Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Energiebesluit van 19 november 2010, wat betreft de sociale openbaredienstverplichtingen en de energiescans, en het besluit van de Vlaamse Regering van 23 september 2011 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 1992 houdende instelling van een aanpassingspremie en een verbeteringspremie voor woningen en van het Energiebesluit van 19 november 2010 | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, pour ce qui concerne les obligations sociales de service public et les scans énergétiques, et l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 septembre 2011 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1992 instaurant une prime d'adaptation et une prime d'amélioration pour les habitations et l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
7 SEPTEMBER 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 7 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het Energiebesluit van 19 november 2010, wat betreft de sociale | relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, pour ce qui concerne les |
openbaredienstverplichtingen en de energiescans, en het besluit van de | obligations sociales de service public et les scans énergétiques, et |
Vlaamse Regering van 23 september 2011 tot wijziging van het besluit | l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 septembre 2011 modifiant |
van de Vlaamse Regering van 18 december 1992 houdende instelling van | l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1992 instaurant une |
een aanpassingspremie en een verbeteringspremie voor woningen en van | prime d'adaptation et une prime d'amélioration pour les habitations et |
het Energiebesluit van 19 november 2010 | l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010 |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20; | notamment l'article 20; |
Gelet op de wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor | Vu la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide |
maatschappelijk welzijn, artikel 57, § 4, gewijzigd bij het decreet van 19 december 2008; | sociale, notamment l'article 57, § 4, modifié par le décret du 19 décembre 2008; |
Gelet op het Energiedecreet van 8 mei 2009, artikel 4.1.20, 4.1.22, | Vu le Décret sur l'Energie du 8 mai 2009, les articles 4.1.20, 4.1.22, |
gewijzigd bij het decreet van 8 juli 2011, artikel 4.3.2, gewijzigd | modifié par le décret du 8 juillet 2011, l'article 4.3.2, modifié par |
bij het decreet van 8 juli 2011, artikel 4.3.2/1, ingevoegd bij het | le décret du 8 juillet 2011, l'article 4.3.2/1, inséré par le décret |
decreet van 16 maart 2012, en artikel 6.1.2, artikel 7.5.1 en artikel | du 16 mars 2012, et les articles 6.1.2, 7.5.1 et 8.4.1 |
8.4.1; Gelet op het Energiebesluit van 19 november 2010; | Vu l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 23 september 2011 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 septembre 2011 modifiant |
wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 1992 | l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1992 instaurant une |
houdende instelling van een aanpassingspremie en een | prime d'adaptation et une prime d'amélioration pour les habitations et |
verbeteringspremie voor woningen en van het Energiebesluit van 19 | l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010; |
november 2010; | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 mei | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 7 mai 2012; |
2012; Gelet op het advies van de Vlaamse Regulator van de Elektriciteits- en | Vu l'avis du "Vlaamse Regulator van de Elektriciteits- en Gasmarkt" |
(Instance de régulation flamande pour le marché du gaz et de | |
Gasmarkt, gegeven op 3 juli 2012; | l'électricité), rendu le 3 juillet 2012; |
Gelet op het advies van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, | Vu l'avis du « Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen » (Conseil |
gegeven op 4 juli 2012; | socio-économique de la Flandre), rendu le 4 juillet 2012; |
Gelet op het advies van de Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen, | Vu l'avis du "Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen" (Conseil de |
gegeven op 5 juli 2012; | l'Environnement et de la Nature de la Flandre), rendu le 5 juillet |
Gelet op advies nr. 51.896/1/V van de Raad van State, gegeven op 23 | 2012; Vu l'avis n° 51.896/1/V du Conseil d'Etat, donné le 23 août 2012, en |
augustus 2012 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Energie, du Logement, |
Sociale Economie; | des Villes et de l'Economie sociale; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen aan het Energiebesluit | CHAPITRE Ier. - Modifications de l'arrêté relatif à l'Energie |
Artikel 1.In artikel 1.1.1, § 2, van het Energiebesluit van 19 |
Article 1er.A l'article 1.1.1, § 2, de l'arrêté relatif à l'Energie, |
november 2010, laatst gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 2 maart 2012, wordt punt 38° vervangen door wat volgt : "38° energiescan een doorlichting die, op basis van een bezoek ter plaatse, een eerste beeld geeft van de energiesituatie en het energiebesparingspotentieel op het vlak van gebouwschil, verwarming, sanitair warm water, verlichting, elektrische apparaten en gedrag, en waarbij tijdens het eerste bezoek de energiefactuur kan worden gescreend in functie van optimalisatie op basis van onder meer een leveranciersvergelijking, premies voor energiebesparende investeringen kunnen worden toegelicht en op de plaatsen waar dit zinvol wordt geacht, spaarlampen, een spaardouchekop, radiatorfolie, buisisolatie, tochtstrips, een timer voor een waterboiler, een stroomverdeeldoos met schakelaar kunnen worden geplaatst en radiatoren kunnen ontlucht worden, of een voortgangscontrolebezoek waarbij deze en andere energiebesparende maatregelen kunnen worden uitgevoerd;". Art. 2.Aan artikel 5.2.2, § 3, van hetzelfde besluit wordt de |
modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 mars 2012, le point 38° est remplacé par la disposition suivante : "38° scan énergétique : un audit qui, sur la base d'une visite sur place, donne une première idée de la situation énergétique en du potentiel d'économie d'énergie au niveau de l'enveloppe du bâtiment, du chauffage, de l'eau chaude sanitaire, de l'éclairage, des appareils électriques et du comportement, et par lequel la facture énergétique peut être contrôlée lors de la première visite en fonction de l'optimisation sur la base de, entre autres, une comparaison des fournisseurs; des primes pour des investissements économes d'énergie peuvent être expliquées et des ampoules économiques, une douchette économique, des feuilles réfléchissantes pour radiateurs, des coquilles isolantes pour tuyauterie, des bourrelets autocollants, un minuteur pour un ballon d'eau, un distributeur de courant avec commutateur peuvent être installés aux endroits où cela est jugé utile et des radiateurs peuvent être désaérés, ou une visite de contrôle permettant d'effectuer ces mesures économisant l'énergie et d'autres mesures;". Art. 2.A l'article 5.2.2, § 3, du même arrêté, la phrase suivante est |
volgende zin toegevoegd : | ajoutée : |
"De distributienetbeheerder vermeldt in die brief, voor zover deze | "Le gestionnaire du réseau de distribution mentionne également dans |
gericht is aan niet-beschermde afnemers, ook de indicatieve totale | cette lettre, pour autant que celle-ci s'adresse aux clients non |
kosten op jaarbasis voor elektriciteit en/of gas van een gezin met een | protégés, les frais globaux sur base annuelle pour l'électricité et/ou |
gemiddeld verbruik aangerekend tegen zowel het tarief van de | le gaz d'une famille avec une consommation moyenne, calculée tant au |
distributienetbeheerder als tegen het laagste tarief van de | tarif du gestionnaire du réseau de distribution qu'au tarif le plus |
commerciële leveranciers.". | bas des fournisseurs commerciaux.". |
Art. 3.Aan artikel 5.3.12 van hetzelfde besluit wordt een paragraaf 4 |
Art. 3.L'article 5.3.12 du même arrêté est complété par un paragraphe |
toegevoegd, die luidt als volgt : | 4, rédigé comme suit : |
" § 4. De distributienetbeheerders bezorgen de huishoudelijke afnemers | " § 4. Au moins une fois par an, les gestionnaires du réseau de |
distribution transmettent aux clients domestiques qu'ils | |
die ze beleveren minstens jaarlijks een transparant overzicht van de | approvisionnent un aperçu transparent des dettes globales pour la |
totale schulden voor niet-betaald elektriciteitsverbruik en voor de | consommation d'électricité non payée et pour les frais liés aux |
kosten die gerelateerd zijn aan onbetaalde verbruiksfacturen voor | factures de consommation d'électricité non payées qu'ils ont auprès du |
elektriciteit die ze bij de distributienetbeheerder hebben.". | gestionnaire du réseau de distribution.". |
Art. 4.Aan artikel 5.4.13 van hetzelfde besluit wordt een paragraaf 4 |
Art. 4.L'article 5.4.13 du même arrêté est complété par un paragraphe |
toegevoegd, die luidt als volgt : | 4, rédigé comme suit : |
" § 4. De distributienetbeheerders bezorgen de huishoudelijke afnemers | " § 4. Au moins une fois par an, les gestionnaires du réseau de |
distribution transmettent aux clients domestiques qu'ils | |
die ze beleveren minstens jaarlijks een transparant overzicht van de | approvisionnent une aperçu transparent des dettes globales pour la |
totale schulden voor niet-betaald aardgasverbruik en voor de kosten | consommation de gaz naturel non payée et pour les frais liés aux |
die gerelateerd zijn aan onbetaalde verbruiksfacturen voor aardgas die | factures de consommation de gaz naturel non payées qu'ils ont auprès |
ze bij de distributienetbeheerder hebben.". | du gestionnaire du réseau de distribution.". |
Art. 5.Het eerste artikel 5.5.2 van hetzelfde besluit wordt hernummerd naar artikel 5.5.1. |
Art. 5.L'article 5.5.2 du même arrêté est renuméroté article 5.5.1. |
Art. 6.In artikel 5.5.7 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 6.A l'article 5.5.7 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° aan paragraaf 1, eerste lid, wordt een punt 4° toegevoegd, dat | 1° au paragraphe 1er, alinéa premier, il est ajouté un point 4°, |
luidt als volgt : | rédigé comme suit : |
"4° nadat de distributienetbeheerder of de VREG vaststelt dat de | "4° après que le gestionnaire du réseau de distribution ou la VREG |
constate que la fourniture d'électricité ou de gaz a été injustement | |
débranchée."; | |
toevoer van elektriciteit of aardgas onterecht is afgesloten."; | 2° au paragraphe 1er, alinéa deux, le membre de phrase "aux points 1° |
2° in paragraaf 1, tweede lid wordt de zinsnede "1° en 2°" vervangen | et 2°" est remplacé par le membre de phrase "à l'alinéa premier, 1°, |
door de zinsnede "het eerste lid, 1°, 2° en 4°"; | 2° et 4°"; |
3° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt : | 3° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : |
" § 2. De heraansluiting van de elektriciteits- of aardgastoevoer | " § 2. Le rebranchement de l'alimentation en électricité ou en gaz |
vindt plaats binnen : | naturel a lieu dans : |
1° vijf werkdagen na de aanvraag van de huishoudelijke afnemer in de | 1° les cinq jours ouvrables suivant la demande d'un client domestique |
gevallen, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, 1° en 3°; | dans les cas, visés au paragraphe 1er, alinéa premier, 1° et 3°; |
2° vijf werkdagen na de beslissing van de lokale adviescommissie in | 2° les cinq jours ouvrables suivant la décision de la commission |
het geval, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, 2°; | consultative locale, dans le cas, visé au paragraphe 1er, alinéa premier, 2°; |
3° 24 uur in het geval, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, 4°." | 3° les 24 heures dans le cas, visé au paragraphe 1er, alinéa premier, |
4° er wordt een nieuwe paragraaf 4 toegevoegd, die luidt als volgt : | 4°." 4° il est ajouté un nouveau paragraphe 4, rédigé comme suit : |
" § 4. De bepalingen, vermeld in paragraaf 1, 4° en paragraaf 2, 3°, | " § 4. Les dispositions, visées aux paragraphes 1er, 4° et 2, 3°, |
zijn van overeenkomstige toepassing op niet-huishoudelijke afnemers.". Art. 7.Artikel 5.5.8 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt : "Art. 5.5.8. De distributienetbeheerders bezorgen aan het OCMW wekelijks de gegevens van de huishoudelijke afnemers die recent zijn afgesloten of heraangesloten, opgesplitst naar elektriciteit en aardgas. De distributienetbeheerders bezorgen aan het OCMW jaarlijks tegen 1 oktober een lijst van alle huishoudelijke toegangspunten die afgesloten zijn, opgesplitst naar elektriciteit en aardgas. De distributienetbeheerders bezorgen aan het OCMW wekelijks een lijst van geplande afsluitingen van huishoudelijke afnemers waarvoor ze vaststelden dat ze een voorwaardelijke beslissing van de lokale adviescommissie tot afsluiting niet respecteren, opgesplitst naar elektriciteit en aardgas.". Art. 8.Aan titel V, hoofdstuk V van hetzelfde besluit wordt een afdeling VIII, die bestaat uit artikel 5.5.9 toegevoegd, die luidt als volgt : |
s'appliquent par analogie aux clients non domestiques.". Art. 7.L'article 5.5.8 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : " Art. 5.5.8. Chaque semaine, les gestionnaires du réseau de distribution transmettent les données des clients domestiques qui ont été récemment débranchés et rebranchés, ventilées selon électricité et gaz naturel. Les gestionnaires du réseau de distribution transmettent annuellement au plus tard le 1er octobre, une liste de tous les points d'accès domestiques qui sont fermés, ventilés selon électricité et gaz naturel. Chaque semaine, les gestionnaires du réseau de distribution transmettent au CPAS une liste des débranchements envisagés de clients domestiques, ventilés selon électricité et gaz naturel, pour lesquels ils ont constaté que la décision conditionnelle de débranchement de la commission consultative locale n'a pas été respectée.". Art. 8.Dans le titre V, chapitre V, du même arrêté est insérée une section VIII, comprenant l'article 5.5.9, rédigée comme suit : |
"Afdeling VIII. - Afsluiten van de elektriciteits- en aardgastoevoer | "Section VIII. - Débranchement de l'alimentation en électricité et en |
via een oplaadblokkade | gaz naturel par un blocage de chargement |
Art. 5.5.9. De distributienetbeheerder kan, als alternatief voor een | Art. 5.5.9. Le gestionnaire du réseau de distribution ne peut |
débrancher l'alimentation en électricité ou en gaz naturel à distance | |
fysieke afsluiting ter plaatse, de toevoer van elektriciteit of | pour des points d'accès avec un compteur à budget, comme alternative |
aardgas voor toegangspunten met een budgetmeter, alleen vanop afstand | pour un débranchement physique sur place, que par un blocage dans les |
afsluiten via een oplaadblokkade in de gevallen, vermeld in artikel | cas, visés à l'article 6.1.2, § 1er, alinéa premier, 2° à 8° inclus, |
6.1.2, § 1, eerste lid, 2° tot en met 8°, van het Energiedecreet van 8 mei 2009.". | du Décret sur l'Energie du 8 mai 2009.". |
Art. 9.In artikel 5.6.1 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 9.A l'article 5.6.1 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° punt 7° wordt vervangen door wat volgt : | 1° le point 7° est remplacé par la disposition suivante : |
"7° aan alle huishoudelijke afnemers de mogelijkheid te geven om | "7° à offrir à tous les clients domestiques la possibilité de demander |
inlichtingen te vragen en klachten in te dienen over de levering en | des informations et de présenter des plaintes relatives à la |
facturatie van elektriciteit of aardgas en deze te registreren en | fourniture et la facturation d'électricité ou de gaz naturel, |
hierover te rapporteren aan de VREG conform de methode bepaald door de | d'enregistrer ces plaintes et de faire rapport à la VREG conformément |
VREG, in het kader van de uitvoering van zijn opdracht zoals bepaald | à la méthode stipulée par la VREG, dans le cadre de l'exécution de sa |
in artikel 3.1.3, 1°, d), van het Energiedecreet;" | mission telle que visée à l'article 3.1.3, 1°, d), du Décret sur |
2° er worden een punt 9° en een punt 10° toegevoegd, die luiden als volgt : | l'Energie;" 2° il est ajouté les points 9° à 10° inclus, rédigés comme suit : |
"9° te voorzien in een tijdens de kantooruren bereikbaar rechtstreeks | "9° à prévoir un numéro de téléphone direct, accessible pendant les |
telefoonnummer en e-mailadres dat voorbehouden is voor | heures de bureau, et une adresse e-mail réservée aux collaborateurs |
OCMW-medewerkers, sociale huisvestingsmaatschappijen en Centra voor | CPAS, aux sociétés de logement social et aux Centres d'Aide sociale |
Algemeen Welzijnswerk voor informatievragen in het kader van de | générale, pour des demandes d'information dans le cadre de |
begeleiding van klanten van de leverancier; | l'accompagnement des clients du fournisseur; |
10° geen enkele huishoudelijke afnemer te weigeren als klant, tenzij | "10° à refuser aucun client domestique, sauf sur la base des motifs de |
op basis van de volgende weigeringsgronden : | refus suivants : |
a) de leverancier beperkt zich tot een geografisch omlijnde | a) le fournisseur se limite à un marché d'écoulement géographiquement |
afzetmarkt; | délimité; |
b) de afnemer is aangesloten op een distributienetgebied waar de | b) le client est raccordé à une zone de réseau de distribution qui |
leverancier nog niet levert; | n'est pas encore approvisionnée par le fournisseur; |
c) de leverancier levert alleen aan bepaalde segmenten van afnemers; | c) le fournisseur ne livre qu'aux certains segments de clients; |
d) de leverancier is actief als coöperatieve vennootschap en levert | d) le fournisseur est actif comme société coopérative et ne livre |
alleen aan vennoten; | qu'aux associés; |
e) de huishoudelijke afnemer, of één van diens op hetzelfde adres | e) le client domestique ou un de ses membres de ménage domiciliés à la |
gedomicilieerde gezinsleden, heeft nog openstaande schulden bij de leverancier."; | même adresse, a encore des dettes non réglées auprès du fournisseur."; |
3° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : | 3° il est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit : |
"Onverminderd het eerste lid, 10°, kan de minister bijkomende | "Sans préjudice de l'alinéa premier, 10°, le Ministre peut stipuler |
weigeringsgronden bepalen.". | des motifs de refus supplémentaires.". |
Art. 10.Aan artikel 5.6.2, eerste lid, van hetzelfde besluit worden |
Art. 10.A l'article 5.6.2, alinéa premier, du même arrêté, il est |
een punt 4° toegevoegd, dat luidt als volgt : | ajouté un point 4°, rédigé comme suit : |
"4° te voorzien in een procedure van klachtenbehandeling waarover | "4° de prévoir une procédure de traitement de dettes sur laquelle il |
gerapporteerd wordt aan de VREG conform de methode bepaald door de | est fait rapport à la VREG conformément à la méthode stipulée par la |
VREG, in het kader van de uitvoering van zijn opdracht zoals bepaald | VREG, dans le cadre de l'exécution de sa mission, telle que visée à |
in artikel 3.1.3., 1°, e), van het Energiedecreet." | l'article 3.1.3., 1°, e), du Décret sur l'Energie." |
Art. 11.Artikel 5.6.3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 11.L'article 5.6.3 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt : "Art. 5.6.3. De distributienetbeheerder bezorgt jaarlijks aan de | " Art. 5.6/3. Annuellement, le gestionnaire du réseau de distribution |
niet-beschermde klanten die hij belevert en die schuldenvrij zijn, een | transmet aux clients non protégés, auxquels il fournit et qui sont |
overzicht van de indicatieve kostprijs op jaarbasis die leveranciers | libres de dettes, un aperçu du prix coûtant indicatif sur base |
aanrekenen met inbegrip van de kostprijs die de | annuelle facturé par des fournisseurs, y compris le prix coûtant |
distributienetbeheerder aanrekent. | facturé par le gestionnaire du réseau de distribution. |
De minister kan nadere regels bepalen voor de vorm en de inhoud van | Le Ministre peut arrêter les modalités concernant la forme et le |
dat indicatieve overzicht.". | contenu de cet aperçu indicatif.". |
Art. 12.Artikel 5.6.4 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 12.L'article 5.6.4 du même arrêté est abrogé. |
Art. 13.In artikel 5.7.1, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 13.A l'article 5.7.1, alinéa premier, du même arrêté sont |
volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° in punt 1° wordt het woord "telkens" vervangen door de zinsnede | 1° dans le point 1°, les mots "chaque fois" sont remplacés par le |
"indien van toepassing"; | membre de phrase "si d'application"; |
2° in punt 1° wordt punt d) vervangen door wat volgt : | 2° au point 1°, le point d) est remplacé par la disposition suivante : |
"d) het aantal betalingsplannen en het gemiddelde betalingsbedrag per | "d) le nombre de plans de paiement et le montant de paiement moyen par |
maand, opgesplitst naar : | mois, ventilés selon : |
1) betalingsplannen waarvoor in het betreffende kalenderjaar in een | 1) les plans de paiement pour lesquels un premier amortissement a été |
eerste aflossing werd voorzien; | prévu dans l'année calendaire concernée; |
2) betalingsplannen waarvoor in het betreffende kalenderjaar minstens | 2) les plans de paiement pour lesquels au moins un amortissement |
één aflossing moest gebeuren, ongeacht in welk kalenderjaar het | devait être effectué dans l'année calendaire concernée, quelle que |
afbetalingsplan werd opgestart;"; | soit l'année calendaire dans laquelle le plan de paiement a été démarré;"; |
3° in punt 1° wordt punt f) vervangen door wat volgt : | 3° au point 1°, le point f) est remplacé par ce qui suit : |
"f) de gemiddelde uitstaande schuld bij het afsluiten van de | " f) la dette moyenne non réglée au moment que les plans de paiement |
betalingsplannen, van de betalingsplannen die in het betreffende kalenderjaar zijn opgestart;"; 4° in punt 1° worden punt i) tot en met k) vervangen door wat volgt : "i) het aantal huishoudelijke afnemers waarvan het leveringscontract werd opgezegd, opgesplitst naar elektriciteit en gas; j) het aantal huishoudelijke afnemers waarvan het leveringscontract werd opgezegd in het kader van wanbetaling, opgesplitst naar elektriciteit en gas; k) het aantal huishoudelijke afnemers waarvan de opzegging van het leveringscontract werd geannuleerd, opgesplitst naar elektriciteit en gas;"; 5° aan punt 1° wordt een punt l) toegevoegd, dat luidt als volgt : "l) het aantal huishoudelijke afnemers waarvan de opzeg van het leveringscontract in het kader van wanbetaling werd geannuleerd, opgesplitst naar elektriciteit en gas;"; 6° in punt 2° wordt een punt m) toegevoegd, dat luidt als volgt : | ont été conclus, des plans de paiement qui ont été démarrés dans l'année calendaire concernée;"; 4° au point 1°, les points i) à k) compris sont remplacés par ce qui suit : i) le nombre de clients domestiques dont le contrat de fourniture a été résilié, ventilé selon électricité et gaz; j) le nombre de clients domestiques dont le contrat de fourniture a été résilié dans le cadre d'un non paiement, ventilé selon électricité et gaz; k) le nombre de clients domestiques dont le contrat de fourniture a été résilié, ventilé selon électricité et gaz; 2° au point 1°, il est ajouté un point l) ainsi rédigé : l) le nombre de clients domestiques dont le contrat de fourniture a été résilié dans le cadre de non-paiement, ventilé selon électricité et gaz;"; 6° au point 2°, il est ajouté un point m), rédigé comme suit : |
"m) het aantal heraansluitingen van de elektriciteitstoevoer na de | "m) le nombre de rebranchements de l'alimentation en électricité après |
verhuizing van een afgesloten afnemer;"; | le déménagement d'un client débranché;"; |
7° in punt 3°, n) worden tussen het woord "ingebrekestelling" en het | 7° au point 3°, n) les mots « dans le cadre de non-paiement » sont |
woord "werd" de woorden "in het kader van wanbetaling" ingevoegd; | insérés entre les mots « mise en demeure » et les mots « a été envoyée »; |
8° in punt 3° wordt punt o) vervangen door wat volgt : | 8° au point 3°, le point o) est remplacé par la disposition suivante : |
"o) het aantal betalingsplannen en het gemiddelde betalingsbedrag per | "o) le nombre de plans de paiement et le montant de paiement moyen par |
maand, opgesplitst naar : | mois, ventilés selon : |
1) betalingsplannen waarvoor in het betreffende kalenderjaar in een | 1) les plans de paiement pour lesquels un premier amortissement a été |
eerste aflossing werd voorzien, opgesplitst in beschermde en | prévu dans l'année calendaire concernée, ventilés par clients protégés |
niet-beschermde afnemers; | et clients non protégés; |
2) betalingsplannen waarvoor in het betreffende kalenderjaar minstens | 2) les plans de paiement pour lesquels au moins un amortissement |
één aflossing moest gebeuren, ongeacht in welk kalenderjaar het | devait être effectué dans l'année calendaire concernée, quelle que |
afbetalingsplan werd opgestart, opgesplitst in beschermde en | soit l'année calendaire dans laquelle le plan de paiement a été |
niet-beschermde afnemers;"; | démarré, ventilés par clients protégés et clients non protégés;"; |
9° aan punt 3° worden een punt w) tot en met z) toegevoegd, die luiden als volgt : | 9° au point 3° sont ajoutés les points w) à z) inclus ainsi rédigés : |
"w) het aantal dossiers dat werd doorgestuurd naar de lokale | "w) le nombre de dossiers qui a été transmis à la commission |
adviescommissie met het verzoek tot uitschakeling van de | consultative locale avec la demande de débranchement de la fonction de |
stroombegrenzerfunctie (10 ampère) in de budgetmeter; | limiteur de courant électrique (10 ampère) dans le compteur à budget; |
x) het aantal dossiers dat werd behandeld op de lokale adviescommissie | "x) le nombre de dossiers qui a été traité à la commission |
met het verzoek tot uitschakeling van de stroombegrenzerfunctie (10 | consultative locale avec la demande de débranchement de la fonction de |
ampère) in de budgetmeter; | limiteur de courant électrique (10 ampère) dans le compteur à budget; |
y) het aantal huishoudelijke afnemers waarvoor een dossier tot | y) le nombre de clients domestiques pour lesquels un dossier de |
uitschakeling van de stroombegrenzer werd behandeld op de lokale | débranchement du limiteur de courant électrique a été traité à la |
adviescommissie en dat aanwezig of vertegenwoordigd was; | commission consultative locale et qui y étaient présents ou |
z) het aantal beslissingen van de lokale adviescommissie over het | représentés; z) le nombre de décisions de la commission consultative locale sur la |
verzoek om uitschakeling van de stroombegrenzer, opgesplitst in | demande de débranchement du limiteur de courant électrique, ventilées |
beschermde en niet-beschermde afnemers en telkens opgesplitst per | par clients protégés et clients non protégés et chaque fois ventilées |
soort beslissing : | par la nature de la décision : |
1) advies in het nadeel van de klant; | 1) avis au détriment du client; |
2) advies in het voordeel van de klant; | 2) avis en faveur du client; |
3) voorwaardelijk advies;"; | 3) avis conditionnel;"; |
10° in punt 4°, a) wordt de zinsnede "5°, 6°, 7° en 8,°" vervangen | 10° au point 4°, a) le membre de phrase "5°, 6°, 7° et 8°,"est |
door de zinsnede "eerste lid, 5°, 7° en 8°,"; | remplacé par le membre de phrase " à l'alinéa premier, 5°, 7° et 8°"; |
11° in punt 4°, b) wordt de zinsnede "5°, 6°, 7° en 8,°" vervangen | 11° au point 4°, b) le membre de phrase "5°, 6°, 7° et 8°,"est |
door de zinsnede "eerste lid, 1°, 2°, 3° en 4°,"; | remplacé par le membre de phrase " à l'alinéa premier, 1°, 2°, 3° et |
12° in punt 4°, j), wordt de zinsnede "artikel 5.4.5" vervangen door | 4°"; 12° au point 4°, j) le membre de phrase "l'article 5.4.5" est remplacé |
de zinsnede "artikel 5.4.9"; | par le membre de phrase "l'article 5.4.9"; |
13° in punt 4°, k), wordt de zinsnede "artikel 5.4.5" vervangen door | 13° au point 4°, k) le membre de phrase "l'article 5.4.5" est remplacé |
de zinsnede "artikel 5.4.8"; | par le membre de phrase "l'article 5.4.8"; |
14° aan punt 4° wordt een punt m) toegevoegd, dat luidt als volgt : | 14° il est ajouté au point 4° un point m), rédigé comme suit : |
"m) het aantal heraansluitingen van de aardgastoevoer na de verhuizing | "m) le nombre de rebranchements de l'alimentation en gaz naturel après |
van een afgesloten afnemer;"; | le déménagement d'un client débranché;"; |
15° in punt 5°, k) worden tussen het woord "ingebrekestelling" en het | 15° au point 5°, k) les mots "dans le cadre d'un non paiement" sont |
woord "werd" de woorden "in het kader van wanbetaling" toegevoegd; | insérés entre les mots "mise en demeure" et les mots "a été envoyée"; |
16° in punt 5° wordt punt l) vervangen door wat volgt : | 16° au point 5°, le point l) est remplacé par la disposition suivante |
"l) het aantal betalingsplannen en het gemiddelde betalingsbedrag per | : "l) le nombre de plans de paiement autorisés et le montant de paiement |
maand, opgesplitst naar; | moyen par mois, ventilés selon; |
1) betalingsplannen waarvoor in het betreffende kalenderjaar in een | 1) les plans de paiement pour lesquels un premier amortissement a été |
eerste aflossing werd voorzien, opgesplitst in beschermde en | prévu dans l'année calendaire concernée, ventilés par clients protégés |
niet-beschermde afnemers; | et clients non protégés; |
2) betalingsplannen waarvoor in het betreffende kalenderjaar minstens | 2) les plans de paiement pour lesquels au moins un amortissement |
één aflossing moest gebeuren, ongeacht in welk kalenderjaar het | devait être effectué, quelle que soit l'année calendaire dans laquelle |
afbetalingsplan werd opgestart, opgesplitst in beschermde en | le plan de paiement a été démarré, ventilé par clients protégés et |
niet-beschermde afnemers;"; | clients non protégés;"; |
17° in punt 5°, o), wordt de zinsnede "5°, 6°, 7° en 8°" vervangen | 17° au point 5°, o), le membre de phrase "5°, 6°, 7° et 8°," est |
door de zinsnede "eerste lid, 5°, 7° en 8,°". Art. 14.In artikel 6.4.1/8 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
remplacé par le membre de phrase "à l'alinéa premier, 5°, 7° et 8°". |
besluit van 23 september 2011, wordt het vierde lid opgeheven. | Art. 14.A l'article 6.4.1/8 du même arrêté, inséré par l'arrêté du 23 |
septembre 2011, l'alinéa quatre est abrogé. | |
Art. 15.In artikel 6.4.1/9, eerste lid, van hetzelfde besluit worden |
Art. 15.A l'article 6.4.1/9, alinéa premier, du même arrêté sont |
de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° het punt 3° wordt vervangen door wat volgt : | 1° le point 3° est remplacé par la disposition suivante : |
"3° een afnemer met een actieve budgetmeter voor elektriciteit of | "3° un client avec un compteur à budget actif pour l'électricité ou le |
aardgas;". | gaz naturel;". |
2° een punt 5° wordt toegevoegd dat luidt als volgt : | 2° il est ajouté un point 5°, rédigé comme suit : |
"5° een afnemer die een woning, of woongebouw verhuurd door een | "5° un client qui habite une habitation ou un bâtiment loué par un |
sociaal verhuurkantoor bewoont.". | office de location sociale.". |
Art. 16.Artikel 7.2.7 tot 7.2.13 van het Energiebesluit van 19 |
Art. 16.Les articles 7.2.7 à 7.2.13 de l'arrêté relatif à l'Energie |
november 2010 worden opgeheven. | du 19 novembre 2010 sont abrogés. |
Deze bepalingen blijven echter van toepassing op de aanvragen, vermeld | Toutefois, ces dispositions restent d'application aux demandes, visées |
in artikel 7.2.13 van het Energiebesluit van 19 november 2010, die | à l'article 7.2.13 de l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre |
voor de inwerkingtreding van dit artikel bij het Vlaams | 2010, qui sont été introduites auprès de la "Vlaams Energieagentschap" |
Energieagentschap werden ingediend. Als bewijs van het tijdstip waarop | avant l'entrée en vigueur du présent article. La date de la poste fait |
de aanvraag is ingediend geldt de datum van de poststempel. | foi comme date d'introduction de la demande. |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen aan het besluit van de Vlaamse Regering | CHAPITRE II. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 |
van 23 september 2011 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse | septembre 2011 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 |
Regering van 18 december 1992 houdende instelling van een | décembre 1992 instaurant une prime d'adaptation et une prime |
aanpassingspremie en een verbeteringspremie voor woningen en van het | d'amélioration pour les habitations et l'arrêté relatif à l'Energie du |
Energiebesluit van 19 november 2010 | 19 novembre 2010 |
Art. 17.In artikel 20, § 3, tweede lid van het besluit van de Vlaamse |
Art. 17.A l'article 20, § 3, alinéa deux, de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 23 september 2011 tot wijziging van het besluit van de | flamand du 23 septembre 2011 modifiant l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 18 december 1992 houdende instelling van een | flamand du 18 décembre 1992 instaurant une prime d'adaptation et une |
aanpassingspremie en een verbeteringspremie voor woningen en van het | prime d'amélioration pour les habitations et l'arrêté relatif à |
Energiebesluit van 19 november 2010, wordt de datum "15 november 2012" | l'Energie du 19 novembre 2010, la date "15 novembre 2012" est |
vervangen door de datum "15 april 2013". | remplacée par la date "15 avril 2013". |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 18.Artikel 4.3.2/1 van het Energiedecreet van 8 mei 2009 treedt |
Art. 18.L'article 4.3.2/1 du Décret sur l'Energie du 8 mai 2009 entre |
in werking op dezelfde datum als dit besluit. | en vigueur à la même date que le présent arrêté. |
Art. 19.De artikelen 2 en 11 treden in werking op een door de Vlaamse |
Art. 19.Les articles 2 et 11 entrent en vigueur à une date à fixer |
minister, bevoegd voor het energiebeleid, vast te stellen datum. | par le Ministre flamand ayant la politique de l'énergie dans ses attributions. |
Artikel 16 treedt in werking op 1 oktober 2012. | L'article 16 entre en vigueur le 1er octobre 2012. |
Art. 20.De Vlaamse minister, bevoegd voor het energiebeleid, is |
Art. 20.Le Ministre flamand ayant la politique de l'énergie dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 7 september 2012. | Bruxelles, le 7 septembre 2012. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en Sociale Economie, | La Ministre flamande de l'Energie, du Logement, des Villes et de l'Economie sociale, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |