Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 december 2013 tot toekenning van subsidies aan land- of tuinbouwers voor de diversificatie naar zorgboerderijactiviteiten | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 décembre 2013 portant octroi de subsides à des agriculteurs et horticulteurs pour la diversification vers des activités de ferme de soins |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
7 SEPTEMBER 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 7 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 20 december 2013 tot | du Gouvernement flamand du 20 décembre 2013 portant octroi de subsides |
toekenning van subsidies aan land- of tuinbouwers voor de | à des agriculteurs et horticulteurs pour la diversification vers des |
diversificatie naar zorgboerderijactiviteiten | activités de ferme de soins |
DE VLAAMSE REGERING, | LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en | Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture |
visserijbeleid, artikel 9, 10, 11; | et de la pêche, articles 9, 10 et 11 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 20 december 2013 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 décembre 2013 portant octroi |
toekenning van subsidies aan land- of tuinbouwers voor de | de subsides à des agriculteurs et horticulteurs pour la |
diversificatie naar zorgboerderijactiviteiten; | diversification vers des activités de ferme de soins ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, |
begroting, gegeven op 2 juli 2018; | donné le 2 juillet 2018 ; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, die op 24 juli 2018 | Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours adressée le 24 |
bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § | juillet 2018 au Conseil d'Etat en application de l'article 84, § 1er, |
1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant que l'avis n'a pas été communiqué dans ce délai ; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, de Vlaamse minister | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement, du |
Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille | |
van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en de Vlaamse minister van | et de la Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de |
Omgeving, Natuur en Landbouw; | l'Agriculture ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 |
december 2013 tot toekenning van subsidies aan land- of tuinbouwers | décembre 2013 portant octroi de subsides à des agriculteurs et |
voor de diversificatie naar zorgboerderijactiviteiten, gewijzigd bij | horticulteurs pour la diversification vers des activités de ferme de |
het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, worden de | soins, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre |
volgende wijzigingen aangebracht: | 2014, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in punt 5° worden de woorden "het landbouwbeleid en de zeevisserij" | 1° dans le point 5°, les mots « de la Politique agricole et de la |
vervangen door de woorden "de landbouw"; | Pêche en mer » sont remplacés par les mots « de l'Agriculture » ; |
2° in punt 6°, a), wordt het woord "erkend" vervangen door het woord | 2° dans le point 6°, a), le mot « agréée » est remplacé par le mot « |
"vergund"; | autorisée » ; |
3° in punt 6°, c), worden de woorden "decreet van 1 december 1998 | 3° dans le point 6°, c), les mots « décret du 1er décembre 1998 |
betreffende de centra voor leerlingenbegeleiding" vervangen door de | relatif aux centres d'encadrement des élèves » sont remplacés par les |
woorden "decreet van 27 april 2018 betreffende de | mots « décret du 27 avril 2018 relatif à l'encadrement des élèves dans |
leerlingenbegeleiding in het basisonderwijs, het secundair onderwijs | l'enseignement fondamental, l'enseignement secondaire et dans les |
en de centra voor leerlingenbegeleiding". | centres d'encadrement des élèves ». |
Art. 2.Artikel 1/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Art. 2.L'article 1/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, wordt opgeheven. | Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, est abrogé. |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede |
Art. 3.Dans l'article 4 du même arrêté, le membre de phrase « le |
"Verordening (EG) nr. 1998/2006 van de Commissie van 15 december 2006 | Règlement (CE) n° 1998/2006 de la Commission du 15 décembre 2006 |
betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag op | relatif à l'application des articles 87 et 88 du Traité aux aides de |
de-minimissteun, gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese | minimis, publié dans le Journal officiel de l'Union européenne L 379 |
Unie L 379 van 28 december 2006" vervangen door de zinsnede | du 28 décembre 2006 » est remplacé par le membre de phrase « le |
"verordening (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013 | Règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 |
betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag | relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le |
betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun, | fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis, publié dans |
gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Unie (L 352) van 24 | le Journal officiel de l'Union européenne (L 352) du 24 décembre 2013 |
december 2013". | ». |
Art. 4.Aan artikel 5, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt een |
Art. 4.L'article 5, alinéa 1er, du même arrêté, est complété par un |
punt 8° toegevoegd, dat luidt als volgt: | point 8°, rédigé comme suit : |
"8° het adres van de land- of tuinbouwer als natuurlijke persoon of de | « 8° l'adresse de l'agriculteur ou de l'horticulteur en tant que |
maatschappelijke zetel van de land- of tuinbouwer als rechtspersoon | personne physique ou le siège social de l'agriculteur ou de |
bevindt zich in het Vlaamse Gewest.". | l'horticulteur en tant que personne morale se trouve en Région |
Art. 5.In artikel 18, derde lid, van hetzelfde besluit worden de |
flamande. ». Art. 5.Dans l'article 18, alinéa 3, du même arrêté, les mots « après |
woorden "nadat die zorgboerderijactiviteit werd uitgevoerd" vervangen | que l'activité de ferme de soins a été exécutée » sont remplacés par |
door de woorden "na afloop van het kwartaal in kwestie". | les mots « à l'issue du trimestre en question ». |
Art. 6.In artikel 22 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 6.Dans l'article 22 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, wordt de zinsnede ", op | Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, le membre de phrase « à |
voorwaarde dat het beschikt over de machtiging tot mededeling van | condition qu'elle dispose de l'autorisation de communication de |
persoonsgegevens op basis van de wet van 8 december 1992 tot | données à caractère personnel sur la base de la loi du 8 décembre 1992 |
bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de | relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de |
verwerking van persoonsgegevens of van het decreet van 18 juli 2008 | données à caractère personnel ou du décret du 18 juillet 2008 relatif |
betreffende het elektronische bestuurlijke gegevensverkeer" vervangen | à l'échange électronique de données administratives » est remplacé par |
door de zinsnede "met toepassing van de regelgeving inzake de | le membre de phrase « en application des réglementations relatives à |
bescherming van natuurlijke personen bij de verwerking van | la protection de personnes physiques lors du traitement de données à |
persoonsgegevens die van toepassing zijn bij de mededeling van | caractère personnel, qui s'appliquent lors de la communication de |
persoonsgegevens, zoals ze in voorkomend geval op federaal of Vlaams | données à caractère personnel, telles qu'elles sont davantage |
niveau verder zijn of worden gespecificeerd". | spécifiées, le cas échéant, au niveau fédéral ou flamand ». |
Art. 7.In artikel 25 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 7.A l'article 25 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, worden de volgende | Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat | 1° entre les alinéas 1er et 2, il est inséré un alinéa, rédigé comme |
luidt als volgt: | suit : |
"De bevoegde entiteit brengt de organisatie op de hoogte van haar | « L'entité compétente informe l'organisation de sa décision sur la |
beslissing over de ontvankelijkheid. Een aanvraag is ontvankelijk als | recevabilité. Une demande est recevable lorsqu'elle est signée par une |
ze ondertekend is door een persoon die daarvoor bevoegd is en als ze | personne compétente en la matière et lorsqu'elle comprend au moins les |
minstens de volgende elementen bevat: | éléments suivants : |
1° een beschrijving van de organisatie en haar activiteiten; | 1° une description de l'organisation et de ses activités ; |
2° de reden waarom de organisatie gebruik wenst te maken van | 2° la raison pour laquelle l'organisation souhaite utiliser des fermes |
zorgboerderijen; | de soins ; |
3° welke zorgboerderijactiviteiten zullen worden aangeboden en de | 3° les activités de ferme de soins qui seront offertes et la manière |
manier waarop ze zullen worden uitgevoerd; | dont elles seront réalisées ; |
4° de wijze waarop de kwaliteit van de aangeboden | 4° la manière dont la qualité des activités de ferme de soins offertes |
zorgboerderijactiviteiten gegarandeerd wordt; | est garantie ; |
5° de verklaring dat de organisatie alle controles aanvaardt die | 5° la déclaration que l'organisation accepte tous les contrôles |
noodzakelijk zijn om de kwaliteit van de zorgboerderijactiviteiten op | nécessaires afin de garantir la qualité des activités de ferme de |
het bedrijf van de landbouwer te garanderen."; | soins à l'exploitation de l'agriculteur. » ; |
2° er wordt een lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | 2° il est ajouté un alinéa, rédigé comme suit : |
"Als de organisatie van de ministers toestemming krijgt om een | « Si l'organisation est autorisée par les ministres à conclure une |
zorgboerderijovereenkomst te sluiten, komt de land- of tuinbouwer die | convention de ferme de soins, l'agriculteur ou l'horticulteur qui a |
met die organisatie een zorgboerdijovereenkomst heeft gesloten, in | conclu une convention de ferme de soins avec cette organisation, est |
aanmerking voor de subsidie, vermeld in artikel 2, vanaf de datum | éligible à la subvention visée à l'article 2, à partir de la date à |
waarop de bevoegde entiteit heeft beslist dat het aanvraagdossier | laquelle l'entité compétente a décidé que le dossier de demande est |
ontvankelijk is als vermeld in het tweede lid.". | recevable, tel que visé à l'alinéa 2. ». |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, de Vlaamse |
Art. 8.Le Ministre flamand chargé de l'enseignement, le Ministre |
minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, de Vlaamse minister, | flamand chargé de l'assistance aux personnes, le Ministre flamand |
bevoegd voor het gezondheidsbeleid, en de Vlaamse minister, bevoegd | chargé de la politique en matière de santé, et le Ministre flamand |
voor de landbouw, zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met de | chargé de l'agriculture sont chargés, chacun en ce qui le ou la |
uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 7 september 2018. | Bruxelles, le 7 septembre 2018. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, | La Ministre flamande de l'Enseignement, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de l'Aménagement du |
Territoire, de la Nature et de l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |