand. |
Art. 5.De terugbetaling van de reis- en verblijfkosten van de leden |
Art. 5.Le remboursement des frais de déplacement et de séjour des |
| van de commissie gebeurt volgens dezelfde normen als die welke gelden | membres de la commission suit le même régime que celui qui s'applique |
| voor de ambtenaren van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap. | aux fonctionnaires du Ministère de la Communauté flamande. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 1998. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 1998. |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
Art. 7.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions |
| de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Brussel, 8 december 1998. | Bruxelles, le 8 décembre 1998. |
| De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
| L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
| De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, | Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, |
| E. BALDEWIJNS | E. BALDEWIJNS |