Besluit van de Vlaamse Regering houdende vaststelling van maatregelen ter ondersteuning van kwetsbare jongvolwassen personen met een handicap | Arrêté du Gouvernement flamand fixant des mesures visant à soutenir de jeunes adultes handicapés vulnérables |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 7 SEPTEMBER 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende vaststelling van maatregelen ter ondersteuning van kwetsbare jongvolwassen personen met een handicap De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 7 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant des mesures visant à soutenir de jeunes adultes handicapés vulnérables Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern | Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap | interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor |
Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes | |
voor Personen met een Handicap, artikel 8, 1° en 2° ; | handicapées), notamment l'article 8, 1° et 2° ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 juli | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 3 juillet 2012; |
2012; Gelet op advies 51.787/1/V van de Raad van State, gegeven op 23 | Vu l'avis 51.787/1/V du Conseil d'Etat, donné le 23 août 2012, en |
augustus 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° jongvolwassene : elke persoon tussen zestien en vijfentwintig jaar | 1° jeune adulte : chaque personne de seize à vingt-cinq ans attestant |
met een beslissing tot toewijzing ondersteuningsveld Z25, Z30 of Z35 | d'une décision d'attribution du champ d'assistance Z25, Z30 ou Z35 de |
van het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap; | la « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap »; |
2° meerderjarigenvoorziening : de voorziening die aan meerderjarigen | 2° structure pour majeurs : la structure offrant de l'accueil |
residentiële of semi-residentiële opvang biedt en die door het Vlaams | résidentiel ou semi-résidentiel à des majeurs et qui est agréée par la |
Agentschap voor Personen met een Handicap erkend is; | « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap »; |
3° minderjarigenvoorziening : de voorziening die aan minderjarigen | 3° structure pour mineurs : la structure offrant de l'accueil |
residentiële of semi-residentiële opvang biedt en die door het Vlaams | résidentiel ou semi-résidentiel à des mineurs et qui est agréée par la |
Agentschap voor Personen met een Handicap erkend is; | « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap »; |
4° mobiele ondersteuning : ondersteuning die geboden wordt in het | 4° aide mobile : l'aide offerte au sein du cadre de vie primaire et |
primaire en secundaire leefmilieu van de jongvolwassene; | secondaire du jeune adulte; |
5° ondersteuningsveld : een ondersteuningsveld als vermeld in het | 5° champ d'assistance : un champ d'assistance tel que visé à l'arrêté |
ministerieel besluit van 1 maart 2012 houdende vaststelling van de | ministériel du 1er mars 2012 portant fixation des champs d'assistance; |
ondersteuningsvelden; 6° zware ondersteuningsnood : de ernst van de handicap is van | 6° besoin pressant d'aide : le niveau de gravité du handicap est tel |
dergelijk niveau dat zij in alle situaties de draagkracht van de | qu'il dépasse la capacité de l'environnement dans toutes les |
omgeving overschrijdt. | situations. |
HOOFDSTUK 2. - Opname vanaf zestien jaar | CHAPITRE 2. - Admission à partir de l'âge de seize ans |
Art. 2.In afwijking van artikel 1 van het ministerieel besluit van 1 |
Art. 2.Par dérogation à l'article 1er de l'arrêté ministériel du 1er |
maart 2012 houdende vaststelling van de ondersteuningsvelden, kunnen | mars 2012 portant fixation des champs d'assistance, les champs |
de ondersteuningsvelden Z80 en Z85 worden toegekend aan een | d'assistance Z80 et Z85 peuvent être accordés à un jeune adulte à |
jongvolwassene vanaf zestien jaar met een ernstige of diepe | partir de l'âge de seize ans ayant un handicap intellectuel sévère ou |
verstandelijke handicap of een lichte of matige verstandelijke | profond ou un handicap intellectuel léger ou modéré en combinaison |
handicap in combinatie met gedrags- en emotionele stoornissen. | avec des troubles comportementaux et émotionnels. |
Art. 3.In afwijking van artikel 8bis, derde lid, van het besluit van |
Art. 3.Par dérogation à l'article 8bis, troisième alinéa, de l'arrêté |
de Vlaamse Regering van 15 december 1993 tot vaststelling van de | du Gouvernement flamand du 15 décembre 1993 fixant la réglementation |
algemene regels inzake het verlenen van vergunningen en erkenningen | générale relative à l'octroi d'autorisations et d'agréments par la « |
door het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap, mogen de | Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap », les structures |
meerderjarigenvoorzieningen de jongvolwassenen, vermeld in artikel 2, | pour majeurs peuvent admettre les jeunes adultes visés à l'article 2 à |
opnemen vanaf de leeftijd van zestien jaar. | partir de l'âge de seize ans. |
HOOFDSTUK 3. - Ondersteuning tot en met vijfentwintig jaar | CHAPITRE 3. - Aide jusqu'à l'âge de vingt-cinq ans inclus |
Art. 4.Een jongvolwassene die in een minderjarigenvoorziening of een |
Art. 4.Un jeune adulte résidant dans une structure pour mineurs ou un |
observatiecentrum verblijft en de leeftijd van eenentwintig jaar heeft | centre d'observation et ayant atteint l'âge de vingt et un ans, peut |
bereikt, kan verder ondersteund worden door een | |
minderjarigenvoorziening tot en met de leeftijd van vijfentwintig jaar | continuer à être soutenu par une structure pour mineurs jusqu'à l'âge |
in de volgende gevallen : | de vingt-cinq ans inclus dans les cas suivants : |
1° de jongvolwassene komt niet in aanmerking voor opvang door een | 1° le jeune adulte ne remplit pas les conditions pour une admission |
meerderjarigenvoorziening; | par une structure pour majeurs; |
2° de jongvolwassene komt in aanmerking voor opvang door een | 2° le jeune adulte remplit les conditions pour une admission par une |
meerderjarigenvoorziening, maar maakt er op korte termijn geen gebruik | structure pour majeurs, mais il ne veut pas en faire usage à court |
van; | terme; |
3° de jongvolwassene komt in aanmerking voor opvang door een | 3° le jeune adulte remplit les conditions pour une admission par une |
meerderjarigenvoorziening, heeft een zware ondersteuningsnood en heeft | structure pour majeurs, il a un besoin pressant d'aide et il n'y a pas |
nog geen plaats in een meerderjarigenvoorziening. | encore de place disponible pour lui dans une structure pour majeurs. |
In het eerste lid wordt verstaan onder observatiecentrum : een centrum | Dans le premier alinéa, on entend par centre d'observation : un centre |
voor observatie, oriëntering en medische, psychologische en | pour l'observation, l'orientation et le traitement médical, |
pedagogische behandeling voor personen met een handicap. | psychologique et pédagogique de personnes handicapées. |
Art. 5.De verdere ondersteuning die kan worden aangeboden in de |
Art. 5.L'aide ultérieure qui peut être offerte dans les cas visés à |
gevallen bedoeld in artikel 4, eerste lid, 1° en 2°, gebeurt in de | l'article 4, premier alinéa, 1° et 2°, est effectuée sous forme d'aide |
vorm van mobiele ondersteuning. | mobile. |
De mobiele ondersteuning heeft als doel : | L'aide mobile a pour objet : |
1° de versterking van het netwerk van de jongvolwassene, met het oog | 1° le renforcement du réseau du jeune adulte en vue d'une indépendance |
op een zo groot mogelijke autonomie en zelfzorg en op een zo inclusief | et autonomie maximales et d'un accueil le plus inclusif possible; |
mogelijke opvang; | |
2° de begeleide doorstroom naar diensten en voorzieningen binnen het | 2° la transition accompagnée vers des services et des structures au |
algemeen welzijnswerk, of, in voorkomend geval, naar een voorziening | sein de l'aide sociale générale ou, le cas échéant, vers une structure |
of dienst die erkend en gesubsidieerd is door het Vlaams Agentschap | ou un service agréés et subventionnés par la « Vlaams Agentschap voor |
voor Personen met een Handicap. | Personen met een Handicap ». |
Art. 6.Mobiele ondersteuning wordt verstrekt op de wijze vermeld in |
Art. 6.L'aide mobile est offerte selon le mode visé aux articles 5, 6 |
artikel 5, 6 en 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli | et 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 |
2001 houdende de heroverweging van de budgettaire middelen door de | reconsidérant les fonds budgétaires par l'organisation de |
organisatie van de ambulante begeleiding door bepaalde voorzieningen | l'accompagnement ambulatoire par certaines organisations en matière |
inzake sociale integratie van personen met een handicap en houdende de | d'intégration sociale des personnes handicapées et adaptant les frais |
aanpassing van de werkingskosten van de semi-internaten voor schoolgaanden. | de fonctionnement des semi-internats pour bénéficiaires scolarisés. |
Art. 7.Voor het geval, bepaald in artikel 4, eerste lid, 3°, bepaalt |
Art. 7.En ce qui concerne le cas défini à l'article 4, premier |
de minister de instrumenten die de zware ondersteuningsnood meten. | alinéa, 3°, le ministre détermine les instruments mesurant le besoin |
pressant d'aide. | |
Art. 8.In het geval, vermeld in artikel 4, eerste lid, 3°, moet de |
Art. 8.Dans le cas visé à l'article 4, premier alinéa, 3°, le jeune |
jongvolwassene die in een internaat verblijft, beschikken over een | adulte résidant dans un internat doit disposer d'une décision |
beslissing tot toewijzing ondersteuningsveld Z80 of Z85 van het Vlaams | d'attribution du champ d'assistance Z80 ou Z85 de la « Vlaams |
Agentschap voor Personen met een Handicap, behoudens de opname in het | Agentschap voor Personen met een Handicap », sauf lorsque l'admission |
internaat tot doel heeft de schoolloopbaan af te ronden. | dans l'internat a pour objet de terminer la carrière scolaire. |
Art. 9.In afwijking van artikel 8bis, derde lid, van het besluit van |
Art. 9.Par dérogation à l'article 8bis, troisième alinéa, de l'arrêté |
de Vlaamse Regering van 15 december 1993 tot vaststelling van de | du Gouvernement flamand du 15 décembre 1993 fixant la réglementation |
algemene regels inzake het verlenen van vergunningen en erkenningen | générale relative à l'octroi d'autorisations et d'agréments par la « |
door het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap, mogen de | Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap », les structures |
minderjarigenvoorzieningen de jongvolwassenen, vermeld in artikel 4, | pour mineurs peuvent offrir aux jeunes adultes visés à l'article 4, de |
verder ondersteuning bieden tot en met de leeftijd van vijfentwintig | l'aide jusqu'à l'âge de vingt-cinq ans inclus. |
jaar. HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions finales |
Art. 10.De bepalingen van dit besluit worden uiterlijk voor 31 |
Art. 10.Au plus tard avant le 31 décembre 2015, les dispositions du |
december 2015 door het Vlaams Agentschap voor Personen met een | présent arrêté sont évaluées par la « Vlaams Agentschap voor Personen |
Handicap geëvalueerd, in overleg met de daarvoor bevoegde | met een Handicap », de concert avec les organes de consultation |
adviesorganen van dat agentschap. | compétents de cette agence. |
Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2012. |
Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2012. |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
Art. 12.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 7 september 2012. | Bruxelles, le 7 septembre 2012. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN. |