Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van een subsidie aan lokale besturen voor de opbouw van opvangcapaciteit voor tijdelijk ontheemden uit Oekraïne, tot wijziging van diverse besluiten van de Vlaamse Regering en tot intrekking van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 maart 2022 tot toekenning van een subsidie aan lokale besturen voor het creëren van bijkomende opvangplaatsen voor de tijdelijk ontheemden uit Oekraïne | Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'une subvention aux administrations locales pour le développement de capacité d'accueil pour les personnes temporairement déplacées en provenance d'Ukraine, modifiant divers arrêtés du Gouvernement flamand et abrogeant l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mars 2022 portant octroi d'une subvention aux administrations locales pour la création de places d'accueil supplémentaires pour les personnes temporairement déplacées en provenance d'Ukraine |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
8 APRIL 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van een | 8 AVRIL 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'une |
subsidie aan lokale besturen voor de opbouw van opvangcapaciteit voor | subvention aux administrations locales pour le développement de |
tijdelijk ontheemden uit Oekraïne, tot wijziging van diverse besluiten | capacité d'accueil pour les personnes temporairement déplacées en |
van de Vlaamse Regering en tot intrekking van het besluit van de | provenance d'Ukraine, modifiant divers arrêtés du Gouvernement flamand |
Vlaamse Regering van 14 maart 2022 tot toekenning van een subsidie aan | et abrogeant l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mars 2022 portant |
octroi d'une subvention aux administrations locales pour la création | |
lokale besturen voor het creëren van bijkomende opvangplaatsen voor de | de places d'accueil supplémentaires pour les personnes temporairement |
tijdelijk ontheemden uit Oekraïne | déplacées en provenance d'Ukraine |
Rechtsgronden | Fondements juridiques |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | - la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli | l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; |
1993; - de Vlaamse Codex Wonen van 2021, artikel 5.20 en 5.36; | - le Code flamand du Logement de 2021, les articles 5.20 et 5.36 ; |
- het decreet van 23 december 2021 houdende de uitgavenbegroting van | - le décret du 23 décembre 2021 contenant le budget des dépenses de la |
de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2022, artikel 12, § 1, | Communauté flamande pour l'année budgétaire 2022, l'article 12, § 1, |
begrotingsartikel SJ0-1SMC2GA-WT; | article budgétaire SJ0-1SMC2GA-WT ; |
- het decreet van 18 maart 2022 tot regeling van de tijdelijke | - le décret du 18 mars 2022 réglant le logement temporaire des ménages |
huisvesting van gezinnen of alleenstaanden die dakloos zijn of dreigen | ou des personnes isolées qui sont sans abri ou risquent de le devenir |
te worden naar aanleiding van de oorlog in Oekraïne, artikel 5, tweede | à la suite de la guerre en Ukraine, l'article 5, alinéas 2 et 4, et |
en vierde lid, en artikel 7, tweede lid. | l'article 7, alinéa 2. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord gegeven op 7 april 2022. | - le Ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le 7 avril 2022. |
- Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van | - l'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de |
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | |
12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat de oorlog | l'article 3, § 1, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
in Oekraïne, die op 24 februari 2022 is begonnen, in Europa een grote | janvier 1973. Il y a urgence car la guerre en Ukraine, qui a commencé |
stroom oorlogsvluchtelingen veroorzaakt. De Vlaamse Regering wil de mogelijkheden voor de dringende, tijdelijke huisvesting in geval van massale toestroom van tijdelijk ontheemden zo spoedig mogelijk faciliteren. Motivering Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: - De oorlog in Oekraïne, die op 24 februari 2022 is begonnen, veroorzaakt in Europa een grote stroom oorlogsvluchtelingen. Om de Oekraïners tijdelijk een humane opvang te bieden heeft de EU de richtlijn `tijdelijke bescherming' geactiveerd. Belangrijk daarbij is dat Oekraïners via de richtlijn niet in een asielprocedure terechtkomen, maar meteen een volwaardig, tijdelijk verblijfsstatuut krijgen en alle rechten die daarbij horen. Op Belgisch niveau betekent dit dat de grootste uitdagingen bij de deelstaten komen te liggen. Wonen, onderwijs, werk en inburgering behoren namelijk tot de bevoegdheden van de deelstaten. Daarnaast zijn de lokale besturen de grote centrale actor in de opvang van personen die niet in een asielprocedure zitten. In een worst-case scenario gaat Vlaanderen ervan uit dat er tot 120.000 tijdelijk ontheemden moeten worden opgevangen (prognose op basis van de inschatting uitgevoerd door de federale diensten waarbij Vlaanderen zich geëngageerd heeft om er 60% op te vangen). De Vlaamse Regering wil daarom een kader uitwerken waarbinnen lokale besturen vergoed worden voor de kosten voor het beheren en het ter beschikking stellen en houden van duurzame huisvestingsplaatsen voor Oekraïense ontheemden. Juridisch kader | le 24 février 2022, provoque un important flux de réfugiés de guerre en Europe. Le Gouvernement flamand veut faciliter dans les plus brefs délais les possibilités de logement urgent et temporaire en cas d'afflux massif de personnes temporairement déplacées. Motivation Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant : - la guerre en Ukraine, qui a commencé le 24 février 2022, provoque un important flux de réfugiés de guerre en Europe. Afin d'offrir aux Ukrainiens un accueil temporaire et humain, l'UE a activé la directive `protection temporaire'. Ce qui est important ici, c'est que les Ukrainiens ne se retrouvent pas dans une procédure d'asile par le biais de la directive, mais reçoivent immédiatement un statut de résident temporaire complet et tous les droits qui y sont liés. Au niveau belge, cela signifie que les plus grands défis reviennent aux entités fédérées. Le logement, l'enseignement, l'emploi et l'insertion civique relèvent en effet de la compétence des entités fédérées. En outre, les administrations locales sont le principal acteur central de l'accueil des personnes qui ne font pas l'objet d'une procédure d'asile. Dans le pire des cas, la Flandre part du principe qu'il faudra accueillir jusqu'à 120.000 personnes temporairement déplacées (projection basée sur l'estimation réalisée par les services fédéraux, dont la Flandre s'est engagée à accueillir 60 %). C'est pourquoi le Gouvernement flamand souhaite établir un cadre dans lequel les administrations locales sont indemnisées pour les frais de gestion, de mise à disposition et de maintien de logements durables pour les personnes déplacées ukrainiennes. Cadre juridique |
Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: | Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : |
- richtlijn 2001/55/EG van de Raad van 20 juli 2001 betreffende | - la directive 2001/55/CE du Conseil du 20 juillet 2001 relative à des |
minimumnormen voor het verlenen van tijdelijke bescherming in geval | normes minimales pour l'octroi d'une protection temporaire en cas |
van massale toestroom van ontheemden en maatregelen ter bevordering | d'afflux massif de personnes déplacées et à des mesures tendant à |
van een evenwicht tussen de inspanning van de lidstaten voor de opvang | assurer un équilibre entre les efforts consentis par les Etats membres |
en het dragen van de consequenties van de opvang van deze personen; | pour accueillir ces personnes et supporter les conséquences de cet |
- de Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 29 maart 2019; | accueil ; - le Code flamand des Finances publiques du 29 mars 2019 ; |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2017 tot uitvoering | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2017 portant exécution |
van het decreet van 5 februari 2016 houdende het toeristische logies; | du décret du 5 février 2016 relatif à l'hébergement touristique ; |
- het Besluit Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 17 mei 2019; - het Besluit Vlaamse Codex Wonen van 2021. Initiatiefnemers Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Buitenlandse Zaken, Cultuur, Digitalisering en Facilitair Management, de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Bestuurszaken, Inburgering en Gelijke Kansen en de Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Wonen en Onroerend Erfgoed. Na beraadslaging, | - l'Arrêté relatif au Code flamand des Finances publiques du 17 mai 2019 ; - l'arrêté Code flamand du Logement de 2021. Initiateurs Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand des Affaires étrangères, de la Culture, de la Numérisation et de la Gestion facilitaire, le Ministre flamand de l'Administration intérieure, de la Gouvernance publique, de l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances et le Ministre flamand des Finances et du Budget, du Logement et du Patrimoine immobilier. Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° agentschap: het intern verzelfstandigd agentschap, opgericht bij | 1° agence : l'agence autonomisée interne établie par l'arrêté du |
het besluit van de Vlaamse Regering van 28 oktober 2005 tot oprichting | Gouvernement flamand du 28 octobre 2005 portant création de l'agence |
van het intern verzelfstandigd agentschap "Agentschap Binnenlands | autonomisée interne « Agentschap Binnenlands Bestuur » (Agence de |
Bestuur"; | l'Administration intérieure) ; |
2° duurzame slaapplek: een slaapplek die door het lokaal bestuur als | 2° un endroit durable où dormir : un lieu de couchage qui est évalué |
dusdanig wordt beoordeeld in de Vlaamse huisvestingstool; | comme tel par l'administration locale dans l'outil de logement flamand ; |
3° lokaal bestuur: een gemeente of openbaar centrum voor | 3° administration locale : une commune ou un centre public d'action |
maatschappelijk welzijn van het Vlaamse Gewest; | sociale de la Région flamande ; |
4° mobiele woonunit: een mobiele woonunit als vermeld in artikel 2, | 4° unité de logement mobile : une unité de logement mobile telle que |
1°, van het decreet van 18 maart 2022 tot regeling van de tijdelijke | visée à l'article 2, 1°, du décret du 18 mars 2022 réglant le logement |
huisvesting van gezinnen of alleenstaanden die dakloos zijn of dreigen | temporaire des ménages ou des personnes isolées qui sont sans abri ou |
te worden naar aanleiding van de oorlog in Oekraïne; | risquent de le devenir à la suite de la guerre en Ukraine ; |
5° opvangplaats: een gebouw of een geheel van een of meer mobiele | 5° lieu d'accueil : un bâtiment ou un ensemble d'une ou de plusieurs |
woonunits waarin naast een of meer slaapplekken ook minimaal een of | unités de logement mobiles dans lequel, outre un ou plusieurs lieux de |
meer toiletten, baden of douches en een kookgelegenheid aanwezig zijn | couchage, sont présentes au moins une toilette, une baignoire ou une |
of waarbij die faciliteiten aanwezig zijn in de gemeenschappelijke | douche et une installation de cuisson, ou dans lequel ces |
voorzieningen aansluitend aan het gebouw; | installations sont présentes dans les installations communes |
adjacentes au bâtiment ; | |
6° slaapplek: een slaapgelegenheid voor een persoon; | 6° endroit où dormir : un lieu de couchage pour une personne ; |
7° tijdelijk ontheemden uit Oekraïne: tijdelijk ontheemden uit | 7° personnes temporairement déplacées en provenance d'Ukraine : les |
Oekraïne als vermeld in artikel 2, 4°, van het decreet van 18 maart | personnes temporairement déplacées en provenance d'Ukraine telles que |
2022 tot regeling van de tijdelijke huisvesting van gezinnen of | visées à l'article 2, 4°, du décret du 18 mars 2022 réglant le |
alleenstaanden die dakloos zijn of dreigen te worden naar aanleiding | logement temporaire des ménages ou des personnes isolées qui sont sans |
van de oorlog in Oekraïne; | abri ou risquent de le devenir à la suite de la guerre en Ukraine ; |
8° Vlaamse huisvestingstool: een tool die door de Vlaamse overheid is | 8° outil de logement flamand : un outil mis en place par l'autorité |
opgezet en die maatschappelijke organisaties en lokale besturen kunnen | flamande que les organisations sociales et les administrations locales |
gebruiken om duurzame slaapplekken aan te bieden. | peuvent utiliser pour proposer des lieux de couchage durables. |
HOOFDSTUK 2. - Subsidiëring van de duurzame huisvesting die in de | CHAPITRE 2. - Subventionnement du logement durable enregistré dans |
Vlaamse huisvestingstool is geregistreerde duurzame huisvesting, met | l'outil de logement flamand comme logement durable, à l'exception des |
uitzondering van specifieke slaapplekken en woondorpen | lieux de couchage spécifiques et des villages de logement |
Art. 2.Een lokaal bestuur komt in aanmerking voor een eenmalige |
Art. 2.Une administration locale peut bénéficier d'une subvention |
forfaitaire subsidie van 2000 euro van het Vlaamse Gewest, per vijf | forfaitaire unique de 2000 euros de la Région flamande, par cinq lieux |
private slaapplekken als vermeld in het tweede lid, die aan tijdelijk | de couchage privés visés à l'alinéa 2, attribués aux personnes |
ontheemden uit Oekraïne in de Vlaamse huisvestingstool zijn | temporairement déplacées en provenance d'Ukraine dans l'outil de |
toegewezen. | logement flamand. |
De private slaapplek, vermeld in het eerste lid, voldoet aan de | Le lieu de couchage privé visé à l'alinéa 1 répond aux conditions |
volgende voorwaarden: | suivantes : |
1° ze is veilig, gezond en menswaardig; | 1° il est sûr, sain et digne ; |
2° ze ligt in een opvangplaats die aan een van de volgende voorwaarden | 2° il se trouve dans une place d'accueil répondant à l'une des |
voldoet: | conditions suivantes : |
a) de opvangplaats is een woning die geregistreerd is als | a) la place d'accueil est un logement enregistré comme résidence |
hoofdverblijfplaats van een private persoon; | principale d'une personne privée ; |
b) de opvangplaats is een tweede of bijkomende verblijfswoning van een | b) la place d'accueil est une résidence secondaire ou supplémentaire |
private persoon; | d'une personne privée ; |
c) de opvangplaats is een gebouw of een mobiele woonunit die een | c) la place d'accueil est un bâtiment ou une unité de logement mobile |
andere actor dan het lokaal bestuur op eigen initiatief beheert en ter | qu'un acteur autre que l'administration locale gère et met à |
beschikking stelt; | disposition de sa propre initiative ; |
3° ze is geregistreerd en gevalideerd in de Vlaamse huisvestingstool; 4° ze is minstens drie maanden beschikbaar gesteld; 5° ze is gecreëerd voor de opvang van tijdelijk ontheemden uit Oekraïne; 6° ze is geen specifieke slaapplek als vermeld in artikel 6, en geen slaapplek in een nooddorp als vermeld in artikel 7. De subsidie wordt alleen toegekend voor de unieke instroom van tijdelijk ontheemden uit Oekraïne op het grondgebied van het lokaal bestuur. De subsidie kan niet worden aangewend voor de financiële vergoeding van particulieren voor het creëren en inrichten van private slaapplekken. | 3° elle est enregistrée et validée dans l'outil de logement flamand ; 4° elle a été mise à disposition pendant au moins trois mois ; 5° elle a été créée pour l'accueil des personnes temporairement déplacées en provenance d'Ukraine ; 6° il ne s'agit pas d'un lieu de couchage spécifique tel que visé à l'article 6, et il ne s'agit pas d'un lieu de couchage dans un village d'urgence tel que visé à l'article 7. La subvention n'est octroyée que pour l'afflux unique de personnes déplacées temporairement en provenance d'Ukraine sur le territoire de l'administration locale. La subvention ne peut être utilisée pour l'indemnité financière de personnes privées pour la création et l'aménagement de lieux de couchage privés. |
Art. 3.Een lokaal bestuur komt in aanmerking voor een eenmalige |
Art. 3.Une administration locale est éligible à une subvention |
forfaitaire subsidie van 1000 euro van het Vlaamse Gewest voor iedere publieke slaapplek als vermeld in het tweede lid, als er geen opknapwerken nodig zijn. Voor die subsidie hoeft er geen toewijzing van een tijdelijk ontheemde uit Oekraïne aan de slaapplek in de Vlaamse huisvestingstool te zijn geregistreerd. De publieke slaapplek, vermeld in het eerste lid, voldoet aan al de volgende voorwaarden: 1° ze is veilig, gezond en menswaardig; 2° ze ligt in een opvangplaats die aan een van de volgende voorwaarden voldoet: a) de opvangplaats wordt beheerd door het lokaal bestuur of wordt ter beschikking gesteld door het lokaal bestuur; b) de opvangplaats wordt beheerd door een andere actor dan het lokaal bestuur op verzoek van het lokaal bestuur of wordt ter beschikking gesteld door een andere actor dan het lokaal bestuur op verzoek van het lokaal bestuur; 3° ze is geregistreerd en gevalideerd in de Vlaamse huisvestingstool; 4° ze is minstens drie maanden beschikbaar gesteld; 5° ze is gecreëerd voor de opvang van tijdelijk ontheemden uit Oekraïne; | forfaitaire unique de 1000 euros de la Région flamande pour chaque lieu de couchage public tel que visé à l'alinéa 2, si aucun travail de rénovation n'est nécessaire. Pour cette subvention, il n'est pas nécessaire que l'allocation d'une personne temporairement déplacée en provenance d'Ukraine soit enregistrée dans l'outil de logement flamand. Le lieu de couchage public visée à l'alinéa 1, répond à toutes les conditions suivantes : 1° il est sûr, sain et digne ; 2° il se trouve dans une place d'accueil répondant à l'une des conditions suivantes : a) la place d'accueil est gérée ou mise à disposition par l'administration locale ; b) la place d'accueil est gérée par un acteur autre que l'administration locale à la demande de celle-ci ou est mise à disposition par un acteur autre que l'administration locale à la demande de celle-ci ; 3° elle est enregistrée et validée dans l'outil de logement flamand ; 4° elle a été mise à disposition pendant au moins trois mois ; 5° elle a été créée pour l'accueil des personnes temporairement déplacées en provenance d'Ukraine ; 6° il ne s'agit pas d'un lieu de couchage spécifique visé à l'article |
6° ze is geen specifieke slaapplek als vermeld in artikel 6 en geen | 6 et il ne s'agit pas d'un lieu de couchage dans un village d'urgence |
slaapplek in een nooddorp als vermeld in artikel 7. | visé à l'article 7. |
Art. 4.Een lokaal bestuur komt in aanmerking voor een eenmalige |
Art. 4.Une administration locale est éligible à une subvention |
forfaitaire subsidie van 400 euro van het Vlaamse Gewest voor iedere | forfaitaire unique de 400 euros de la Région flamande pour chaque lieu |
publieke slaapplek als vermeld in artikel 3, tweede lid, als er | de couchage public visé à l'article 3, alinéa 2, si aucun travail de |
opknapwerken nodig zijn. Voor die subsidie hoeft er geen toewijzing | rénovation n'est nécessaire. Pour cette subvention, il n'est pas |
van een tijdelijk ontheemde uit Oekraïne aan de slaapplek in de | nécessaire que l'allocation d'une personne temporairement déplacée en |
Vlaamse huisvestingstool te zijn geregistreerd. | provenance d'Ukraine soit enregistrée dans l'outil de logement |
Een lokaal bestuur komt in aanmerking voor de terugbetaling van de | flamand. Une administration locale est éligible au remboursement des frais |
reële kosten om de slaapplekken, vermeld in het eerste lid, te doen | réels afin de faire répondre les lieux de couchage visés à l'alinéa 1 |
beantwoorden aan de vereisten en normen, vermeld in artikel 8 van het | aux conditions et aux normes visées à l'article 8 de l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2022 tot regeling van de | Gouvernement flamand du 18 mars 2022 réglant le logement temporaire |
tijdelijke huisvesting van gezinnen of alleenstaanden die dakloos zijn | des ménages ou des personnes isolées qui sont sans abri ou risquent de |
of dreigen te worden naar aanleiding van de oorlog in Oekraïne. De | le devenir à la suite de la guerre en Ukraine. Le remboursement des |
terugbetaling van de reële kosten bedraagt eenmalig: | frais réels s'élève à un montant unique : |
1° maximaal 2500 euro per slaapkamer; | 1° de 2 500 euros au maximum par chambre à coucher ; |
2° maximaal 2500 euro per opvangplaats voor het geheel aan | 2° de 2 500 euros au maximum par place d'accueil pour l'ensemble des |
gemeenschappelijke delen. | parties communes. |
In het tweede lid, 1°, wordt verstaan onder slaapkamer: een | A l'alinéa 2, 1°, on entend par chambre à coucher : un espace |
afsluitbare ruimte waarin een of meer slaapplekken aanwezig zijn en | verrouillable dans lequel un ou plusieurs lieux de couchage sont |
die een bouwtechnisch onderdeel is van een opvangplaats. | prévus et qui constitue, du point de vue technique de la construction, |
une partie d'une place d'accueil. | |
Art. 5.De subsidies, vermeld in artikel 2, 3 en 4, eerste lid, hebben |
Art. 5.Les subventions visées aux articles 2, 3 et 4, alinéa 1, sont |
als doel de volgende kosten voor het lokale bestuur financieel te | destinées à apporter un soutien financier aux frais suivants de |
ondersteunen: | l'administration locale : |
1° de kosten om een duurzame slaapplek als vermeld in dit hoofdstuk, | 1° les frais d'installation d'un lieu de couchage durable tel que visé |
in te richten; | au présent chapitre ; |
2° de kosten om een minimale dienstverlening te voorzien voor de | 2° les frais liés à une prestation de services minimale aux personnes |
tijdelijk ontheemden uit Oekraïne die op het grondgebied van het | temporairement déplacées en provenance d'Ukraine résidant sur le |
lokaal bestuur verblijven. | territoire de l'administration locale. |
HOOFDSTUK 3. - Subsidiëring specifieke slaapplekken | CHAPITRE 3. - Subventionnement de lieux de couchage spécifiques |
Art. 6.§ 1. Een lokaal bestuur komt in aanmerking voor een |
Art. 6.§ 1. Une administration locale est éligible à une subvention |
forfaitaire subsidie van het Vlaamse Gewest voor de eerste 10 000 in | forfaitaire de la Région flamande pour les 10 000 premiers lieux de |
de Vlaamse huisvestingstool gevalideerde specifieke slaapplekken als | couchage spécifiques validés dans l'outil de logement flamand tel que |
vermeld in het derde lid. De forfaitaire subsidie bedraagt per | visé à l'alinéa 3. La subvention forfaitaire s'élève par lieu de |
slaapplek en per dag voor een: | couchage et par jour pour : |
1° hotel: 35 euro; | 1° un hôtel : à 35 euros ; |
2° hostel of jeugdverblijfcentrum: 20 euro; | 2° un hôtel pour jeunes ou un centre de séjour pour jeunes : à 20 euros ; |
3° vakantiewoning in een vakantiepark: 15 euro; | 3° une maison de vacances dans un parc de vacances : à 15 euros ; |
4° assistentiewoning of serviceflat: 15 euro. | 4° un logement à assistance ou une résidence service : à 15 euros. |
In het eerste lid wordt verstaan onder: | Dans l'alinéa 1, on entend par : |
1° hotel: het toeristisch logies dat op de toeristische markt wordt | 1° hôtel : l'hébergement touristique proposé sur le marché du tourisme |
aangeboden, vermeld in artikel 7 van het besluit van de Vlaamse | tel que visé à l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 |
Regering van 17 maart 2017 tot uitvoering van het decreet van 5 | mars 2017 portant exécution du décret du 5 février 2016 relatif à |
februari 2016 houdende het toeristische logies; | l'hébergement touristique ; |
2° hostel: het toeristisch logies dat op de toeristische markt wordt | 2° hôtel pour jeunes : l'hébergement touristique proposé sur le marché |
aangeboden, vermeld in artikel 10 van het voormelde besluit van 17 | du tourisme visé à l'article 10 de l'arrêté du 17 mars 2017 susvisé ; |
maart 2017; 3° jeugdverblijfcentrum: het verblijf, vermeld in artikel 9 van het | 3° centre de séjour pour jeunes : la résidence visée à l'article 9 de |
besluit van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004 betreffende de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mai 2004 relatif à l'agrément |
erkenning en de financiële ondersteuning van verblijven in het kader | et au soutien financier de résidences dans le cadre de « Toerisme voor |
van "Toerisme voor Allen"; | Allen » (Tourisme pour tous) ; |
4° vakantiewoning in een vakantiepark: het toeristisch logies dat op | 4° maison de vacances dans un parc de vacances : l'hébergement |
de toeristische markt wordt aangeboden, vermeld in artikel 9 van het | touristique proposé sur le marché du tourisme visé à l'article 9 de |
voormelde besluit van 17 maart 2017; | l'arrêté du 17 mars 2017 susvisé ; |
5° vakantiepark: het toeristisch logies dat op de toeristische markt | 5° parc de vacances : l'hébergement touristique proposé sur le marché |
wordt aangeboden, vermeld in artikel 13 van het voormelde besluit van | du tourisme visé à l'article 13 de l'arrêté du 17 mars 2017 susvisé ; |
17 maart 2017; 6° assistentiewoning: een assistentiewoning die behoort tot een groep | 6° logement à assistance : un logement à assistance appartenant à un |
van assistentiewoningen als vermeld in artikel 30 van het | groupe de logements à assistance tel que visé à l'article 30 du Décret |
Woonzorgdecreet van 15 februari 2019; | sur les soins résidentiels du 15 février 2019 ; |
7° serviceflat: een serviceflat in een serviceflatgebouw dat erkend | 7° résidence-service : une résidence-service dans un bâtiment de |
blijft met toepassing van artikel 43, eerste of tweede lid, van | résidence-services qui reste agréé en application de l'article 43, |
bijlage 2 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019 | alinéa 1 ou 2, de l'annexe 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 |
juin 2019 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au | |
betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de | régime de subventionnement de structures de soins résidentiels et |
subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor | d'associations d'intervenants de proximité et d'usagers. |
mantelzorgers en gebruikers. | |
De specifieke slaapplek, vermeld in het eerste lid, voldoet aan de | Le lieu de couchage spécifique visé à l'alinéa 1 répond aux conditions |
volgende voorwaarden: | suivantes : |
1° ze is veilig, gezond en menswaardig; | 1° il est sûr, sain et digne ; |
2° ze is geregistreerd en gevalideerd in de Vlaamse huisvestingstool; | 2° il est enregistré et validé dans l'outil de logement flamand ; |
3° ze is drie maanden beschikbaar gesteld en gevalideerd vóór 1 juni | 3° il a été mis à disposition pendant trois mois et validé avant le 1 |
2022. | juin 2022. |
De Vlaamse Regering kan de drempel, vermeld in het eerste lid, | Le Gouvernement flamand peut relever le seuil visé à l'alinéa 1 et |
verhogen en een nieuwe datum als vermeld in het derde lid, 3°, | fixer une nouvelle date telle que visée à l'alinéa 3, 3°. |
bepalen. § 2. De eerste 10 000 specifieke slaapplekken die via de Vlaamse | § 2. Les 10 000 premiers lieux de couchage spécifiques attribués aux |
huisvestingstool toegewezen zijn aan tijdelijk ontheemden uit Oekraïne | personnes temporairement déplacées provenant d'Ukraine via l'outil de |
en waarbij het om unieke instroom gaat op het grondgebied van het | logement flamand, et qui impliquent un afflux unique sur le territoire |
lokaal bestuur, komen in aanmerking voor een eenmalige forfaitaire | de l'administration locale, sont éligibles à une subvention |
subsidie van 400 euro. | forfaitaire unique de 400 euros. |
In afwijking van het eerste lid kan de Vlaamse Regering het aantal | Par dérogation à l'alinéa 1, le Gouvernement flamand peut augmenter le |
slaapplekken die in aanmerking komen voor de subsidie, vermeld in het | nombre de lieux de couchage éligibles à la subvention visée à l`alinéa |
eerste lid, verhogen tot maximaal 20 000 toegewezen specifieke | 1 à un maximum de 20 000 lieux de couchage spécifiques attribués. |
§ 3. Les subventions visées aux paragraphes 1 et 2 sont destinées à | |
apporter un soutien financier aux frais suivants de l'administration | |
slaapplekken. | locale : |
§ 3. De subsidies, vermeld in paragraaf 1 en 2, hebben als doel de volgende kosten voor het lokale bestuur financieel te ondersteunen: 1° de kosten om de specifieke slaapplekken, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, te huren of in te richten; 2° de kosten om een minimale dienstverlening te voorzien voor de tijdelijk ontheemden uit Oekraïne die op het grondgebied van het lokaal bestuur verblijven. § 4. Als een slaapplek wordt toegewezen aan een tijdelijk ontheemde uit Oekraïne, wordt de subsidie, vermeld in paragraaf 1, verminderd met een forfaitair bedrag van 5,90 euro per slaapplek per dag. HOOFDSTUK
4. - Subsidiëring nooddorpen in Antwerpen en Mechelen Art. 7.De stad Antwerpen en de stad Mechelen komen in aanmerking voor een subsidie van het Vlaamse Gewest voor de opbouw van een nooddorp voor de opvang van tijdelijk ontheemden uit Oekraïne. De stad Antwerpen en de stad Mechelen komen in aanmerking voor de subsidie, vermeld in het eerste lid, als al de volgende voorwaarden vervuld zijn: |
1° les frais de location ou d'aménagement des lieux de couchage spécifiques visés au paragraphe 1, alinéa 1 ; 2° les frais liés à une prestation de services minimale aux personnes temporairement déplacées en provenance d'Ukraine résidant sur le territoire de l'administration locale. § 4. Si un lieu de couchage est attribué à une personne déplacée temporairement en provenance d'Ukraine, la subvention visée au paragraphe 1 est réduite d'un montant forfaitaire de 5,90 euros par lieu de couchage et par jour. CHAPITRE
4. - Subventionnement de villages d'urgence à Anvers et Malines Art. 7.La ville d'Anvers et la ville de Malines sont éligibles à une subvention de la Région flamande pour construire un village d'urgence destiné à accueillir les personnes temporairement déplacées en provenance d'Ukraine. La ville d'Anvers et la ville de Malines sont éligibles à la subvention visée à l'alinéa 1 si toutes les conditions suivantes sont remplies : |
1° de slaapplekken in het nooddorp zijn geregistreerd en gevalideerd | 1° les lieux de couchage dans le village d'urgence sont enregistrés et |
in de Vlaamse huisvestingstool; | validés dans l'outil de logement flamand ; |
2° de slaapplekken zijn veilig, gezond en menswaardig; | 2° les lieux de couchage sont sûrs, sains et dignes ; |
3° de slaapplekken in het nooddorp zijn minstens negen maanden | 3° les lieux de couchage dans le village d'urgence sont disponibles |
beschikbaar. | pendant au moins neuf mois. |
De volgende reële kosten komen in aanmerking voor de subsidie: | Les frais réels suivants sont éligibles à la subvention : |
1° de huurprijs van mobiele units, inclusief plaatsings- en | 1° le prix de location des unités mobiles, y compris les frais |
verwijderingskosten; | d'installation et d'enlèvement ; |
2° de inrichtingskosten, onder meer meubilair en sanitaire | 2° les frais d'aménagement, y compris le mobilier et les installations |
voorzieningen; | sanitaires ; |
3° de kosten die betrekking hebben op de veiligheid: onder meer | 3° les frais liés à la sécurité : y compris l'assurance, les |
verzekeringen, brandblussers en rookmelders; | extincteurs et les détecteurs de fumée ; |
4° de kosten voor het beheer en de uitbating van het nooddorp, onder | 4° les frais de gestion et d'exploitation du village d'urgence, y |
meer energiekosten; | compris les frais d'énergie ; |
5° de kosten die betrekking hebben op de voorbereiding van het terrein | 5° les frais liés à la préparation du terrain et au raccordement aux |
en de aansluiting op nutsvoorzieningen. | équipements d'utilité publique. |
Per slaapplek in het nooddorp die via de Vlaamse huisvestingstool aan | Pour chaque lieu de couchage dans le village d'urgence attribué à une |
een tijdelijk ontheemde uit Oekraïne is toegewezen, komt het lokaal | personne temporairement déplacée d'Ukraine par le biais de l'outil de |
bestuur ook in aanmerking voor een eenmalige forfaitaire subsidie van | logement flamand, l'administration locale est également éligible à une |
400 euro. | subvention forfaitaire unique de 400 euros. |
Als een slaapplek in het nooddorp wordt toegewezen aan een tijdelijk | Si un lieu de couchage est attribué à une personne temporairement |
ontheemde uit Oekraïne, wordt de terugbetaling van de kosten, vermeld | déplacée d'Ukraine, le remboursement des frais visé à l'alinéa 3, 1° à |
in het derde lid, 1° tot en met 4°, verminderd met een forfaitair | 4°, est réduit d'un montant forfaitaire de 5,90 euros par lieu de |
bedrag van 5,90 euro per slaapplek per dag. | couchage et par jour. |
HOOFDSTUK 5. - Aanvraag, controle en uitbetaling van de subsidie | CHAPITRE 5. - Demande, contrôle et paiement de la subvention |
Art. 8.Als het lokaal bestuur de nodige registraties en validaties |
Art. 8.Si l'administration locale effectue les enregistrements et |
doet in de Vlaamse huisvestingstool, kan het de forfaitaire subsidies, | validations nécessaires dans l'outil de logement flamand, elle peut |
vermeld in artikel 2, 3, 4, eerste lid, artikel 6 en 7, vierde lid, ontvangen. | recevoir les subventions forfaitaires visées aux articles 2, 3, 4, alinéa 1, 6 et 7, alinéa 4. |
De subsidies, vermeld in het eerste lid, worden toegekend als | Les subventions visées à l'alinéa 1, sont attribuées sous forme de |
forfaits. Er wordt voor de voormelde subsidies geen kostenrapportering | forfaits. Pour les subventions précitées, aucun rapport sur les coûts |
gevraagd. | n'est demandé. |
Art. 9.Om de subsidies voor de reëel gemaakte kosten, vermeld in |
Art. 9.Afin de pouvoir recevoir les subventions pour les frais |
artikel 4, tweede lid, en artikel 7, derde lid, te kunnen ontvangen, | réellement encourus visés à l'article 4, alinéa 2, et à l'article 7, |
vraagt het lokaal bestuur via het Loket voor Lokale Besturen bij het | alinéa 3, l'administration locale demande auprès de l'agence le |
agentschap de terugbetaling van de reële kosten aan. In die aanvraag | remboursement des frais réels via le Guichet pour les Administrations |
deelt het lokaal bestuur de volgende informatie mee en bezorgt het de | locales. Dans cette demande, l'administration locale fournit les |
volgende bewijsstukken: | informations et les pièces justificatives suivantes : |
1° de identificatiegegevens van het lokaal bestuur; | 1° les données d'identification de l'administration locale ; |
2° de identificatiegegevens van iedere publieke slaapplek als vermeld | 2° les données d'identification de chaque lieu de couchage public tel |
in artikel 3, tweede lid, waarvoor opknapwerken nodig zijn, met de | que visé à l'article 3, alinéa 2, pour lequel des travaux de |
bijbehorende facturen voor die opknapwerken; | rénovation sont nécessaires, avec les factures correspondantes pour |
ces travaux de rénovation ; | |
3° de gedetailleerde facturen of andere bewijsstukken van de | 3° les factures détaillées ou autres pièces justificatives des travaux |
uitgevoerde werken of verleende diensten voor de opbouw van de | effectués ou des services rendus pour la construction des villages |
nooddorpen, vermeld in artikel 7, derde lid. | d'urgence visés à l'article 7, alinéa 3. |
In het eerste lid wordt verstaan onder Loket voor Lokale Besturen: een | A l'alinéa 1, on entend par Guichet pour les Administrations locales : |
online toepassing van het agentschap voor gegevensdeling tussen de | une application en ligne de l'agence pour le partage de données entre |
lokale besturen en het agentschap. | les administrations locales et l'agence. |
Het bedrag op de facturen, vermeld in het eerste lid, wordt, in | Le montant figurant sur les factures visées à l'alinéa 1, est, le cas |
voorkomend geval, verhoogd met de niet-aftrekbare btw die via | échéant, majoré de la T.V.A. non déductible qui est à charge de |
verlegging van heffing conform artikel 20 van het koninklijk besluit | l'administration locale par le biais d'un report de taxation |
nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de | conformément à l'article 20 de l'arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992 |
voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde, ten laste is | relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la |
van het lokaal bestuur. | valeur ajoutée. |
Art. 10.Het agentschap berekent de forfaitaire subsidies, vermeld in |
Art. 10.L'agence calcule les subventions forfaitaires visées aux |
artikel 2, 3, 4, eerste lid, artikel 6 en 7, vierde lid, op basis van | articles 2, 3, 4, alinéa 1, articles 6 et 7, alinéa 4, sur la base des |
de geregistreerde en gevalideerde gegevens in de Vlaamse | données enregistrées et validées dans l'outil de logement flamand visé |
huisvestingstool, vermeld in artikel 8. | à l'article 8. |
Het agentschap Facilitair Bedrijf controleert de ingediende facturen | L'Agence de Gestion des Infrastructures vérifie les factures ou les |
of bewijsstukken, vermeld in artikel 9, eerste lid, 2° en 3°, en | pièces justificatives présentées visées à l'article 9, alinéa 1, 2° et |
berekent het bedrag van de subsidie voor de reële kosten, vermeld in | 3°, et calcule le montant de la subvention pour les frais réels visés |
artikel 4, tweede lid, en artikel 7, derde lid. | à l'article 4, alinéa 2, et à l'article 7, alinéa 3. |
In het tweede lid wordt verstaan onder het agentschap Facilitair | |
Bedrijf: het intern verzelfstandigd agentschap zonder | Dans l'alinéa 2, il faut entendre par Agence de Gestion des |
rechtspersoonlijkheid dat is opgericht bij het besluit van de Vlaamse | Infrastructures : l'agence autonomisée interne sans personnalité |
Regering van 11 juni 2004 tot oprichting van het intern | juridique créée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 juin 2004 |
portant création de l'agence autonomisée interne « agentschap | |
verzelfstandigd agentschap "agentschap Facilitair Bedrijf". | Facilitair Bedrijf » (Agence de Gestion des Infrastructures). |
Art. 11.Als het lokaal bestuur voldoet aan de voorwaarden om de |
Art. 11.Si l'administration locale remplit les conditions pour |
recevoir les subventions forfaitaires et les subventions pour les | |
forfaitaire subsidies en de subsidies voor de reëel gemaakte kosten, | frais réellement encourus visés au présent arrêté, l'Agence effectue |
vermeld in dit besluit, te ontvangen, betaalt het agentschap een | un premier paiement du montant de la subvention fixé au plus tard le |
eerste keer het vastgestelde subsidiebedrag uiterlijk op 15 september | 15 septembre 2022, sur la base des informations dont elle dispose au |
2022, op basis van de informatie waarover het beschikt op 31 juli | 31 juillet 2022. |
2022. Uiterlijk op 31 maart 2023 betaalt het agentschap een tweede keer het | Au plus tard le 31 mars 2023, l'agence effectue un deuxième paiement |
vastgestelde subsidiebedrag, op basis van de informatie waarover het | du montant de la subvention fixé, sur la base des informations dont |
beschikt op 31 december 2022. | elle dispose au 31 décembre 2022. |
Art. 12.Activiteiten waarvoor subsidies worden ontvangen met |
Art. 12.Les activités pour lesquelles des subventions sont reçues en |
toepassing van andere regelingen van de Vlaamse Gemeenschap, het | application d'autres réglementations de la Communauté flamande, de la |
Vlaamse Gewest of andere overheden, komen niet in aanmerking voor de | Région flamande ou d'autres autorités ne sont pas éligibles à l'octroi |
toekenning van de subsidie op grond van dit besluit als dat ertoe | de la subvention en vertu du présent arrêté s'il en résulte un double |
leidt dat dezelfde uitgaven voor die activiteit dubbel worden | subventionnement des mêmes dépenses pour cette activité. |
gesubsidieerd. | |
Art. 13.De subsidie wordt verminderd of teruggevorderd als het lokaal |
Art. 13.La subvention est réduite ou récupérée si l'administration |
bestuur de bepalingen van dit besluit niet naleeft. | locale ne respecte pas les dispositions du présent arrêté. |
Art. 14.De subsidies, vermeld in dit besluit, worden aangerekend op |
Art. 14.Les subventions visées au présent arrêté sont imputées à |
het begrotingsartikel SJ0-1SMC2GA-WT. | l'article budgétaire SJ0-1SMC2GA-WT. |
HOOFDSTUK 6. - Wijzigingsbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions modificatives |
Afdeling 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van | Section 1. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 |
18 maart 2022 tot regeling van de tijdelijke huisvesting van gezinnen | mars 2022 réglant le logement temporaire des ménages ou des personnes |
of alleenstaanden die dakloos zijn of dreigen te worden naar | isolées qui sont sans abri ou risquent de le devenir à la suite de la |
aanleiding van de oorlog in Oekraïne | guerre en Ukraine |
Art. 15.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 |
Art. 15.A l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars |
maart 2022 tot regeling van de tijdelijke huisvesting van gezinnen of | 2022 réglant le logement temporaire des ménages ou des personnes |
alleenstaanden die dakloos zijn of dreigen te worden naar aanleiding | isolées qui sont sans abri ou risquent de le devenir à la suite de la |
van de oorlog in Oekraïne wordt een punt 6° /1 ingevoegd, dat luidt | guerre en Ukraine, il est inséré un article 6° /1 ainsi rédigé : |
als volgt: "6° /1 Vlaamse huisvestingstool: de tool, vermeld in artikel 1, eerste | « 6° /1 Outil de logement flamand : l'outil visé à l'article 1, alinéa |
lid, 8°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 april 2022 tot | 1, 8°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 avril 2022 portant |
toekenning van een subsidie aan lokale besturen voor de opbouw van | octroi d'une subvention aux administrations locales pour le |
opvangcapaciteit voor tijdelijk ontheemden uit Oekraïne, tot wijziging | développement de capacité d'accueil pour les personnes temporairement |
van diverse besluiten van de Vlaamse Regering en tot intrekking van | déplacées en provenance d'Ukraine, modifiant divers arrêtés du |
Gouvernement flamand et abrogeant l'arrêté du Gouvernement flamand du | |
het besluit van de Vlaamse Regering van 14 maart 2022 tot toekenning | 14 mars 2022 portant octroi d'une subvention aux administrations |
van een subsidie aan lokale besturen voor het creëren van bijkomende | locales pour la création de places d'accueil supplémentaires pour les |
opvangplaatsen voor de tijdelijk ontheemden uit Oekraïne;". | personnes temporairement déplacées en provenance d'Ukraine ; ». |
Art. 16.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 16.A l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 1, tweede lid, wordt de zinsnede "als de sociale | 1° au paragraphe 1, alinéa 2, le membre de phrase « si la société de |
huisvestingsmaatschappij, de woonmaatschappij of het VWF een | logement social, la société de logement ou le VWF conclut un accord |
overeenkomst sluit met de gemeente waarin de woning ligt, in functie van de verantwoordelijkheid die de gemeente heeft in de organisatie van de opvang van de tijdelijk ontheemden uit Oekraïne" vervangen door de zinsnede "als de sociale huurwoning, vermeld in het eerste lid, geregistreerd en gevalideerd is in de Vlaamse huisvestingstool"; 2° in paragraaf 2, tweede lid, wordt punt 1° vervangen door wat volgt: "1° de woning of de kamer in de collectieve voorziening, vermeld in het eerste lid, is geregistreerd en gevalideerd in de Vlaamse huisvestingstool;"; 3° in paragraaf 3, eerste lid, wordt punt 1° vervangen door wat volgt: "1° een bewijs dat de sociale huurwoning, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, de woning of de kamer in de collectieve voorziening, vermeld in paragraaf 2, eerste lid, zijn geregistreerd en gevalideerd in de Vlaamse huisvestingstool;". | avec la commune où se situe le logement, en fonction de la responsabilité assumée par la commune dans l'organisation de l'accueil des personnes temporairement déplacées en provenance d'Ukraine » est remplacé par le membre de phrase « si le logement locatif social visé à l'alinéa 1 est enregistré et validé dans l'Outil de logement flamand » ; 2° au paragraphe 2, alinéa 2, le point 1° est remplacé par ce qui suit : « 1° le logement ou la chambre dans l'équipement collectif visé à l'alinéa 1 est enregistré et validé dans l'Outil de logement flamand ; » ; 3° au paragraphe 3, alinéa 1, le point 1° est remplacé par ce qui suit : « 1° la preuve que le logement locatif social visé au paragraphe 1, alinéa 1, le logement ou la chambre dans l'équipement collectif visé au paragraphe 2, alinéa 1, sont enregistrés et validés dans l'Outil de logement flamand ; ». |
Art. 17.In artikel 3, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit worden |
Art. 17.A l'article 3, § 1, alinéa 1, du même arrêté, les mots « si |
de woorden "als er een overeenkomst over de terbeschikkingstelling van | un accord relatif à la mise à disposition des unités mobiles de |
de mobiele woonunits aan tijdelijk ontheemden uit Oekraïne tussen de | logement à des personnes temporairement déplacées en provenance |
sociale huisvestingsmaatschappij of de woonmaatschappij en de gemeente | d'Ukraine a été conclu entre la société de logement social ou la |
waarin de mobiele woonunit wordt geplaatst is" vervangen door de | société de logement et la commune où l'unité mobile de logement est |
zinsnede "als de mobiele woonunit geregistreerd en gevalideerd is in | placée » sont remplacés par les mots « si l'unité mobile de logement |
de Vlaamse huisvestingstool". | est enregistrée et validée dans l'Outil de logement flamand ». |
Art. 18.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 18.A l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 25 maart 2022, wordt tussen de zinsnede | Gouvernement flamand du 25 mars 2022, les mots « un gestionnaire |
"woonmaatschappij," en de woorden "een sociaal verhuurkantoor" de | d'inoccupation tel que visé à l'article 6.74, § 1, alinéa 1, 3°, de |
zinsnede "een leegstandsbeheerder als vermeld in artikel 6.74, § 1, | l'arrêté Code flamand du Logement de 2021 » sont insérés entre le |
eerste lid, 3°, van het Besluit Vlaamse Codex Wonen van 2021," | membre de phrase « société de logement, » et les mots « une agence |
ingevoegd. | immobilière sociale ». |
Afdeling 2. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 | Section 2. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 |
maart 2022 tot bepaling van de huurprijs voor de tijdelijke | mars 2022 fixant le loyer pour le logement temporaire des ménages ou |
huisvesting van gezinnen of alleenstaanden die dakloos zijn of dreigen | des personnes isolées qui sont sans abri ou risquent de le devenir à |
te worden naar aanleiding van de oorlog in Oekraïne, tot wijziging van | la suite de la guerre en Ukraine, modifiant l'arrêté du Gouvernement |
het besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2022 tot regeling van | flamand du 18 mars 2022 réglant le logement temporaire des ménages ou |
de tijdelijke huisvesting van gezinnen of alleenstaanden die dakloos | des personnes isolées qui sont sans abri ou risquent de le devenir à |
zijn of dreigen te worden naar aanleiding van de oorlog in Oekraïne en | la suite de la guerre en Ukraine et abrogeant l'arrêté du Gouvernement |
tot opheffing van besluit van de Vlaamse Regering van 14 maart 2022 | flamand du 14 mars 2022 réglant le logement temporaire des ménages ou |
tot regeling van de tijdelijke huisvesting van gezinnen of | des personnes isolées qui sont sans abri ou risquent de le devenir à |
alleenstaanden die dakloos zijn of dreigen te worden naar aanleiding | |
van de oorlog in Oekraïne | la suite de la guerre en Ukraine |
Art. 19.In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 |
Art. 19.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mars |
maart 2022 tot bepaling van de huurprijs voor de tijdelijke | 2022 fixant le loyer pour le logement temporaire des ménages ou des |
huisvesting van gezinnen of alleenstaanden die dakloos zijn of dreigen | personnes isolées qui sont sans abri ou risquent de le devenir à la |
te worden naar aanleiding van de oorlog in Oekraïne, tot wijziging van | suite de la guerre en Ukraine, modifiant l'arrêté du Gouvernement |
het besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2022 tot regeling van | flamand du 18 mars 2022 réglant le logement temporaire des ménages ou |
de tijdelijke huisvesting van gezinnen of alleenstaanden die dakloos | des personnes isolées qui sont sans abri ou risquent de le devenir à |
zijn of dreigen te worden naar aanleiding van de oorlog in Oekraïne en | la suite de la guerre en Ukraine et abrogeant l'arrêté du Gouvernement |
tot opheffing van besluit van de Vlaamse Regering van 14 maart 2022 | flamand du 14 mars 2022 réglant le logement temporaire des ménages ou |
tot regeling van de tijdelijke huisvesting van gezinnen of | des personnes isolées qui sont sans abri ou risquent de le devenir à |
alleenstaanden die dakloos zijn of dreigen te worden naar aanleiding | |
van de oorlog in Oekraïne wordt het bedrag "954 euro" vervangen door | la suite de la guerre en Ukraine, le montant « 954 euros » est |
het bedrag "959 euro". | remplacé par le montant « 959 euros ». |
HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen | CHAPITRE 7. - Dispositions finales |
Art. 20.Als een sociale huisvestingsmaatschappij, sociaal |
Art. 20.Si une société de logement social, une agence immobilière |
verhuurkantoor of het Vlaams Woningfonds in aanmerking komt voor een | sociale ou le Vlaams Woningfonds est éligible à une subvention pour |
subsidie voor reële kosten als vermeld in artikel 2, § 1, en § 2, van | les frais réels tels que visés à l'article 2, §§ 1 et 2, de l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2022 tot regeling van | du Gouvernement flamand du 18 mars 2022 réglant le logement temporaire |
de tijdelijke huisvesting van gezinnen of alleenstaanden die dakloos | des ménages ou des personnes isolées qui sont sans abri ou risquent de |
zijn of dreigen te worden naar aanleiding van de oorlog in Oekraïne, | le devenir à la suite de la guerre en Ukraine, les travaux visant à |
gelden voor de werken om de sociale huurwoning, de woning of de kamer | rendre le logement social, le logement ou la chambre dans l'équipement |
in de collectieve voorziening, minstens te doen beantwoorden aan de | collectif au moins conforme aux exigences et normes visées à l'article |
vereisten en normen, vermeld in artikel 8 van het voormelde besluit, | 8 de l'arrêté précité sont régis exclusivement par les dispositions de |
uitsluitend de bepalingen van het voormelde besluit. | l'arrêté précité. |
Art. 21.Het besluit van de Vlaamse Regering van 14 maart 2022 tot |
Art. 21.L'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mars 2022 portant |
toekenning van een subsidie aan lokale besturen voor het creëren van | octroi d'une subvention aux administrations locales pour la création |
bijkomende opvangplaatsen voor de tijdelijk ontheemden uit Oekraïne, | de places d'accueil supplémentaires pour les personnes temporairement |
wordt ingetrokken. | déplacées en provenance d'Ukraine, est abrogé. |
Art. 22.Dit besluit treedt in werking op 8 april 2022. |
Art. 22.Le présent arrêté entre en vigueur le 8 avril 2022. |
Artikel 2 tot en met 6 hebben uitwerking met ingang van 14 maart 2022. | Les articles 2 à 6 produisent leurs effets le 14 mars 2022. |
Dit besluit houdt op uitwerking te hebben op 31 december 2022. | Le présent arrêté cessera de produire ses effets le 31 décembre 2022. |
Art. 23.De Vlaamse minister, bevoegd voor het facilitair management, |
Art. 23.Le Ministre flamand compétent pour la Gestion facilitaire, le |
Ministre flamand compétent pour l'administration intérieure et la | |
de Vlaamse minister, bevoegd voor het binnenlands bestuur en het | politique des villes, et le Ministre flamand compétent pour la |
stedenbeleid, en de Vlaamse minister, bevoegd voor het woonbeleid, | politique du logement sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 8 april 2022. | Bruxelles, le 8 avril 2022. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van | Le Ministre-président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des |
Buitenlandse Zaken, Cultuur, Digitalisering en Facilitair Management., | Affaires étrangères, de la Culture, de la Numérisation et de la Gestion facilitaire, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Bestuurszaken, | Le Ministre flamand de l'Administration intérieure, de la Gouvernance |
Inburgering en Gelijke Kansen, | publique, de l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Wonen en Onroerend | Le Ministre flamand des Finances et du Budget, du Logement et du |
Erfgoed, | Patrimoine immobilier, |
M. DIEPENDAELE | M. DIEPENDAELE |