Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 07/09/2018
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het jeugd- en kinderrechtenbeleid "
Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het jeugd- en kinderrechtenbeleid Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la politique des droits de l'enfant et de la jeunesse
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
7 SEPTEMBER 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het 7 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la
jeugd- en kinderrechtenbeleid politique des droits de l'enfant et de la jeunesse
DE VLAAMSE REGERING, LE GOUVERNEMENT FLAMAND,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, artikel 20 en artikel 87, § 1, gewijzigd bij de l'article 20 et l'article 87, § 1er, modifiés par la loi spéciale du
bijzondere wet van 16 juli 1993; 16 juillet 1993 ;
Gelet op het decreet van 20 januari 2012 houdende een vernieuwd jeugd- Vu le décret du 20 janvier 2012 relatif à une politique rénovée des
en kinderrechtenbeleid, artikel 3 en artikel 5, § 1; droits de l'enfant et de la jeunesse, l'article 3 et l'article 5, § 1er
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 mei 2018; ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 3 mai 2018 ;
Gelet op advies nr. 1803 van de Vlaamse Jeugdraad, gegeven op 6 juni Vu l'avis n° 1803 du Conseil flamand de la Jeunesse, rendu le 6 juin
2018 ; 2018 ;
Gelet op het advies 2017-2018/9 van het Kinderrechtencommissariaat, Vu l'avis 2017-2018/9 du Commissariat aux Droits de l'Enfant, rendu le
gegeven op 11 juni 2018; 11 juin 2018 ;
Gelet op het advies van de Strategische Adviesraad voor Cultuur, Vu l'avis du Conseil consultatif stratégique de la Culture, de la
Jeugd, Sport en Media, gegeven op 13 juni 2018; Jeunesse, des Sports et des Médias, rendu le 13 juin 2018 ;
Gelet op advies 63.743/3 van de Raad van State, gegeven op 18 juli Vu l'avis 63.743/3 du Conseil d'Etat, donné le 18 juillet 2018, en
2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, des Médias, de
Brussel; la Jeunesse et des Affaires bruxelloises ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder:

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

1° het decreet: het decreet van 20 januari 2012 houdende een vernieuwd 1° le décret : le décret du 20 janvier 2012 relatif à une politique
jeugd- en kinderrechtenbeleid; rénovée des droits de l'enfant et de la jeunesse ;
2° plan: het Vlaamse jeugd- en kinderrechtenbeleidsplan, voor de 2° plan : le plan de politique flamande sur les droits de l'enfant et
volgende beleidsperiode, vermeld in artikel 3, tweede lid. de la jeunesse pour la législature suivante, visée à l'article 3,

Art. 2.Ter uitvoering van artikel 3 van het decreet van 20 januari

alinéa 2.

Art. 2.En exécution de l'article 3 du décret du 20 janvier 2012, le

Gouvernement flamand sélectionne, dans le cadre de la préparation du
nouveau plan de politique flamande sur les droits de l'enfant et de la
2012 selecteert de Vlaamse Regering ter voorbereiding van het nieuwe jeunesse, un maximum de cinq objectifs prioritaires et transversaux
Vlaams jeugd- en kinderrechtenbeleidsplan, binnen een half jaar na het pour les enfants et les jeunes dans les six mois suivant le début de
begin van de regeerperiode, maximaal vijf prioritaire, transversale la législature, sur la base de l'analyse contextualisée fournit par le
doelstellingen voor kinderen en jongeren op basis van de Département de la Culture, de la Jeunesse et des Médias au
omgevingsanalyse die het Departement Cultuur, Jeugd en Media bezorgt Gouvernement flamand. Le Département de la Culture, de la Jeunesse et
aan de Vlaamse Regering. Het Departement Cultuur, Jeugd en Media maakt des Médias élabore cette analyse contextualisée en concertation avec
die omgevingsanalyse op in overleg met de reflectiegroep jeugd- en le groupe de réflexion en matière de politique des droits de l'enfant
kinderrechtenbeleid, vermeld in artikel 5 van dit besluit. et de la jeunesse, visé à l'article 5 du présent arrêté.

Art. 3.Voor elk van de gekozen prioritaire doelstellingen, vermeld in

Art. 3.Pour chacun des objectifs prioritaires choisis visés à

artikel 2 van dit besluit, wordt, onder coördinatie van de Vlaamse l'article 2 du présent arrêté, un plan de projet est ensuite établi
minister, bevoegd voor jeugd, vervolgens een projectplan opgemaakt, sous la coordination du Ministre flamand ayant la jeunesse dans ses
met volgende onderdelen: attributions, comprenant les éléments suivants :
1° de aanleiding: die wordt gemotiveerd vanuit 1° la raison : qui est motivée par
a) één van de vier beleidsdoelstellingen, zoals vermeld in artikel 3, a) l'un des quatre objectifs politiques tels que visés à l'article 3,
§ 1, tweede lid van het decreet van 20 januari 2012; § 1er, alinéa 2, du décret du 20 janvier 2012 ;
b) de slotbeschouwingen van het Comité voor de Rechten van het Kind b) les considérations finales du Comité des Droits de l'Enfant des
van de Verenigde Naties, geformuleerd naar aanleiding van het rapport Nations Unies, formulées à l'occasion du rapport introduit par la
dat door België werd ingediend overeenkomstig artikel 44 van het Belgique conformément à l'article 44 de la Convention relative aux
Verdrag inzake de Rechten van het Kind; droits de l'enfant ;
c) het Verdrag inzake de Rechten van het Kind; c) la Convention relative aux droits de l'enfant ;
d) andere internationale beleidskaders in verband met de rechten van d) d'autres cadres politiques internationaux relatifs aux droits de
het kind en jeugd; l'enfant et de la jeunesse ;
e) de omgevingsanalyse, vermeld in artikel 2 van dit besluit; e) l'analyse contextualisée visée à l'article 2 du présent arrêté ;
2° het vooropgesteld doel; 2° le but envisagé ;
3° de afbakening van het thema; 3° la délimitation du thème ;
4° het plan van aanpak met acties, mijlpalen en resultaatsindicatoren; 4° le plan d'approche comprenant des actions, étapes et indicateurs de résultats ;
5° de betrokken ministers, administraties en stakeholders; 5° les Ministres, administrations et parties intéressées concernés ;
6° de budgetten die ervoor worden vrijgemaakt. 6° les budgets libérés à cet effet.
De projectplannen, vermeld in het eerste lid, vormen binnen een Dans le cadre d'une vision globale de la jeunesse et de la politique
algehele visie op de jeugd en het jeugd- en kinderrechtenbeleid het des droits de l'enfant et de la jeunesse, les plans de projet visés à
Vlaams jeugd- en kinderrechtenbeleidsplan voor de volgende l'alinéa 1er forment le plan de politique flamande sur les droits de
beleidsperiode. l'enfant et de la jeunesse pour la législature suivante.
Per prioritaire doelstelling, vermeld in artikel 2, wordt een Par chaque objectif prioritaire visé à l'article 2, il est créé un
stuurgroep opgericht waarin de betrokken ministers en administraties groupe de pilotage dans lequel les Ministres et les administrations
zijn vertegenwoordigd. De stuurgroep komt tenminste zesmaandelijks concernés sont représentés. Le groupe de pilotage se réunit au moins
bijeen. De stuurgroep is verantwoordelijk voor de opmaak en de une fois tous les six mois. Le groupe de pilotage est responsable de
opvolging van de projectplannen. l'élaboration et du suivi des plans de projet.

Art. 4.Het tussentijds rapport en het eindrapport over de uitvoering

Art. 4.Le rapport intérimaire et le rapport final sur la mise en

van het plan, vermeld in artikel 3, § 3, van het decreet van 20 oeuvre du plan, visés à l'article 3, § 3, du décret du 20 janvier
januari 2012, bevatten een evaluatie, waarbij in het tussentijdse 2012, contiennent une évaluation dans laquelle le rapport intérimaire
rapport ook aangegeven wordt hoe aan de tekortkomingen zal verholpen indique également comment les manquements seront remédiés.
worden.

Art. 5.De reflectiegroep jeugd- en kinderrechtenbeleid organiseert

Art. 5.Le groupe de réflexion en matière de politique des droits de

het horizontale overleg betreffende het Vlaamse jeugd- en l'enfant et de la jeunesse organise la concertation horizontale
relative à la politique flamande sur les droits de l'enfant et de la
kinderrechtenbeleid. Deze bestaat uit de aanspreekpunten jeugd- en jeunesse. Celui-ci se compose de points de contact en matière de
kinderrechtenbeleid vermeld in artikel 5 van het decreet van 20 politique des droits de l'enfant et de la jeunesse visés à l'article 5
januari 2012. du décret du 20 janvier 2012.
Worden tevens uitgenodigd om deel uit te maken van de reflectiegroep jeugd- en kinderrechtenbeleid: Sont également invités à faire partie du groupe de réflexion en
1° de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de VRT; matière de politique des droits de l'enfant et de la jeunesse :
1° la Commission communautaire flamande et la VRT (Radio - Télévision
de la Flandre) ;
2° de organisaties vermeld in artikel 7 en 8 van het voormelde decreet; 2° les organisations visées aux articles 7 et 8 du décret précité ;
3° het Kinderrechtencommissariaat; 3° le Commissariat aux Droits de l'Enfant ;
4° het Jeugdonderzoeksplatform; 4° la Plate-forme d'étude sur la jeunesse ;
5° de Nationale Commissie voor de Rechten van het Kind; 5° la Commission nationale pour les Droits de l'Enfant ;
6° UNICEF. 6° UNICEF.
De reflectiegroep jeugd- en kinderrechtenbeleid heeft de volgende Le groupe de réflexion en matière de politique des droits de l'enfant
opdrachten: et de la jeunesse est chargé des missions suivantes :
1° bijdragen tot de voorbereiding van het plan door mee te werken aan 1° la contribution à la préparation du plan en participant à l'analyse
de omgevingsanalyse en de selectie van prioritaire doelstellingen contextualisée et à la sélection des objectifs prioritaires visés à
vermeld in artikel 2, en de uitwerking van de projectplannen, vermeld l'article 2, et à l'élaboration des plans de projet visés à l'article
in artikel 3; 3 ;
2° de voortgang van de uitvoering van het plan en van het Verdrag 2° le suivi de l'avancement de la mise en oeuvre du plan et de la
inzake de Rechten van het Kind op te volgen en voorstellen formuleren Convention relative aux droits de l'enfant, et la formulation de
tot bijsturing ervan; propositions en vue de son rectification ;
3° de effecten van het Vlaamse beleid op kinderen en jongeren en hun 3° l'estimation des effets de la politique flamande sur les enfants et
rechten in schatten; les jeunes et sur leurs droits ;
4° kennis te nemen van de resultaten van het verticale overleg jeugd- 4° la prise de connaissance des résultats de la concertation verticale
en kinderrechtenbeleid, vermeld in artikel 6. relative à la politique des droits de l'enfant et de la jeunesse visés à l'article 6.

Art. 6.Naast de medewerking aan de prioritaire doelstellingen van het

Art. 6.Outre la coopération aux objectifs prioritaires du plan visés

plan, vermeld in artikel 3, organiseert iedere Vlaamse minister à l'article 3, chaque Ministre flamand organise annuellement pour ses
propres compétences une concertation verticale relative à la politique
jaarlijks voor zijn eigen bevoegdheden, ter voorbereiding van de des droits de l'enfant et de la jeunesse dans le cadre de la
beleidsnota en de jaarlijkse beleidsbrieven, een verticaal overleg préparation de la note d'orientation et des lettres d'orientation
politique annuelles. A cette occasion, il demande au moins au
jeugd- en kinderrechtenbeleid. Hij vraagt daarbij minstens aan het Commissariat aux Droits de l'Enfant, au Conseil flamand de la Jeunesse
Kinderrechtencommissariaat, de Vlaamse Jeugdraad en de bevoegde et aux points de contact compétents en matière de politique des droits
aanspreekpunten jeugd- en kinderrechtenbeleid om deel uit te maken van dit overleg. de l'enfant et de la jeunesse de faire partie de cette concertation.
Het verticale overleg, vermeld in het eerste lid, toetst de specifieke La concertation verticale visée à l'alinéa 1er évalue les effets des
beleidsinitiatieven op hun effecten voor kinderen en jongeren en hun initiatives politiques spécifiques sur les enfants et jeunes et sur
rechten en levert input voor de beleidsbrief. leurs droits, et fournit la contribution à la lettre d'orientation

Art. 7.De Vlaams minister, bevoegd voor jeugd is belast met de

politique.

Art. 7.Le Ministre flamand ayant la jeunesse dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 7 september 2018. Bruxelles, le 7 septembre 2018.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
De Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en Brussel, Le Ministre flamand de la Culture, des Médias, de la Jeunesse et des
Affaires bruxelloises,
S. GATZ S. GATZ
^