Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 07/09/2007
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 april 1992 inzake de biologische productiemethode en aanduidingen dienaangaande op landbouwproducten en levensmiddelen "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 april 1992 inzake de biologische productiemethode en aanduidingen dienaangaande op landbouwproducten en levensmiddelen Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 17 avril 1992 concernant le mode de production biologique de produits agricoles et sa présentation sur les produits agricoles et les denrées alimentaires
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
7 SEPTEMBER 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van 7 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
het koninklijk besluit van 17 april 1992 inzake de biologische royal du 17 avril 1992 concernant le mode de production biologique de
productiemethode en aanduidingen dienaangaande op landbouwproducten en produits agricoles et sa présentation sur les produits agricoles et
levensmiddelen les denrées alimentaires
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment
gewijzigd bij de wetten van 29 december 1990 en 5 februari 1999 en bij l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 29 décembre 1990 et 5
het koninklijk besluit van 22 februari 2001; février 1999 et par l'arrêté royal du 22 février 2001;
Gelet op het koninklijk besluit van 17 april 1992 inzake de Vu l'arrêté royal du 17 avril 1992 concernant le mode de production
biologische productiemethode en aanduidingen dienaangaande op biologique de produits agricoles et sa présentation sur les produits
landbouwproducten en levensmiddelen, gewijzigd bij de koninklijke agricoles et les denrées alimentaires, modifié par les arrêtés royaux
besluiten van 10 juli 1998 en 3 september 2000 en bij het besluit van des 10 juillet 1998 et 3 septembre 2000 et par l'arrêté du
de Vlaamse Regering van 28 april 2006; Gouvernement flamand du 28 avril 2006;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 21 février 2007;
februari 2007; Gelet op het overleg tussen de gewesten en de federale overheid op 25 Vu la concertation entre les régions et les autorités fédérales du 25
januari 2007; janvier 2007;
Gelet op het advies nr. 43.320/3 van de Raad van State, gegeven op 10 Vu l'avis n° 43.320/3 du Conseil d'Etat, donné le 10 juillet 2007, en
juli 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Sur la proposition du Ministre flamand des Réformes institutionnelles,
Havens, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid; des Ports, de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Aan artikel 1 van het koninklijk besluit van 17 april 1992

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 17 avril 1992

inzake de biologische productiemethode en aanduidingen dienaangaande concernant le mode de production biologique de produits agricoles et
op landbouwproducten en levensmiddelen, gewijzigd bij het koninklijk sa présentation sur les produits agricoles et les denrées
besluit van 10 juli 1998 en het besluit van de Vlaamse Regering van 28 alimentaires, modifié par l'arrêté royal du 10 juillet 1998 et
april 2006, wordt een punt 8 toegevoegd, dat luidt als volgt : l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 2006, est complété par un
point 8, rédigé comme suit :
« 8. « voorverpakt product » : de verkoopseenheid die bestemd is om « 8. « préemballé » : l'unité de vente destinée à être proposée à la
als zodanig aan de eindverbruiker en instellingen te worden aangeboden
en die bestaat uit een product en het verpakkingsmateriaal waarin het vente au consommateur final et aux institutions, constituée d'un
product, voordat het te koop wordt aangeboden, is verpakt, waarbij dat produit et de l'emballage dans lequel il a été conditionné avant sa
verpakkingsmateriaal het product geheel of ten dele kan bedekken, maar présentation à la vente, que cet emballage le recouvre entièrement ou
zodanig dat de inhoud niet kan worden veranderd zonder dat het partiellement, mais de telle façon que le contenu ne puisse être
verpakkingsmateriaal wordt geopend of aangetast. » changé sans que l'emballage subisse une ouverture ou une modification.

Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt

»

Art. 2.L'article 2 du même arrêté est remplacé par la disposition

: suivante :
«

Art. 2.De kennisgeving, vermeld in artikel 8, eerste lid, eerste

«

Art. 2.La notification, visée à l'article 8, paragraphe premier,

alinea, a), van de Verordening, moet gebeuren bij een erkend alinéa premier, a), du Règlement, doit avoir lieu auprès d'un
controleorganisme. » organisme de contrôle agréé. »

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 2bis ingevoegd, dat

Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 2bis, rédigé

luidt als volgt : comme suit :
«

Art. 2bis.§ 1. De marktdeelnemer die voldoet aan de voorwaarden,

«

Art. 2bis.§ 1er. L'opérateur qui remplit les conditions, visées à

vermeld in artikel 8, eerste lid, tweede alinea, van de Verordening, l'article 8, paragraphe premier, alinéa deux, du Règlement, est
wordt vrijgesteld van de controle, vermeld in artikel 8, eerste lid, exempté du contrôle, visé à l'article 8, paragraphe premier, alinéa
eerste alinea, b), van de Verordening. premier, b), du Règlement.
Voor een marktdeelnemer die niet-voorverpakte producten direct aan de Pour un opérateur qui vend les produits non préemballés directement au
eindconsument of eindgebruiker verkoopt, geldt die vrijstelling enkel consommateur final ou à l'utilisateur final, cette exemption ne
als de totale aankoopwaarde (exclusief BTW) van de niet-voorverpakte s'applique que si la valeur d'achat totale (hors T.V.A.) des produits
producten tijdens het vorige kalenderjaar minder dan 5.000 euro non préemballés s'élevait au cours de l'année calendaire précédente à
bedraagt. moins de 5.000 euros.
§ 2. De marktdeelnemer die in aanmerking komt voor de vrijstelling, § 2. L'opérateur éligible à l'exemption, visée au § 1er, doit
vermeld in § 1, moet zijn activiteiten bekendmaken bij het ministerie. communiquer ses activités au Ministère.
Hij kan zijn activiteiten schriftelijk bekendmaken of elektronisch via Il peut communiquer ses activités par écrit ou par voie électronique
de website van het beleidsdomein Landbouw en Visserij. via le site web du domaine politique de l'Agriculture et de la Pêche.
De vrijstelling, vermeld in § 1, wordt door het ministerie Le Ministère accorde l'exemption, visée au § 1er, par écrit à
schriftelijk toegekend aan de marktdeelnemer in kwestie. » l'opérateur en question. »

Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid en de

Art. 4.Le Ministre flamand qui a la politique agricole et la pêche en

Zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit. mer dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 7 september 2007. Bruxelles, le 7 septembre 2007.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
Vlaams minister van Institutionele Hervormingen, Havens, Landbouw, Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Ports, de
Zeevisserij en Plattelandsbeleid, l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité,
K. PEETERS K. PEETERS
^