Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 07/09/2007
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 september 2006 tot regeling van de alternatieve investeringswaarborg verstrekt door het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden, en het besluit van de Vlaamse Regering van 9 februari 2007 tot regeling van de investeringswaarborg voor rusthuizen, verstrekt door het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden, en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 september 2006 tot regeling van de alternatieve investeringswaarborg verstrekt door het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 september 2006 tot regeling van de alternatieve investeringswaarborg verstrekt door het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden, en het besluit van de Vlaamse Regering van 9 februari 2007 tot regeling van de investeringswaarborg voor rusthuizen, verstrekt door het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden, en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 september 2006 tot regeling van de alternatieve investeringswaarborg verstrekt door het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er septembre 2006 réglant la garantie d'investissement alternative accordée par le "Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden » , et l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 février 2007 réglant la garantie d'investissement pour les maisons de repos, octroyée par le « Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden » (Fonds flamand de l'Infrastructure affectée aux Matières personnalisables), et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er septembre 2006 réglant la garantie d'investissement alternative octroyée par le « Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden »
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
7 SEPTEMBER 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van 7 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
het besluit van de Vlaamse Regering van 1 september 2006 tot regeling du Gouvernement flamand du 1er septembre 2006 réglant la garantie
van de alternatieve investeringswaarborg verstrekt door het Vlaams d'investissement alternative accordée par le "Vlaams
Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden, en het Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden » (Fonds
flamand de l'Infrastructure affectée aux Matières personnalisables),
besluit van de Vlaamse Regering van 9 februari 2007 tot regeling van et l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 février 2007 réglant la
de investeringswaarborg voor rusthuizen, verstrekt door het Vlaams garantie d'investissement pour les maisons de repos, octroyée par le «
Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden, en tot Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden »
wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 september 2006 (Fonds flamand de l'Infrastructure affectée aux Matières
tot regeling van de alternatieve investeringswaarborg verstrekt door personnalisables), et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er
septembre 2006 réglant la garantie d'investissement alternative
het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden octroyée par le « Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden »
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur Vu le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée
voor persoonsgebonden aangelegenheden, inzonderheid op artikel 7bis, aux matières personnalisables, notamment l'article 7bis, inséré par le
ingevoegd bij het decreet van 17 maart 2006, en op artikel 7ter, décret du 17 mars 2006, et l'article 7ter, inséré par le décret du 2
ingevoegd bij het decreet van 2 juni 2006; juin 2006;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 1 september 2006 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 septembre 2006 réglant la
regeling van de alternatieve investeringswaarborg verstrekt door het garantie d'investissement alternative octroyée par le « Vlaams
Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden, Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden", modifié
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 februari 2007; par l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 février 2007;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 februari 2007 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 février 2007 réglant la
regeling van de investeringswaarborg voor rusthuizen, verstrekt door garantie d'investissement pour les maisons de repos, octroyée par le «
het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden, Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden »
en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 (Fonds flamand de l'Infrastructure affectée aux Matières
personnalisables), et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er
september 2006 tot regeling van de alternatieve investeringswaarborg septembre 2006 réglant la garantie d'investissement alternative
verstrekt door het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden octroyée par le « Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden
Aangelegenheden; Aangelegenheden »;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 mei 2007; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 mai 2007;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 21 juni 2007; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 21 juin 2007;
Gelet op advies nr. 43.333/1/V van de Raad van State, gegeven op 17 Vu l'avis n° 43 333/1/V du Conseil d'Etat, donné le 17 juillet 2007,
juli 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de en application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé
Gezin; publique et de la Famille;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen in het besluit van de Vlaamse Regering van 1 september 2006 CHAPITRE Ier. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er
tot regeling van de alternatieve investeringswaarborg verstrekt door septembre 2006 réglant la garantie d'investissement alternative
het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden octroyée par le « Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden »

Artikel 1.In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 1

Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er

september 2006 tot regeling van de alternatieve investeringswaarborg septembre 2006 réglant la garantie d'investissement alternative
verstrekt door het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden octroyée par le « Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden
Aangelegenheden wordt het vijfde lid vervangen door wat volgt : Aangelegenheden », l'alinéa cinq est remplacé par ce qui suit :
« De waarborg is tevens slechts verleenbaar als : « De plus, la garantie ne peut être octroyée que si :
1° de initiatiefnemer akkoord gaat om op eenvoudig verzoek van het 1° l'initiateur se déclare d'accord de conclure, sur simple demande du
Fonds met het Fonds een conventionele hypotheek af te sluiten of aan Fonds, une hypothèque conventionnelle avec le Fonds, ou de donner au
het Fonds een hypothecair mandaat te geven, wat betreft de onroerende Fonds un mandat hypothécaire en ce qui concerne les biens immeubles se
goederen die betrekking hebben op het project; rapportant au projet;
2° de financier akkoord gaat met een pari-passuregeling tussen het 2° le financier se déclare d'accord sur une clause pari passu convenue
Fonds en de financier voor de verkoopopbrengst van het goed die entre le Fonds et le financier pour le produit de la vente du bien,
toekomt aan het Fonds en/of aan de financier. Die pari- passuregeling qui revient au Fonds et/ou au financier. Cette clause pari passu
geldt als op de onroerende goederen die betrekking hebben op het
project een hypotheek werd ingeschreven door het Fonds en een s'applique lorsque le Fonds et le financier ont souscrit une
hypotheek door de financier, en als die onroerende goederen het hypothèque sur les biens immobiliers se rapportant au projet, et que
voorwerp uitmaken van een verkoop; ces biens immobiliers font l'objet d'une vente forcée.
3° de financier akkoord gaat om geen andere waarborgen te vestigen op 3° le financier se déclare d'accord de ne pas constituer sur l'emprunt
de door het Fonds gewaarborgde lening dan een hypotheek of een garanti par le Fonds des garanties autres qu'un hypothèque ou un
hypothecair mandaat op de onroerende goederen die betrekking hebben op mandat hypothécaire sur les biens immobiliers se rapportant au projet.
het project. » »

Art. 2.In artikel 4, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 2.Dans l'article 4, alinéa premier du même arrêté, les mots «

woorden « , nadat alle zakelijke en persoonlijke zekerheden, waarover après que le financier ait été évincé de toutes les sûretés réelles et
de financier beschikt ter dekking van de gewaarborgde lening, door de personnelles dont il dispose à titre de couverture de l'emprunt
financier zijn uitgewonnen of de oninbaarheid ervan vaststaat » geschrapt. garanti, ou qu'elles s'avèrent irrécouvrables » sont supprimés.

Art. 3.Aan artikel 5, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt een

Art. 3.A l'article 5, alinéa deux du même arrêté, il est ajouté un

punt 7° toegevoegd, dat luidt als volgt : point 7°, rédigé comme suit :
« 7° een verklaring van de financier waarbij hij akkoord gaat om geen « 7°une déclaration du financier qu'il est d'accord de ne pas
andere waarborgen te vestigen op de door het Fonds gewaarborgde lening constituer sur l'emprunt garanti par le Fonds des garanties autres
dan een hypotheek of een hypothecair mandaat op de onroerende goederen qu'un hypothèque ou un mandat hypothécaire sur les biens immobiliers
die betrekking hebben op het project. » se rapportant au projet. »

Art. 4.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 4.L'article 13 du même arrêté est remplacé par la disposition

volgt : suivante :
«

Art. 13.De investeringswaarborg heeft pas uitwerking vanaf de datum

«

Art. 13.La garantie d'investissement ne produit ses effets qu'à

waarop de initiatiefnemer aan het Fonds een bijdrage betaalt die wordt partir de la date à laquelle l'initiateur paie au Fonds une cotisation
vastgesteld op 0,35 procent van het bedrag van het gewaarborgde fixée à 0,35 pour cent du montant du crédit garanti, à majorer de
krediet, te verhogen met 0,015 procent per jaar looptijd van het 0,015 pour cent par année de durée du crédit. Aussitôt après le
krediet. Het Fonds brengt de financier onmiddellijk na de betaling op paiement, le Fonds informe le financier de la date de paiement.
de hoogte van de betalingsdatum. De initiatiefnemer kan de financier L'initiateur peut faire appel au financier comme personne interposée
als tussenpersoon laten optreden om die bijdrage te betalen. pour le paiement de cette cotisation.
Die bijdrage wordt gestort binnen dertig kalenderdagen, te rekenen Cette cotisation est versée dans les trente jours calendaires, à
vanaf de datum van de medeondertekening door het Fonds. Als die compter de la date de cosignature par le Fonds. Si la cotisation n'est
bijdrage niet gestort wordt binnen die termijn, vervalt de pas versée dans ce délai, la garantie d'investissement du Fonds
investeringswaarborg van het Fonds. Op gemotiveerde aanvraag van de échoit. Sur demande motivée de l'initiateur, ou du financier, si
initiatiefnemer of, als de financier als tussenpersoon optreedt, van
de initiatiefnemer of de financier, kan het Fonds bij wijze van celui-ci agit en personne interposée, le Fonds peut déroger à titre
uitzondering afwijken van de vermelde vervaltermijnen. » exceptionnel aux échéances mentionnées. »

Art. 5.Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 5.L'article 15 du même arrêté est remplacé par la disposition

volgt : suivante :
«

Art. 15.Als op verzoek van het Fonds een hypothecair mandaat of een

«

Art. 15.Si, à la demande du Fonds, il est constitué un mandat

hypotheek wordt gevestigd, of een hypotheek wordt ingeschreven, worden hypothécaire ou une hypothèque, ou si une hypothèque est souscrite,
de hieruit voortvloeiende kosten en lasten door het Fonds ten laste les frais et charges sont pris en charge par le Fonds, au maximum à
genomen, maximaal voor het bedrag van de betaalde bijdrage, vermeld in raison du montant de la cotisation payée, telle que visée à l'article
artikel 13. De kosten en lasten die dat bedrag overschrijden, zijn ten
laste van de initiatiefnemer. Als de initiatiefnemer niet in de 13. Les frais et charge excédant ce montant sont à charge de
mogelijkheid is die kosten en lasten te betalen, zal het Fonds de l'initiateur. Si l'initiateur se trouve dans l'impossibilité de payer
betaling voorschieten. In dat laatste geval behoudt het Fonds zich het ces frais et charges, le Fonds avancera l En ce cas, le Fonds se
recht voor om de voorgeschoten bedragen terug te vorderen van de réserve le droit de recouvrer les montants avancés.
initiatiefnemer. Het Fonds betaalt de bedragen met toepassing van het eerste lid ten Le Fonds paie les montants en application de l'alinéa premier à charge
laste van het reservefonds van het Fonds, vermeld in artikel 14 van du fonds de réserve du Fonds visé à l'article de l'article 14 du
het decreet van 2 juni 2006 tot omvorming van het Vlaams décret du 2 juin 2006 portant transformation du « Vlaams
Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden tot een Infrastructuurfonds voor persoonsgebonden Aangelegenheden » en agence
intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid, en tot autonomisée interne dotée de la personnalité juridique, et modifiant
wijziging van het decreet van 23 februari 1994 inzake de le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée aux
infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden. » matières personnalisables. »

Art. 6.In artikel 19 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 6.A l'article 19 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 9 februari 2007, wordt het vijfde lid Gouvernement flamand du 9 février 2007, l'alinéa cinq est remplacé par
vervangen door wat volgt : la disposition suivante :
« De financier brengt het Fonds vooraf op de hoogte van het verkrijgen « Le financier informe le Fonds au préalable de l'obtention d'un
van een hypothecair mandaat of een hypothecaire inschrijving op de mandat hypothécaire ou d'une inscription hypothécaire sur les biens
onroerende goederen voorwerp van het project en verstrekt tot
zekerheid van de op het project betrekking hebbende kredieten, immobiliers faisant l'objet du projet et fournis à titre de sûreté des
waaronder de door het Fonds gewaarborgde lening, van het omzetten van crédits se rapportant au projet, dont un emprunt garanti par le Fonds,
een dergelijk hypothecair mandaat in een hypothecaire inschrijving,
evenals van de vervroegde opeising van dergelijke kredieten, waaronder de la conversion de tel mandat hypothécaire en inscription
de door het Fonds gewaarborgde lening. De financier zal niet tot hypothécaire, ainsi que du remboursement anticipé de tels crédits,
uitwinning van zijn hypotheek op de onroerende goederen, voorwerp van dont l'emprunt garanti par le Fonds. Le financier ne procédera pas à
het project en verstrekt tot zekerheid van de op het project l'éviction de son hypothèque sur les biens immobiliers, objet du
betrekking hebbende kredieten, waaronder de door het Fonds projet, et fournis à titre de sûreté des crédits se rapportant au
gewaarborgde lening, overgaan zonder voorafgaande toestemming van de projet, dont l'emprunt garantie par le Fonds, sans autorisation
minister. De financier zal voor de onroerende goederen die betrekking préalable du Ministre. Le financier ne pourra obtenir, pour les biens
hebben op het project geen hypothecair mandaat of een hypothecaire immobiliers se rapportant au projet, un mandat hypothécaire ou une
inschrijving ter afdekking van andere dan de op het project betrekking
hebbende kredieten, waaronder de door het Fonds gewaarborgde lening, inscription hypothécaire à titre de couverture de crédits autres que
kunnen verkrijgen, noch tot omzetting van dergelijk hypothecair les crédits se rapportant au projet, dont l'emprunt garanti par le
mandaat en/of uitwinning van zijn hypotheek kunnen overgaan, zonder Fonds, ni procéder à la conversion de tel mandat hypothécaire et/ou
voorafgaande toestemming van de minister. Als, in de voormelde l'éviction de son hypothèque, sans l'autorisation préalable du
gevallen, de minister niet reageert op een aanvraag tot toestemming Ministre. Si, dans les cas susmentionnés, le Ministre ne réagit pas à
vanwege de financier binnen een termijn van twintig werkdagen, die une demande d'autorisation par le financier dans un délai de vingt
begint te lopen vanaf de ontvangst van de aanvraag die de financier jours ouvrables, prenant cours le jour de la réception de la demande
per aangetekende brief tegen ontvangstbewijs aan de minister adressée par le financier au Ministre par lettre recommandée avec
verstuurt, wordt dat gebrek aan reactie gelijkgesteld met de hiervoor récépissé, cette absence de réaction est assimilée à l'autorisation
vermelde toestemming van de minister. De minister kan die termijn van susmentionnée du Ministre. Le Ministre peut proroger d'un certain
twintig werkdagen met een aantal werkdagen verlengen, als wegens nombre de jours ouvrables ce délai de vingt jours ouvrables, lorsque,
uitzonderlijke omstandigheden de minister over de aanvraag tot à cause de circonstances exceptionnelles, il ne peut décider de la
toestemming niet kan beslissen binnen de oorspronkelijke termijn van demande d'autorisation dans le délai original de vingt jours
twintig werkdagen. De minister deelt die verlenging dan mee aan de ouvrables. Dans ce cas, le Ministre notifie cette prorogation au
financier binnen de oorspronkelijke termijn van twintig werkdagen. » financier dans le délai initial de vingt jours ouvrables. »
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen in het besluit van de Vlaamse Regering van CHAPITRE II. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 9
9 februari 2007 tot regeling van de investeringswaarborg voor février 2007 réglant la garantie d'investissement pour les maisons de
rusthuizen, verstrekt door het Vlaams Infrastructuurfonds voor repos, octroyée par le « Vlaams Infrastructuurfonds voor
Persoonsgebonden Aangelegenheden, en tot wijziging van het besluit van Persoonsgebonden Aangelegenheden » (Fonds flamand de l'Infrastructure
affectée aux Matières personnalisables), et modifiant l'arrêté du
de Vlaamse Regering van 1 september 2006 tot regeling van de Gouvernement flamand du 1er septembre 2006 réglant la garantie
alternatieve investeringswaarborg verstrekt door het Vlaams d'investissement alternative octroyée par le « Vlaams
Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden »

Art. 7.In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 9

Art. 7.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 février

februari 2007 tot regeling van de investeringswaarborg voor 2007 réglant la garantie d'investissement pour les maisons de repos,
rusthuizen, verstrekt door het Vlaams Infrastructuurfonds voor octroyée par le « Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden
Aangelegenheden » (Fonds flamand de l'Infrastructure affectée aux
Persoonsgebonden Aangelegenheden, en tot wijziging van het besluit van Matières personnalisables), et modifiant l'arrêté du Gouvernement
de Vlaamse Regering van 1 september 2006 tot regeling van de flamand du 1er septembre 2006 réglant la garantie d'investissement
alternatieve investeringswaarborg verstrekt door het Vlaams alternative octroyée par le « Vlaams Infrastructuurfonds voor
Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden, wordt het Persoonsgebonden Aangelegenheden », l'alinéa cinq est remplacé par la
vijfde lid vervangen door wat volgt : disposition suivante :
« De waarborg is tevens slechts verleenbaar als : « Par ailleurs, la garantie ne peut être octroyée que si :
1° de initiatiefnemer akkoord gaat om op eenvoudig verzoek van het 1° l'initiateur se déclare d'accord de conclure, sur simple demande du
Fonds met het Fonds een conventionele hypotheek af te sluiten of aan Fonds, une hypothèque conventionnelle avec le Fonds, ou de donner au
het Fonds een hypothecair mandaat te geven, wat betreft de onroerende Fonds un mandat hypothécaire en ce qui concerne les biens immeubles se
goederen die betrekking hebben op het project; rapportant au projet;
2° de financier akkoord gaat met een pari- passuregeling tussen het 2° le financier se déclare d'accord sur une clause pari passu convenue
Fonds en de financier voor de verkoopopbrengst van het goed die entre le Fonds et le financier pour le produit de la vente du bien,
toekomt aan het Fonds en/of aan de financier. Die pari-passuregeling qui revient au Fonds et/ou au financier. Cette clause pari passu
geldt als op de onroerende goederen die betrekking hebben op het
project een hypotheek werd ingeschreven door het Fonds en een s'applique lorsque le Fonds et le financier ont souscrit une
hypotheek door de financier, en als die onroerende goederen het hypothèque sur les biens immobiliers se rapportant au projet, et que
voorwerp uitmaken van een verkoop; ces biens immobiliers font l'objet d'une vente forcée.
3° de financier akkoord gaat om geen andere waarborgen te vestigen op 3° le financier se déclare d'accord de ne pas constituer sur l'emprunt
de door het Fonds gewaarborgde lening dan een hypotheek of een garanti par le Fonds des garanties autres qu'un hypothèque ou un
hypothecair mandaat op de onroerende goederen die betrekking hebben op mandat hypothécaire sur les biens immobiliers se rapportant au projet.
het project. » »

Art. 8.In artikel 4, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 8.Dans l'article 4, alinéa premier du même arrêté, les mots «

woorden « , nadat alle zakelijke en persoonlijke zekerheden, waarover après que le financier ait été évincé de toutes les sûretés réelles et
de financier beschikt ter dekking van de gewaarborgde lening, door de personnelles dont il dispose à titre de couverture de l'emprunt
financier zijn uitgewonnen of de oninbaarheid ervan vaststaat » geschrapt. garanti, ou qu'elles s'avèrent irrécouvrables » sont supprimés.

Art. 9.Aan artikel 8, eerste lid, 5°, van hetzelfde besluit worden de

Art. 9.A l'article 8, alinéa premier, 5° du même arrêté, les mots

volgende woorden toegevoegd : suivants sont ajoutés :
« en een verklaring van de financier waarbij hij akkoord gaat om geen « et une déclaration du financier qu'il est d'accord de ne pas
andere waarborgen te vestigen op de door het Fonds gewaarborgde lening constituer sur l'emprunt garanti par le Fonds des garanties autres
dan een hypotheek of een hypothecair mandaat op de onroerende goederen qu'un hypothèque ou un mandat hypothécaire sur les biens immobiliers
die betrekking hebben op het project. » se rapportant au projet. »

Art. 10.In artikel 19, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt de zin

Art. 10.Dans l'article 19, alinéa premier du même arrêté, la phrase «

« De initiatiefnemer brengt de financier onmiddellijk na de betaling Aussitôt après le paiement, l'initiateur informe le financier de la
op de hoogte van de datum van betaling. » vervangen door de zin « Het date de paiement. » est remplacée par la phrase « Aussitôt après le
Fonds brengt de financier onmiddellijk na de betaling op de hoogte van de betalingsdatum. » paiement, le Fonds informe le financier de la date de paiement. »

Art. 11.Artikel 20 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 11.L'article 20 du même arrêté est remplacé par la disposition

volgt : suivante :
«

Art. 20.Als op verzoek van het Fonds een hypothecair mandaat of een

«

Art. 20.Si, à la demande du Fonds, il est constitué un mandat

hypotheek wordt gevestigd, of een hypotheek wordt ingeschreven, worden hypothécaire ou une hypothèque, ou si une hypothèque est souscrite,
de daaruit voortvloeiende kosten en lasten door het Fonds ten laste les frais et charges sont pris en charge par le Fonds, au maximum à
genomen, maximaal voor het bedrag van de betaalde bijdrage, vermeld in raison du montant de la cotisation payée, telle que visée à l'article
artikel 19. De kosten en lasten die dat bedrag overschrijden, zijn ten
laste van de initiatiefnemer. Als de initiatiefnemer niet in de 19. Les frais et charge excédant ce montant sont à charge de
mogelijkheid is die kosten en lasten te betalen, zal het Fonds de l'initiateur. Si l'initiateur se trouve dans l'impossibilité de payer
betaling voorschieten. In dat laatste geval behoudt het Fonds zich het ces frais et charges, le Fonds avancera l En ce cas, le Fonds se
recht voor om de voorgeschoten bedragen terug te vorderen van de réserve le droit de recouvrer les montants avancés.
initiatiefnemer. Het Fonds betaalt de bedragen met toepassing van het eerste lid ten Le Fonds paie les montants en application de l'alinéa premier à charge
laste van het reservefonds van het Fonds, vermeld in artikel 14 van du fonds de réserve du Fonds visé à l'article de l'article 14 du
het decreet van 2 juni 2006 tot omvorming van het Vlaams décret du 2 juin 2006 portant transformation du « Vlaams
Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden tot een Infrastructuurfonds voor persoonsgebonden Aangelegenheden » en agence
intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid, en tot autonomisée interne dotée de la personnalité juridique, et modifiant
wijziging van het decreet van 23 februari 1994 inzake de le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée aux
infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden. » matières personnalisables. »

Art. 12.In artikel 24 van hetzelfde besluit wordt § 4 vervangen door

Art. 12.Dans l'article 24 du même arrêté, le § 4 est remplacé par la

wat volgt : disposition suivante :
« § 4. De financier brengt het Fonds vooraf op de hoogte van het « § 4. « Le financier informe le Fonds au préalable de l'obtention
verkrijgen van een hypothecair mandaat of een hypothecaire d'un mandat hypothécaire ou d'une inscription hypothécaire sur les
inschrijving op de onroerende goederen voorwerp van het project en biens immobiliers faisant l'objet du projet et fournie à titre de
verstrekt tot zekerheid van de op het project betrekking hebbende sûreté des crédits se rapportant au projet, dont un emprunt garanti
kredieten, waaronder de door het Fonds gewaarborgde lening, van het par le Fonds, de la conversion de tel mandat hypothécaire en
omzetten van een dergelijk hypothecair mandaat in een hypothecaire inscription hypothécaire, ainsi que du remboursement anticipé de tels
inschrijving, evenals van de vervroegde opeising van dergelijke crédits, dont l'emprunt garanti par le Fonds. Le financier ne
kredieten, waaronder de door het Fonds gewaarborgde lening. De procédera pas à l'éviction de son hypothèque sur les biens
financier zal niet tot uitwinning van zijn hypotheek op de onroerende immobiliers, objet du projet, et fournis à titre de sûreté des crédits
goederen, voorwerp van het project en verstrekt tot zekerheid van de se rapportant au projet, dont l'emprunt garantie par le Fonds, sans
op het project betrekking hebbende kredieten, waaronder de door het l'autorisation préalable du Ministre. Le financier ne pourra obtenir,
Fonds gewaarborgde lening, overgaan zonder voorafgaande toestemming pour les biens immobiliers se rapportant au projet, un mandat
van de minister. De financier zal voor de onroerende goederen die hypothécaire ou une inscription hypothécaire à titre de couverture de
betrekking hebben op het project geen hypothecair mandaat of een crédits autres que les crédits se rapportant au projet, dont l'emprunt
hypothecaire inschrijving ter afdekking van andere dan de op het garanti par le Fonds, ni procéder à la conversion de tel mandat
project betrekking hebbende kredieten, waaronder de door het Fonds hypothécaire et/ou l'éviction de son hypothèque, sans l'autorisation
gewaarborgde lening, kunnen verkrijgen, noch tot omzetting van
dergelijk hypothecair mandaat en/of uitwinning van zijn hypotheek préalable du Ministre. Si, dans les cas susmentionnés, le Ministre ne
kunnen overgaan, zonder voorafgaande toestemming van de minister. Als, réagit pas à une demande d'autorisation par le financier dans un délai
in de voormelde gevallen, de minister niet reageert op een aanvraag de vingt jours ouvrables, prenant cours le jour de la réception de la
tot toestemming vanwege de financier binnen een termijn van twintig demande adressée par le financier au Ministre par lettre recommandée
werkdagen, die begint te lopen vanaf de ontvangst van de aanvraag die avec récépissé, cette absence de réaction est assimilée à
de financier per aangetekende brief tegen ontvangstbewijs aan de l'autorisation susmentionnée du Ministre. Le Ministre peut proroger
minister verstuurt, wordt dat gebrek aan reactie gelijkgesteld met de d'un certain nombre de jours ouvrables ce délai de vingt jours
hiervoor vermelde toestemming van de minister. De minister kan die ouvrables, lorsque, à cause de circonstances exceptionnelles, il ne
termijn van twintig werkdagen met een aantal werkdagen verlengen, als
wegens uitzonderlijke omstandigheden de minister over de aanvraag tot peut décider de la demande d'autorisation dans le délai original de
toestemming niet kan beslissen binnen de oorspronkelijke termijn van vingt jours ouvrables. Dans ce cas, le Ministre notifie cette
twintig werkdagen. De minister deelt die verlenging dan mee aan de prorogation au financier dans le délai initial de vingt jours
financier binnen de oorspronkelijke termijn van twintig werkdagen. » ouvrables. »
HOOFDSTUK III. - Slotbepaling CHAPITRE III. - Disposition finale

Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid en de

Art. 13.Le Ministre flamand qui a la politique de la santé dans ses

Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen, zijn belast attributions, et le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes
met de uitvoering van dit besluit. dans ses attributions, sont chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 7 september 2007. Bruxelles, le 7 septembre 2007.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille,
S. VANACKERE S. VANACKERE
^