Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Vergunningsbesluit van 22 november 2013 en van het Kwaliteitsbesluit Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014, wat betreft de competenties van de kinderbegeleider | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté d'autorisation du 22 novembre 2013 et l'arrêté de Qualité de l'accueil extrascolaire du 16 mai 2014, en ce qui concerne les compétences des accompagnateurs d'enfants |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
7 SEPTEMBER 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 7 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het Vergunningsbesluit van 22 november 2013 en van het | d'autorisation du 22 novembre 2013 et l'arrêté de Qualité de l'accueil |
Kwaliteitsbesluit Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014, wat betreft | extrascolaire du 16 mai 2014, en ce qui concerne les compétences des |
de competenties van de kinderbegeleider | accompagnateurs d'enfants |
DE VLAAMSE REGERING, | LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op het decreet van 20 april 2012 houdende de organisatie van | Vu le décret du 20 avril 2012 portant organisation de l'accueil de |
kinderopvang van baby's en peuters, artikel 6, § 1, gewijzigd bij het decreet van 15 juli 2016, en § 5; | bébés et de bambins, l'article 6, § 1er, modifié par le décret du 15 juillet 2016 et § 5 ; |
Gelet op het Vergunningsbesluit van 22 november 2013; | Vu l'arrêté d'autorisation du 22 novembre 2013 ; |
Gelet op het Kwaliteitsbesluit Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014; | Vu l'arrêté de Qualité de l'accueil extrascolaire du 16 mai 2014 ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 mei 2018; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 29 mai 2018 ; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, die op 10 juli 2018 | Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, introduite au |
bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § | Conseil d'Etat le 10 juillet 2018, en application de l'article 84, § 1er, |
1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa premier, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant que l'avis n'a pas été communiqué dans ce délai ; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa deux, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 43 van het Vergunningsbesluit van 22 november |
Article 1er.A l'article 43 de l'arrêté d'autorisation du 22 novembre |
2013, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 oktober | 2013, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 octobre 2015, |
2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | les modifications suivantes sont apportées : |
1° aan paragraaf 2, 4°, b) wordt een punt 4) toegevoegd dat luidt als | 1° au paragraphe 2, 4°, b), il est ajouté un point 4), rédigé comme |
volgt: | suit : |
"4) de kinderbegeleider in een kwalificerend traject wordt minstens | « 4) l'accompagnateur d'enfants dans un trajet de qualification |
achttien jaar in het schooljaar waarin hij start met het | atteint l'âge d'au moins dix-huit ans dans l'année scolaire dans |
kwalificerende traject."; | laquelle il commence le trajet de qualification. » ; |
2° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt: | 2° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : |
" § 4. Uit het kwalificatiebewijs, vermeld in paragraaf 2, eerste lid, | " § 4. Il ressort du titre de qualification visé au paragraphe 2, |
4°, a), blijkt dat de kinderbegeleider de competenties, vermeld in het | alinéa premier, 4°, a) que l'accompagnateur d'enfants a les |
besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2017 tot erkenning van de | compétences visées à l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2017 |
beroepskwalificatie kinderbegeleider baby's en peuters, heeft.". | portant agrément de la qualification professionnelle d'accompagnateur |
Art. 2.Bijlage 2 bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van |
de bébés et de bambins. ». Art. 2.L'annexe 2 au même arrêté, modifiée par l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 9 oktober 2015, wordt opgeheven. | Gouvernement flamand du 9 octobre 2015 est abrogée. |
Art. 3.In artikel 38 van het Kwaliteitsbesluit Buitenschoolse Opvang |
Art. 3.A l'article 38 de l'arrêté de Qualité de l'accueil |
van 16 mei 2014, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van | extrascolaire du 16 mai 2014, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
21 oktober 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | flamand du 21 octobre 2016, les modifications suivantes sont apportées : |
1° aan paragraaf 2, 2°, wordt een punt d) toegevoegd dat luidt als volgt: | 1° au paragraphe 2, 2°, il est ajouté un point d), rédigé comme suit : |
"d) de kinderbegeleider in een kwalificerend traject wordt minstens | « d) l'accompagnateur d'enfants dans un trajet de qualification |
achttien jaar in het schooljaar waarin hij start met het | atteint l'âge d'au moins dix-huit ans dans l'année scolaire dans |
kwalificerende traject."; | laquelle il commence le trajet de qualification. » ; |
2° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt: | 2° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : |
" § 3. Uit het kwalificatiebewijs, vermeld in paragraaf 2, 1°, blijkt | " § 3. Il ressort du titre de qualification visé au paragraphe 2, 1° |
dat de kinderbegeleider de competenties, vermeld in het besluit van de | que l'accompagnateur d'enfants a les compétences visées à l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 21 april 2017 tot erkenning van de | Gouvernement flamand du 21 avril 2017 portant agrément de la |
beroepskwalificatie kinderbegeleider schoolgaande kinderen, heeft.". | qualification professionnelle d'accompagnateur de bébés et de bambins. |
Art. 4.Bijlage 7 bij hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
». Art. 4.L'annexe 7 au même arrêté est abrogée. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2018. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1 juillet 2018. |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
Art. 6.Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 7 september 2018. | Bruxelles, le 7 septembre 2018. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-président du Gouvernement flamand |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |