Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2002 tot vaststelling van de tarieven van het loodsgeld en andere vergoedingen en kosten voor loodsverrichtingen in het Belgische loodsvaarwater | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2002 fixant les tarifs des droits de pilotage et autres indemnités et frais pour les opérations de pilotage dans les eaux de pilotage belges |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
8 APRIL 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 8 AVRIL 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2002 tot vaststelling van | Gouvernement flamand du 15 juillet 2002 fixant les tarifs des droits |
de tarieven van het loodsgeld en andere vergoedingen en kosten voor | de pilotage et autres indemnités et frais pour les opérations de |
loodsverrichtingen in het Belgische loodsvaarwater | pilotage dans les eaux de pilotage belges |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 19 april 1995 betreffende de organisatie en | Vu le décret du 19 avril 1995 relatif à l'organisation et au |
fonctionnement du service de pilotage de la Région flamande et relatif | |
de werking van de loodsdienst van het Vlaamse Gewest en betreffende de | aux brevets de pilote de port et de maître d'équipage, modifié par le |
brevetten van havenloods en bootman, gewijzigd bij het decreet van 5 | décret du 5 décembre 2003, notamment l'article 12; |
december 2003, inzonderheid op artikel 12; | |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2002 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2002 fixant les |
vaststelling van de tarieven van het loodsgeld en andere vergoedingen | tarifs des droits de pilotage et autres indemnités et frais pour les |
en kosten voor loodsverrichtingen in het Belgische loodsvaarwater, | opérations de pilotage dans les eaux de pilotage belges, modifié par |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 13 december | les arrêtés du Gouvernement flamand des 13 décembre 2002 et 5 décembre |
2002 en 5 december 2003; | 2003; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 24 maart 2005; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 24 mars 2005; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat er tussen de Nederlandse en de Vlaamse minister die de | Considérant que le Ministre néerlandais et le Ministre flamand ayant |
loodsdienst onder hun bevoegdheid hebben, een akkoord werd bereikt tot | le service de pilotage dans leurs attributions on atteint un accord |
aanpassing van de vergoedingen per 1 oktober 2005 in de Scheldemonden | visant l'adaptation des indemnités dans les bouches de l'Escaut et sur |
en op het kanaal Gent-Terneuzen; | le canal Gand-Terneuzen à partir du 1er octobre 2005; |
Overwegende dat het noodzakelijk is, om reden van gelijke behandeling, | Considérant qu'il est nécessaire, afin d'adopter un régime identique, |
de loodsvergoedingen in het Belgische loodsvaarwater gelijktijdig en | de modifier simultanément les indemnités de pilotage dans les eaux de |
in dezelfde mate als in de Scheldemonden en op het kanaal | pilotage belges et dans la même mesure que dans les bouches de |
Gent-Terneuzen te wijzigen; | l'Escaut et sur le canal Gand-Terneuzen; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, | Sur la proposition du Ministre flamand des Travaux publics, de |
Leefmilieu en Natuur; | l'Energie, de l'Environnement et de la Nature; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2002 tot |
Article 1er.A l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2002 |
vaststelling van de tarieven van het loodsgeld en andere vergoedingen | fixant les tarifs des droits de pilotage et autres indemnités et frais |
en kosten voor loodsverrichtingen in het Belgische loodsvaarwater, | pour les opérations de pilotage dans les eaux de pilotage belges, au « |
wordt onder « Hoofdstuk II. - Andere vergoedingen » een artikel 4bis | Chapitre II. - Autres indemnités », il est inséré un article 4bis |
ingevoegd dat luidt als volgt : « Art. 4bis.Helioperabele schepen |
rédigé comme suit : « Art. 4bis.Les navires héli-opérables sont des |
zijn vaartuigen die voorzien zijn van de nodige uitrusting zodat de | navires possédant les équipements nécessaires de sorte que le pilotage |
beloodsing of het afhalen van een loods uitgevoerd kan worden door een | ou la récupération d'un pilote du bord du navire puissent être |
helikopter in te zetten, en die als dusdanig erkend zijn door de | exécutés à l'aide d'un hélicoptère et qui sont agréés comme tels par |
loodsdienst van het Vlaams Gewest. » | le service de pilotage de la Région flamande. » |
Art. 2.In artikel 5 van hetzelfde besluit wordt punt 5° vervangen |
Art. 2.A l'article 5 du même arrêté, le point 5° est remplacé par la |
door wat volgt : « 5° als een loods niet wordt ontscheept aan het | disposition suivante : « 5° lorsqu'un pilote n'est pas débarqué à la |
kruisstation van de loodskotter, maar door de kapitein mee op zee | station de croisement du cotre de pilotage, mais est emmené en mer par |
wordt genomen, ongeacht of op die zeereis loodsdienst wordt of kan | le capitaine, qu'au cours de ce voyage en mer le service de pilotage |
worden verricht : | soit ou puisse être assuré ou non; |
a) 750 euro per etmaal of een gedeelte daarvan voor niet-helioperabele | a) 750 euros par période de 24 heures ou par partie de cette dernière |
schepen met een lengte kleiner dan 125 meter; | pour les navires non héli-opérables ayant une longueur de moins de 125 mètres; |
b) 750 euro per etmaal of een gedeelte daarvan voor schepen met een | b) 750 euros par période de 24 heures ou par partie de cette dernière |
lengte van 125 meter tot en met een lengte van 150 meter tussen | pour les navires ayant une longueur de 125 mètres jusqu'à 150 mètres |
zonsondergang en zonsopgang; | compris entre le coucher et le levé du soleil; |
c) 1.900 euro per etmaal of een gedeelte daarvan voor schepen met een | c) 1.900 euros par période de 24 heures ou par partie de cette |
lengte van 125 meter tot en met 150 meter tussen zonsopgang en | dernière pour les navires ayant une longueur de 125 mètres jusqu'à 150 |
zonsondergang; | mètres compris entre le levé et le coucher du soleil; |
d) 1.900 euro per etmaal of een gedeelte daarvan voor schepen met een | d) 1.900 euros par période de 24 heures ou par partie de cette |
lengte groter dan 150 meter. | dernière pour les navires ayant une longueur de plus de 150 mètres. |
De duur wordt berekend vanaf het tijdstip dat de loods het | La durée est calculée à partir du moment que le pilote dépasse la |
kruisstation van de loodskotter voorbijvaart tot hij naar zijn | station de croisement du cotre de pilotage jusqu'au moment qu'il |
standplaats terugkeert; ». | retourne à son port d'attache; ». |
Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde besluit wordt punt 6° vervangen |
Art. 3.A l'article 5 du même arrêté, le point 6° est remplacé par la |
door wat volgt : « 6° als de kapitein van een schip dat een Belgische | disposition suivante : « 6° lorsque le capitaine d'un navire ayant un |
kusthaven als bestemming heeft op een andere plaats dan het | port côtier belge comme destination prend un pilote à bord à un autre |
kruisstation van de loodskotter een loods aan boord neemt : 1.900 euro | endroit que la station de croisement du cotre de pilotage : 1.900 |
per etmaal of een gedeelte daarvan. De duur wordt berekend vanaf het | euros par période de 24 heures ou par partie de cette dernière. La |
tijdstip waarop die loods zijn standplaats heeft verlaten tot het | durée est calculée à partir du moment que le pilote a quitté son port |
tijdstip waarop het schip dat door hem geloodst wordt, is aangekomen | d'attache jusqu'au moment que le navire dont il assure le pilotage est |
op de plaats waar de kapitein in normale omstandigheden een loods aan | arrivé à l'endroit où le capitaine aurait, dans des circonstances |
boord had kunnen nemen, ongeacht of op de zeereis loodsdienst is of | normales, pu prendre un pilote à bord, qu'un service de pilotage ait |
kon worden verricht; ». | été ou ait pu être assuré ou non au cours du voyage en mer; ». |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2005. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2005. |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Loodsdiensten, is belast |
Art. 5.Le Ministre flamand ayant les Services de pilotage dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 8 april 2005. | Bruxelles, le 8 avril 2005. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en | Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de |
Natuur, | l'Environnement et de la Nature, |
K. PEETERS | K. PEETERS |