Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van het decreet van 5 mei 2006 houdende de erkenning van de Vlaamse Gebarentaal | Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 5 mai 2006 portant reconnaissance du langage gestuel flamand |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
7 SEPTEMBER 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van | 7 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution |
het decreet van 5 mei 2006 houdende de erkenning van de Vlaamse | du décret du 5 mai 2006 portant reconnaissance du langage gestuel |
Gebarentaal | flamand |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 20; | notamment l'article 20; |
Gelet op het decreet van 5 mei 2006 houdende de erkenning van de | Vu le décret du 5 mai 2006 portant reconnaissance du langage gestuel |
Vlaamse Gebarentaal, inzonderheid op de artikelen 3, 4, 6 en 7; | flamand, notamment les articles 3, 4 et 6, et 7; |
Gelet op het advies van de Raad voor Volksontwikkeling en | Vu l'avis du Conseil de l'Education populaire et de la Diffusion de la |
Cultuurspreiding, gegeven op 2 mei 2007; | Culture, donné le 2 mai 2007; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 juni 2007; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, rendu le 6 juin 2007; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 12 juli 2007; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 12 juillet 2007; |
Gelet op advies 43.416/1/V van de Raad van State, gegeven op 2 | Vu l'avis 43 416/1/V du Conseil d'Etat, donné le 2 août 2007, en |
augustus 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel; | des Sports et des Affaires bruxelloises; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par : |
1° de administratie : de entiteit die bevoegd is voor het | 1° l'administration : l'entité chargée de l'animation socioculturelle |
sociaal-cultureel volwassenenwerk; | des adultes; |
2° het decreet : het decreet van 5 mei 2006 houdende de erkenning van | 2° le décret : le décret du 5 mai 2006 portant reconnaissance du |
de Vlaamse Gebarentaal; | langage gestuel flamand; |
3° de commissie : de adviescommissie voor de Vlaamse Gebarentaal, | 3° la Commission : la commission consultative pour le langage gestuel |
vermeld in artikel 3 van het decreet; | flamand, visé à l'article 3 du décret; |
4° de vereniging : de vereniging, vermeld in artikel 6 van het | 4° l'association : l'association visée à l'article 6 du décret; |
decreet; 5° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de culturele | 5° le Ministre : le Ministre flamand chargé des affaires culturelles. |
aangelegenheden. | |
HOOFDSTUK II. - De commissie | CHAPITRE II. - La commission |
Afdeling I. - Algemeen Art. 2.De commissie heeft de opdracht adviezen uit te brengen en voorstellen te formuleren in verband met alle aangelegenheden die betrekking hebben op of weerslag kunnen hebben op het gebruik van de Vlaamse Gebarentaal. De commissie formuleert die adviezen en voorstellen op eigen initiatief, op verzoek van het Vlaams Parlement, van de Vlaamse Regering of van zijn leden. Art. 3.Het huishoudelijke reglement alsook elke latere wijziging ervan, wordt eenparig door de aanwezige leden aangenomen en wordt binnen twee maanden door de minister goedgekeurd. Art. 4.De commissie nodigt elk lid van de Vlaamse Regering uit op |
Section Ire. - Généralités Art. 2.La commission a pour mission d'émettre des avis et de formuler des propositions sur toutes les matières concernant ou pouvant avoir un impact sur l'utilisation du langage gestuel flamand. La commission formule ces avis d'initiative, à la demande du Parlement flamand ou du Gouvernement flamand. Art. 3.Le règlement d'ordre intérieur, ainsi que toute modification ultérieure, sont adoptés à l'unanimité par les membres présents et approuvés par le Ministre dans les deux mois. Art. 4.La commission invite à ses réunions chaque membre du |
haar vergaderingen. Elk lid van de Vlaamse Regering kan een | Gouvernement flamand. Chaque membre du Gouvernement flamand peut |
vertegenwoordiger aanwijzen. | désigner un représentant. |
Afdeling II. - De samenstelling | Section II. - La composition |
Art. 5.De minister organiseert een openbare oproep tot |
Art. 5.Le Ministre organise un appel public aux candidatures. |
kandidaatstelling. Die oproep wordt minstens bekendgemaakt via | Cet appel est annoncé au moins par sa publication au moniteur belge, |
publicatie in het Belgisch Staatsblad en via specifieke kanalen van de Vlaamse Dovengemeenschap. | et par les canaux spécifiques de la « Vlaamse Dovengemeenschap ». |
In die oproep worden minstens volgende elementen opgenomen : | Cet appel contient au moins les éléments suivants : |
1° de samenstelling van de commissie; | 1° la composition de la commission; |
2° de taken van de commissie; | 2° les tâches de la commission; |
3° de wijze van kandidaatstelling; | 3° les modalités de l'acte de candidature; |
4° de looptijd van het mandaat; | 4° la durée du mandat; |
5° de onverenigbaarheden; | 5° les incompatibilités; |
6° de uiterste indieningsdatum van de kandidaatstelling. | 6° la date ultime de la présentation de l'acte de candidature. |
Art. 6.§ 1. De minister stelt de commissie samen volgens de criteria, |
Art. 6.§ 1er. Le Ministre compose la commission selon les critères |
vermeld in artikel 3, § 3 tot en met § 5, van het decreet. | visés à l'article 3, §§ 3 à 5 inclus du décret. |
Bij de selectie van de leden houdt de minister rekening met hun | Lors de la sélection des membres, le Ministre tient compte de leur |
beleidsadviserende capaciteit. | capacité en matière de conseils à la politique. |
§ 2. Bij de samenstelling van de commissie streeft de minister ernaar | § 2. Lors de la composition de la commission, le Ministre cherche à |
om de etnisch-culturele diversiteit in de samenleving te | refléter la diversité ethnoculturelle de la société. |
weerspiegelen. | |
Afdeling III. - Het secretariaat | Section III. - Le secrétariat |
Art. 7.Het secretariaat van de commissie wordt waargenomen door de |
Art. 7.Le secrétariat de la commission est assuré par |
administratie. De zetel van de commissie is gevestigd in de lokalen | l'administration. Le siège de la commission est établi dans les locaux |
van de administratie. | de l'administration. |
Art. 8.Het secretariaat stelt voor elke vergadering twee erkende |
Art. 8.Le secrétariat met deux interprètes agréés du langage gestuel |
tolken Vlaamse Gebarentaal ter beschikking. De kosten worden betaald | flamand à la disposition pour chaque réunion. Les frais sont payés par |
met de werkingsmiddelen van de administratie. | les moyens de fonctionnement de l'administration. |
Afdeling IV. - De presentiegelden en vergoedingen | Section IV. - Les jetons de présence et les indemnités |
Art. 9.De leden van de commissie ontvangen voor hun werkzaamheden |
Art. 9.Les membres de la commission perçoivent pour leurs activités |
presentiegeld per vergadering van de commissie of subcommissie. Twee | des jetons de présence par réunion de la commission et de la |
of meer vergaderingen op dezelfde dag gelden als één vergadering. | sous-commission. Deux réunions ou plus ayant lieu le même jour sont |
comptées comme une seule réunion. | |
Het presentiegeld per vergadering bedraagt 60 euro. | Les jetons de présence sont de 60 euros par réunion. |
Aan de voorzitter wordt een presentiegeld toegekend dat 150 % bedraagt | Il est accordé au président des jetons de présence qui s'élèvent à 150 |
van het bedrag vermeld in het tweede lid. | % du montant visé à l'alinéa deux. |
Er wordt voor maximaal 12 vergaderingen per jaar presentiegeld | Des jetons de présence sont attribués pour au maximum 12 réunions par |
toegekend. | an. |
Art. 10.De minister zal aan de leden van de commissie een vergoeding |
Art. 10.Le Ministre accorde aux membres de la commission une |
toekennen voor de reiskosten die verbonden zijn aan het bijwonen van | indemnité pour les frais de parcours liés à leur présence aux |
de vergaderingen. Hiervoor geldt dezelfde regeling als voor de | réunions. Le régime est le même que la réglementation relative aux |
vergoeding van de reiskosten van de personeelsleden van de Vlaamse | frais de parcours des membres du personnel de l'Autorité flamande. |
overheid. Art. 11.De presentiegelden en vergoedingen zijn gekoppeld aan het |
Art. 11.Les jetons de présence et les indemnités sont liés à l'indice |
prijsindexcijfer dat berekend wordt voor de toepassing van artikel 2 | des prix qui est calculé pour l'application de l'article 2 de l'arrêté |
van het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de | royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier |
wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands | 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays, confirmé par la loi du |
concurrentievermogen, bekrachtigd bij de wet van 30 maart 1994 | 30 mars 1994 portant dispositions sociales. Ils sont ajustés |
houdende sociale bepalingen. Ze worden jaarlijks op 1 januari | |
aangepast aan de evolutie van voormeld prijsindexcijfer. | annuellement au 1er janvier à l'évolution de l'indice des prix susvisé. |
HOOFDSTUK III. - De vereniging | CHAPITRE III. - L'association |
Afdeling I. - De aanvraag voor een erkenning | Section Ire. - La demande d'agrément |
Art. 12.§ 1er. Une association ne peut être agréée que lorsqu'elle |
|
introduit une demande, par lettre recommandée, auprès de | |
Art. 12.§ 1. Een vereniging kan pas erkend worden als ze voor 15 |
l'administration, au plus tard le 15 septembre de l'année précédant la |
september van het jaar dat voorafgaat aan de beleidsperiode met een | |
aangetekende brief bij de administratie een aanvraag indient. De | période de gestion. La demande comprend les documents et informations |
aanvraag bevat de volgende documenten en gegevens : | suivants : |
1° een kopie van de statuten van de vereniging, zoals die op het | 1° une copie des statuts de l'association tels qu'en vigueur au moment |
ogenblik van de aanvraag van kracht zijn en bezorgd zijn aan het | de la demande et transmis au Moniteur belge en application de |
Belgisch Staatsblad met toepassing van artikel 26novies, § 2 van de | |
wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, | l'article 26novies, § 2, de la loi du 27 juin 1921 relative aux |
de internationale verenigingen en de stichtingen; | associations sans but lucratif, aux associations internationales et |
aux fondations; | |
2° een overzicht van de samenstelling van de raad van bestuur op het | 2° un aperçu de la composition du conseil d'administration au moment |
ogenblik van de aanvraag, zoals dat bezorgd is aan het Belgisch | de la demande, telle que transmise au Moniteur belge en application de |
Staatsblad met toepassing van artikel 26novies, § 2 van de wet van 27 | l'article 26novies, § 2 de la loi du 27 juin 1921 relative aux |
juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de | associations sans but lucratif, aux associations internationales et |
internationale verenigingen en de stichtingen; | aux fondations; |
3° een overzicht van de samenstelling van de algemene vergadering; | 3° la composition de l'assemblée générale; |
4° een beleidsplan. | 4° un plan de gestion. |
§ 2. Een erkenning loopt voor de duur van een beleidsperiode, | § 2. Un agrément est valable pour la durée d'une période de gestion, |
onverminderd de toepassing van artikel 18. | sans préjudice de l'application de l'article 18. |
Afdeling II. - Inhoud van het beleidsplan | Section II. - Contenu du plan de gestion |
Art. 13.Het beleidsplan is een document dat moet voldoen aan de |
Art. 13.Le plan de gestion est un document qui doit répondre aux |
criteria van artikel 6, § 3, van het decreet. Het moet bovendien | critères de l'article 6, § 3 du décret. Il doit en outre être approuvé |
goedgekeurd zijn door de algemene vergadering van de vereniging. | par l'assemblée générale de l'association. |
Bij de opmaak van het beleidsplan gaat de aanvrager voor de eerste | Lors de l'établissement du plan de gestion, le demandeur se base, pour |
beleidsperiode uit van een jaarlijks subsidiebedrag van 60.000 euro. | la première période de gestion, sur un montant annuel de subventions |
De minister kan dat bedrag voor elke nieuwe beleidsperiode aanpassen, | de 60 000 euros. Le Ministre peut ajuster ce montant pour chaque |
op grond van door de administratie geaggregeerde gegevens uit de | période de gestion, sur la base de données agrégées de l'évaluation du |
evaluatie van de werking van de vereniging enerzijds, en uit de | fonctionnement de l'association, d'une part, et des intentions de |
beleidsintenties van de Vlaamse Regering anderzijds. | politique du Gouvernement flamand, d'autre part. |
De minister kan een sjabloon opleggen voor het beleidsplan. | Le Ministre peut imposer un modèle pour le plan de gestion. |
Afdeling III. - Beoordeling van het beleidsplan | Section III. - Evaluation du plan de gestion |
Art. 14.Het beleidsplan moet met een aangetekende brief naar de |
Art. 14.Le plan de gestion doit être envoyé à l'administration par |
administratie verstuurd worden of tegen ontvangstmelding aan de | lettre recommandée, ou remis contre récépissé à l'administration. Le |
administratie bezorgd worden. De aanvrager bezorgt de administratie | demandeur remet en outre une version électronique du plan de gestion à |
tevens een elektronische versie van het beleidsplan. | l'administration. |
De eerste beleidsperiode loopt van 1 januari 2008 tot 31 december | La première période de gestion court du 1er janvier 2008 au 31 |
2011. | décembre 2011. |
Art. 15.De administratie onderzoekt het aanvraagdossier en gaat |
Art. 15.L'administration examine le dossier de demande et vérifie au |
minstens na in welke mate de aanvrager in staat is de opdrachten, | moins dans quelle mesure le demandeur est à même de remplir les |
vermeld in artikel 6, § 1, van het decreet, te vervullen. De | missions définies à l'article 6, § 1er du décret. A cet effet, |
administratie beoordeelt hiervoor alle aspecten van het beleidsplan op | l'administration évalue tous les aspects du plan de gestion en ce qui |
het vlak van doelgerichtheid, beleidsmatige relevantie, efficiëntie en | concerne leur adéquation, leur pertinence sur le plan de la politique, |
haalbaarheid. | leur efficacité et leur faisabilité. |
De administratie maakt uiterlijk op 15 oktober haar advies kenbaar en | L'administration communique son avis au Ministre le 15 octobre au plus |
bezorgt het aan de minister. | tard. |
De aanvragers hebben hierna twee weken de tijd om te reageren op het | Les demandeurs disposent alors d'un délai de deux semaines pour réagir |
advies. | à l'avis. |
Uiterlijk op 15 november neemt de minister een beslissing over welke | Le Ministre décide, au plus tard le 15 novembre, quel demandeur sera |
aanvrager voor de duur van de beleidsperiode als vereniging wordt | agréé comme association pour la durée de la période de gestion. |
erkend. De minister neemt eveneens op basis van het ingediende | Le Ministre décide en outre, sur la base du plan de gestion présenté, |
beleidsplan een beslissing over het subsidiebedrag dat aan de | du montant de la subvention accordée à l'association. |
vereniging wordt toegekend. De administratie stuurt uiterlijk op 1 | L'administration envoie aux demandeurs, au plus tard le 1er décembre, |
december aan de aanvragers een brief met de kennisgeving van de | une lettre notifiant la décision du Ministre. |
beslissing van de minister. | L'agrément prend cours le 1er janvier de la première année de la |
De erkenning gaat in op 1 januari van het eerste jaar van de | prochaine période de gestion. |
eerstvolgende beleidsperiode. | |
Afdeling IV. - De beheersovereenkomst | Section IV. - Le contrat de gestion |
Art. 16.Uiterlijk op 15 december van het jaar dat voorafgaat aan de |
Art. 16.Au plus tard le 15 décembre de l'année précédant l'agrément |
erkenning van de vereniging door de minister, wordt een | de l'association par le Ministre, un contrat de gestion est conclu |
beheersovereenkomst afgesloten als vermeld in artikel 6, § 5, van het decreet. | comme prévu à l'article 6, § 5 du décret. |
Afdeling V. - Intrekking van de erkenning | Section V. - Retrait de l'agrément |
Art. 17.Als uit het jaarverslag blijkt dat de vereniging niet meer |
Art. 17.Lorsqu'il ressort du rapport annuel que l'association ne |
voldoet aan de erkenningsvoorwaarden, vermeld in artikel 6, § 2, van | répond plus aux conditions d'agrément visées à l'article 6, § 2, du |
het decreet, maant de administratie de vereniging met een aangetekende | décret, l'administration somme l'association par lettre recommandée de |
brief aan om binnen een door de administratie bepaalde termijn van | se conformer aux conditions d'agrément dans un délai de six mois au |
maximaal zes maanden opnieuw aan de erkenningsvoorwaarden te voldoen. | maximum. A l'expiration de ce délai, l'association fait parvenir une réponse |
De vereniging stuurt uiterlijk dertig dagen na verloop van die termijn | |
een gemotiveerd antwoord naar de administratie. | motivée à l'administration. |
Als de vereniging na de termijnen, vermeld in het eerste en tweede | Si, après les délais visés aux alinéas premier et deux, l'association |
lid, de erkenningsvoorwaarden, vermeld in artikel 6, § 2, van het | ne remplit pas les conditions d'agrément visées à l'article 6, § 2, le |
decreet, niet naleeft, kan de minister beslissen dat de erkenning moet | Ministre peut décider de retirer l'agrément. |
worden ingetrokken. | |
HOOFDSTUK IV. - Projectsubsidies | CHAPITRE IV. - Subventions de projet |
Art. 18.§ 1. Ter uitvoering van artikel 7 van het decreet kunnen |
Art. 18.§ 1er. En exécution de l'article 7 du décret, des subventions |
subsidies worden toegekend aan projecten die bijdragen tot een bepaald | peuvent être accordées aux projets qui contribuent à un aspect |
aspect van de maatschappelijke verankering van de Vlaamse Gebarentaal. | déterminé de l'ancrage social du langage gestuel flamand. |
De minister bepaalt jaarlijks na advies van de commissie welk aspect | Le Ministre fixe annuellement, sur avis de la commission, l'aspect qui |
in aanmerking komt voor projectsubsidie. Vervolgens lanceert de | est éligible à une subvention de projet. Ensuite, le Ministre lance un |
minister een projectoproep in de maand november. | appel aux projets au mois de novembre. |
§ 2. De projectaanvragen moeten ingeleverd worden voor 1 februari van | § 2. Les demandes de projet doivent être introduites pour le 1er |
het jaar dat volgt op de projectoproep. | février de l'année suivant l'appel aux projets. |
§ 3. De commissie adviseert de minister over de ingeleverde | § 3. La commission conseille le Ministre sur les demandes de projet |
projectaanvragen. | introduites. |
§ 4. De minister neemt uiterlijk op 15 maart een beslissing over de | § 4. Au plus tard le 15 mars, le Ministre prend une décision sur les |
projecten die worden gesubsidieerd en deelt de betrokken | projets qui seront subventionnés, et communique sa décision aux |
subsidieaanvragers zijn beslissing mee. | demandeurs de subvention concernés. |
Art. 19.§ 1. De volgende organisaties komen in aanmerking voor |
Art. 19.§ 1er. Les organisations suivantes sont éligibles aux |
subsidiering : | subventions : |
1° organisaties met rechtspersoonlijkheid die in het Nederlandse | 1° des organisations dotées de la personnalité juridique, établies en |
taalgebied gevestigd zijn; | région de langue néerlandaise; |
2° organisaties met rechtspersoonlijkheid die in het tweetalige gebied | 2° des organisations dotées de la personnalité juridique, établies |
Brussel-Hoofdstad gevestigd zijn en van wie de activiteiten zich | dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, et dont les activités |
uitsluitend richten tot de Vlaamse Gemeenschap. | s'adressent exclusivement à la Communauté flamande. |
Als twee of meer organisaties samenwerken, dient een van hen namens | Lorsque deux ou plusieurs organisations coopèrent, l'une d'entre elles |
dat samenwerkingsverband de subsidieaanvraag in. De subsidie wordt dan | introduit la demande de subventionnement au nom de ce partenariat. La |
aan die organisatie uitgekeerd. | subvention sera payée à cette organisation. |
§ 2. om in aanmerking te komen voor subsidiëring omvat de aanvraag | § 2. Pour être éligible aux subventions, la demande comprend : |
minstens : 1° de nodige identificatiegegevens van de aanvragers : naam, adres, | 1° les données d'identification nécessaires des demandeurs : nom, |
telefoon, fax en e-mailadres van de organisatie; | adresse, téléphone, fax et e-mail de l'organisation; |
2° de namen van de verantwoordelijken; | 2° les noms des responsables; |
3° het rekeningnummer waarop de subsidie kan worden gestort; | 3° le numéro de compte auquel la subvention peut être versée; |
4° een algemene beschrijving van het initiatief, met ten minste de | 4° une description générale de l'initiative, comprenant au moins les |
volgende elementen : | éléments suivants : |
a) inhoud van het project; | a) contenu du projet; |
b) doelstellingen van het project; | b) objectifs du projet; |
c) doelgroep van het project; | c) groupe cible du projet; |
d) concrete realisaties die het project beoogt; | d) réalisations concrètes envisagées par le projet; |
e) fasering en duur van de subsidiëringstermijn die men wil verkrijgen | e) étalement et durée du délai de subventionnement qu'on veut obtenir, |
en die maximaal 12 maanden mag bedragen; | et qui ne peut dépasser douze mois; |
f) een gemotiveerde raming van inkomsten en uitgaven, met aanduiding | f) une estimation motivée des revenus et des dépenses, avec indication |
en bestemming van de gewenste ondersteuning. Als er tot extra | et destination du soutien souhaité. S'il est procédé à une acquisition |
middelenverwerving overgegaan wordt, moet die duidelijk omschreven worden. | supplémentaire de moyens, celle-ci doit être clairement définie. |
Art. 20.De subsidie wordt in twee schijven uitbetaald : |
Art. 20.La subvention est payée en deux tranches : |
1° een voorschot van 80 procent na ondertekening van het | 1° une avance de 80 pour cent après la signature de l'arrêté portant |
subsidiebesluit; | octroi de la subvention; |
2° het saldo van 20 procent nadat de administratie heeft vastgesteld | 2° le solde de 20 pour cent après que l'administration ait constaté |
dat de voorwaarden waaronder de subsidie toegekend werd, nageleefd | que les conditions auxquelles la subvention a été octroyée ont été |
werden en dat de subsidie aangewend werd voor de doeleinden waarvoor | respectées et que la subvention a été utilisée aux fins pour |
ze werd verleend. | lesquelles elle a été octroyée. |
Uiterlijk twee maanden na afloop van de subsidiëringperiode wordt een | Dans les deux mois de l'expiration de la période de subventionnement, |
financieel en werkingsverslag bezorgd aan de administratie, | un rapport financier et un rapport de fonctionnement sont soumis à |
overeenkomstig de door de administratie geformuleerde voorwaarden. | l'administration, aux conditions formulées par celle-ci. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 21.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Culturele |
Art. 21.Le Ministre flamand ayant les Affaires culturelles dans ses |
Aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 7 september 2007. | Bruxelles, le 7 septembre 2007. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, | Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des |
Affaires bruxelloises, | |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |