Besluit van de Vlaamse regering houdende vaststelling van de regels inzake de financiële ondersteuning van het projectmatig werken van bepaalde organisaties voor sociaal-cultureel werk | Arrêté du Gouvernement flamand réglant l'aide financière octroyée aux activités par projets entreprises par certaines organisations d'animation socioculturelle |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 7 SEPTEMBER 2001. - Besluit van de Vlaamse regering houdende vaststelling van de regels inzake de financiële ondersteuning van het projectmatig werken van bepaalde organisaties voor sociaal-cultureel werk De Vlaamse regering, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 7 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand réglant l'aide financière octroyée aux activités par projets entreprises par certaines organisations d'animation socioculturelle Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 22 december 2000 houdende bepalingen tot | Vu le décret du 22 décembre 2000 contenant certaines mesures |
begeleiding van de begroting 2001, inzonderheid op artikel 49; | d'accompagnement du budget, notamment l'article 49; |
Gelet op het advies van de Raad voor Volksontwikkeling en | Vu l'avis du Conseil de l'Education populaire et de la Diffusion de la |
Cultuurspreiding, gegeven op 17 januari 2001; | Culture, donné le 17 janvier 2001; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 21 augustus 2001; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 21 août 2001; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat per 31 december 2000 de overgangsperiode eindigde waardoor bepaalde organisaties hun structurele subsidie verliezen; dat bijgevolg, in afwachting van de geplande nieuwe regelgeving met betrekking tot het sociaal-cultureel werk, snel een regeling moet kunnen worden getroffen om de toepasselijke bepaling van het programmadecreet van 22 december 2001 uit te voeren; Overwegende dat deze organisaties, waarvan een aantal waardevolle doelstellingen hebben en een interessante werking hieromtrent kunnen ontwikkelen, in het licht van de geplande nieuwe regelgeving ondersteund moeten kunnen worden: Overwegende dat met het oog op het behoud van hun functionele en financiële overlevingskansen in het licht van de geplande nieuwe regelgeving, de gelegenheid moet kunnen gegeven worden om hun projectmatige werking vooralsnog financieel te laten ondersteunen; Overwegende dat de Inspectie van Financiën eerst een positief advies | Considérant qu'à partir du 31 décembre 2000 la période transitoire a pris fin entraînant la suppression de la subvention structurelle allouée à certaines organisations; que, par conséquent, dans l'attente d'une nouvelle réglementation envisagée relative à l'animation socioculturelle, il importe de prendre sans délai une réglementation afin de mettre en oeuvre la disposition applicable du décret programme du 22 décembre 2001; Considérant que ces organisations dont certaines poursuivent des objectifs valables et pourront entreprendre des activités intéressantes y afférentes, doivent pouvoir être aidées dans le cadre de la nouvelle réglementation; Considérant que l'aval de l'Inspection des Finances ne pouvait intervenir qu'après l'approbation du contrôle budgétaire 2001, |
kon geven na de goedkeuring van de begrotingscontrole 2001, nl. op 19 | notamment le 19 juillet 2001; |
juli 2001; Overwegende dat een subsidiebeslissing moet worden genomen voor het | Considérant qu'une décision concernant la subvention doit être prise |
einde van het bedoelde werkingsjaar 2001; | avant la fin de l'exercice 2001; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport, | Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, |
Brusselse Aangelegenheden en Ontwikkelingssamenwerking; | des Sports, des Affaires bruxelloises et de la Coopération au |
Na beraadslaging, | Développement; |
Après en avoir délibéré, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De organisaties, bedoeld in artikel 30, § 1 en § 2 van het |
Article 1er.Les organisations visées à l'article 30, §§ 1er et 2 du |
decreet van 19 april 1995 houdende een subsidieregeling voor diensten | décret du 19 avril 1995 réglant l'octroi de subventions aux services |
voor sociaal-cultureel werk voor volwassenen en houdende een wijziging | d'animation socioculturelle des adultes et modifiant le décret du 2 |
van het decreet van 2 januari 1976 tot erkenning en subsidiëring van | janvier 1976 réglant l'agrément des superstructures de régime |
de Nederlandstalige koepelorganisaties voor beleidsvoorbereidend | néerlandais du secteur de l'animation socioculturelle des adultes et |
overleg in de sector van het sociaal-cultureel werk voor volwassenen, | l'octroi de subventions à ces organismes, qui n'étaient pas encore |
die bij het verstrijken van de overgangsperiode nog niet erkend waren, | agréées à l'expiration de la période transitoire, peuvent, dans le |
kunnen binnen de beschikbare begrotingskredieten voor de werkjaren | cadre des crédits budgétaires disponibles, introduire pour les |
2001 en 2002 een aanvraag indienen tot financiële ondersteuning van een projectmatige werking. Art. 2.Om voor financiële ondersteuning in aanmerking te komen moet de projectmatige werking van de organisatie zich situeren rond een maatschappelijk relevant thema of een cluster van nauw verwante thema's met maatschappelijke relevantie. De werking situeert zich op het vlak van de sensibilisatie en vorming van personen en groepen, wordt gekenmerkt door een methodische en procesmatige aanpak, heeft een emancipatorisch karakter en betekent een meerwaarde voor de samenleving. Art. 3.§ 1. De projectmatige werking richt zich, langs diverse kanalen, tot het brede publiek in Vlaanderen en in Brussel. Aanvullend kan een werking ontplooid worden via non-profitorganisaties. § 2. De projectmatige werking bestaat uit sensibilisatie-activiteiten met minstens een jaarlijkse campagne, een aanbod aan cursussen, een documentatiecentrum, publicaties en hulp- en leermiddelen. |
exercices 2001 et 2002 une demande d'aide financière aux activités par projets. Art. 2.Pour pouvoir bénéficier de l'aide financière, les activités par projets doivent avoir trait à un thème social pertinent ou un groupe de thèmes apparentés ayant une pertinence sociale. Les activités se situent sur le plan de la sensibilisation et de la formation des personnes et groupes, sont caractérisées par une approche méthodique et par processus, a un caractère émancipateur et constitue une plus-value pour la société. Art. 3.§ 1er. Les activités par projets s'adressent, par le biais de divers canaux, à un large public en Flandre et à Bruxelles. Des activités complémentaires peuvent être entreprises par l'entremise des organisations du secteur non marchand. § 2. Les activités par projets consiste en des activités de sensibilisation impliquant au moins une campagne par an, des cours, un centre de documentation, des publications, des aides et du matériel didactique; |
§ 3. De projectmatige werking wordt uitgeschreven in een projectplan, | § 3. Les activités s'inscrivent dans le cadre d'un plan de projet dans |
waarin de organisatie voor elk onderdeel realistische | lequel l'organisation mentionne pour chaque élément des indicateurs de |
resultaatindicatoren aangeeft. Het projectplan wordt uitgeschreven | |
voor de beide werkjaren waarbij per werkjaar wordt aangegeven welke | résultat. Le plan de projet est établi pour les deux exercices et |
realisaties gepland worden en welke financiële gevolgen hieraan | indique par exercice les réalisations envisagées et les incidences |
verbonden zijn. | financières connexes. |
Art. 4.Het jaarlijkse maximumbedrag van de financiële ondersteuning |
Art. 4.Le plafond annuel de l'aide financière est au plus égal au |
is hoogstens gelijk aan het bedrag dat de aanvragende organisatie | montant que l'organisation demanderesse percevait pour ses activités |
voorheen voor haar werking ontving op basis van het decreet van 19 | |
april 1995 houdende een subsidieregeling voor diensten voor | sur la base du décret du 19 avril 1995 réglant l'octroi de subventions |
sociaal-cultureel werk voor volwassenen en houdende een wijziging van | aux services d'animation socioculturelle des adultes et modifiant le |
het decreet van 2 januari 1976 tot erkenning en subsidiëring van de | décret du 2 janvier 1976 réglant l'agrément des superstructures de |
Nederlandstalige koepelorganisaties voor beleidsvoorbereidend overleg | régime néerlandais du secteur de l'animation socioculturelle des |
in de sector van het sociaal-cultureel werk voor volwassenen. | adultes et l'octroi de subventions à ces organismes. |
Art. 5.Voor de beoordeling van de projectplannen stelt de Vlaamse |
Art. 5.Le Ministre flamand chargé de la Culture crée une commission |
minister, bevoegd voor de Cultuur, een adviescommissie van deskundigen in. | consultative d'experts pour l'appréciation des plans de projet. |
Art. 6.§ 1. De aanvraag tot financiële ondersteuning wordt ingediend |
Art. 6.§ 1er. La demande d'aide financière est adressée pour le 1er |
bij de afdeling Volksontwikkeling en Bibliotheken van de administratie | octobre 2001 à la Division de l'Education populaire et des |
Cultuur tegen 1 oktober 2001. | Bibliothèques de l'Administration de la Culture. |
§ 2. Naast de documenten die aantonen dat de projectmatige werking | § 2. Outre les documents attestant que les activités par projets |
voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 2 en 3, geeft de | répondent aux conditions, énumérées aux articles 2 et 3, |
organisatie in een projectplan en in een jaarlijkse begroting aan hoe | l'organisation indique dans un plan de projet et dans un budget annuel |
het project concreet gerealiseerd zal worden. De dossiervorming heeft | la réalisation concrète du projet. L'établissement du dossier porte |
tevens betrekking op de projectmatige werking die voorafgaat aan de | également sur les activités précédant l'entrée en vigueur du présent |
inwerkingtreding van dit besluit voor zover zij betrekking heeft op | arrêté, pour autant qu'il concerne la période après le 1er janvier |
een periode na 1 januari 2001. | 2001. |
§ 3. De Vlaamse minister, bevoegd voor de Cultuur, neemt een | § 3. Le Ministre flamand chargé de la Culture, prend une décision |
beslissing tegen 1 november 2001. | avant le 1er novembre 2001. |
Art. 7.De uitkering van de financiële ondersteuning gebeurt door |
Art. 7.L'octroi de l'aide financière s'opère par une avance à |
middel van een voorschot van 75 percent van het subsidiebedrag, | concurrence de 75 pour cent du montant de la subvention, mentionné à |
vermeld in artikel 4. Het voorschot vereist een jaarplan en een | l'article 4. L'avance requiert un plan annuel et un budget. Le solde |
begroting. Het saldo van 25 percent wordt uitbetaald na het indienen | de 25 pour cent est liquidé suie à l'introduction du rapport financier |
van het financieel verslag en van het werkingsverslag, waarin wordt | et du rapport d'activité lequel fait apparaître comment les |
aangetoond hoe de resultaatsindicatoren zijn bereikt. | indicateurs de résultat sont atteints. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2001. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2001. |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Cultuur, is belast met de |
Art. 9.Le Ministre flamand qui a la Culture dans ses attributions, |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 7 september 2001. | Bruxelles, le 7 septembre 2001. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport, Brusselse | Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports, des |
Aangelegenheden en Ontwikkelingssamenwerking, | Affaires bruxelloises et de la Coopération au Développement, |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |