Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 27 juli 1997 tot regeling van de erkenning en de subsidiëring van de centra voor integrale gezinszorg | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 1997 réglant l'agrément et le subventionnement des centres d'aide intégrale aux familles |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
8 DECEMBER 1998. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van | 8 DECEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse regering van 27 juli 1997 tot regeling van | du Gouvernement flamand du 27 juillet 1997 réglant l'agrément et le |
de erkenning en de subsidiëring van de centra voor integrale gezinszorg | subventionnement des centres d'aide intégrale aux familles |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 5, § 1, II, 1°; | notamment l'article 5, § 1er, II, 1°; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 27 juli 1997 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 1997 réglant |
regeling van de erkenning en de subsidiëring van de centra voor | l'agrément et le subventionnement des centres d'aide intégrale aux |
integrale gezinszorg; | familles; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre ayant le budget dans ses attributions, donné |
begroting, gegeven op 7 december 1998; | le 7 décembre 1998; |
Gelet op het Vlaamse intersectoraal akkoord voor de social profit, | Vu l'accord intersectorial flamand pour le secteur non marchand, |
door de Vlaamse regering goedgekeurd op 19 mei 1998; | approuvé par le Gouvernement flamand le 19 mai 1998; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1972, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
juli 1989 en 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Overwegende dat de principes vastgelegd in het Vlaams intersectoraal | Considérant qu'il est impératif que les principes fixés dans l'accord |
akkoord voor de social profit sector van 5 mei 1998 zonder uitstel | intersectoriel flamand pour le secteur non marchand du 5 mai 1998 |
dienen vertaald in de reglementering die van toepassing is op de | soient traduits sans délai dans la réglementation applicable aux |
centra voor integrale gezinszorg; | centres d'aide intégrale aux familles; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn; | Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Famille et |
Na beraadslaging; | de l'Aide sociale; |
Après en avoir délibéré, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 13 van het besluit van de Vlaamse regering van 24 |
Article 1er.L'article 13 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 |
juli 1997 tot regeling van de erkenning en de subsidiëring van de | juillet 1997 réglant l'agrément et le subventionnement des centres |
centra voor integrale gezinszorg wordt vervangen door wat volgt : | d'aide intégrale aux familles est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 13.De subsidie bestaat uit : |
« Article 13.Les subventions comprennent : |
1° een forfaitair bedrag van 15 608 125 frank per jaar voor de | 1° une subvention forfaitaire de 15 608 125 francs pour l'agrément de |
basiserkenning; | base; |
2° een forfaitair bedrag van 1 872 975 frank per jaar voor de drie | 2° une subvention forfaitaire de 1 872 975 francs par an pour les |
eerste extra schijven van vier erkende eenheden; | trois premières tranches supplémentaires de 4 unités agréées; |
3° een forfaitair bedrag van 1 664 867 frank per jaar voor de vierde | 3° une subvention forfaitaire de 1 664 867 francs par an pour la |
en volgende extra schijven van vier erkende eenheden; | quatrième tranche et les tranches supplémentaires suivantes de 4 |
unités agréées; | |
4° een forfaitair bedrag van 1 075 357 frank per jaar per aanvullend | 4° une subvention forfaitaire de 1 075 357 francs par an par membre du |
toegewezen voltijds equivalent personeelslid. | personnel supplémentaire (équivalent à temps plein). |
De basiserkenning bedoeld in het eerste lid, 1°, is verbonden aan de | L'agrément de base visé au premier alinéa, 1° est lié à la capacité |
minimumcapaciteit zoals bedoeld in artikel 2, § 3 van het besluit. | minimale telle que visée à l'article 2, § 3 de l'arrêté; |
De Vlaamse minister kan aanvullende personeelsleden toewijzen aan de | En complément, le Ministre flamand peut affecter des membres du |
centra, met een maximum van twaalf voltijdse equivalenten en rekening | personnel à raison de douze équivalents à plein temps au maximum, |
houdend met de behoeften en overeenkomstig de door hem vastgestelde | compte tenu des besoins et conformément aux priorités politiques |
beleidsprioriteiten. In geval van deeltijdse toewijzing wordt de | arrêtées par lui. En cas d'affectation à temps partiel, la subvention |
forfaitaire subsidie, zoals bedoeld in het eerste lid, 4° op | forfaitaire telle que visée au premier alinéa, 4° sera octroyée |
evenredige wijze toegekend. » | proportionnellement. » |
Art. 2.In artikel 14 van hetzelfde besluit wordt het derde lid |
Art. 2.Dans l'article 14 du même arrêté, le troisième alinéa est |
vervangen door wat volgt : | remplacé par ce qui suit : |
« Reserves opgebouwd na 1 januari 1995, die bij het afsluiten van elk | « Les réserves constituées après le 1er janvier 1995 qui, à la clôture |
boekjaar meer bedragen dan 403 675 frank per erkende | de chaque exercice budgétaire, dépassent 403 675 francs par unité de |
capaciteitseenheid, worden teruggestort aan de administratie. » | capacité agréée, sont remboursées à l'administration. » |
Art. 3.In artikel 15 van hetzelfde besluit wordt § 1 vervangen door |
Art. 3.Dans l'article 15 du même arrêté, le § 1er est remplacé par ce |
wat volgt : | qui suit : |
« Art. 15.§ 1. De bedragen, vermeld in artikel 13, eerste lid, 1° tot |
« Art. 15.§ 1er. Les montants mentionnés à l'article 13, premier |
en met 4° en in artikel 14 zijn gekoppeld aan het prijsindexcijfer dat | alinéa, 1° à 4° et à l'article 14 sont liés à l'indice des prix |
berekend en benoemd wordt voor de toepassing van artikel 2 van het | calculé et nommé pour l'application de l'article 2 de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van | du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de |
6 januari 1989 tot vrijwaring van het concurrentievermogen. | sauvegarde de la compétitivité du pays. L'indice de base est |
De basisindex is de spilindex van toepassing op 1 januari 1998. De | l'indice-pivot en vigueur au 1er janvier 1998. la liaison à l'indice |
koppeling van de subsidiebedragen aan het prijsindexcijfer gebeurt op | des prix s'effectue le 1er janvier de l'année suivant le saut de |
1 januari van het jaar volgend op de indexsprong. » | l'index. » |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999. |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
Art. 5.Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 8 december 1998. | Bruxelles, le 8 décembre 1998. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, | Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, |
L. MARTENS | L. MARTENS |