Besluit van de Vlaamse Regering over de toestemming tot toekenning van een subsidie aan organisatoren van kinderopvang voor de organisatie van tijdelijke vervangcapaciteit voor baby's en peuters | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'autorisation d'octroi d'une subvention aux organisateurs d'accueil d'enfants pour l'organisation d'une capacité de remplacement temporaire de l'accueil d'enfants en bas âge |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 7 OKTOBER 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering over de toestemming tot toekenning van een subsidie aan organisatoren van kinderopvang voor de organisatie van tijdelijke vervangcapaciteit voor baby's en peuters Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: -het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie, artikel 6, § 3, eerste lid, artikel 12, gewijzigd bij de decreten van | AUTORITE FLAMANDE 7 OCTOBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'autorisation d'octroi d'une subvention aux organisateurs d'accueil d'enfants pour l'organisation d'une capacité de remplacement temporaire de l'accueil d'enfants en bas âge Fondements juridiques Le présent arrêté est fondé sur : - le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique Grandir régie (« Opgroeien regie »), article 6, § 3, alinéa 1er, article 12, modifié par les |
1 maart 2019 en 3 mei 2019, en artikel 13, § 4, ingevoegd bij het | décrets du 1er mars 2019 et du 3 mai 2019, et article 13, § 4, inséré |
decreet van 21 juni 2013 en gewijzigd bij het decreet van 19 januari | par le décret du 21 juin 2013 et modifié par le décret du 19 janvier |
2018; | 2018 ; |
-het decreet van 20 april 2012 houdende de organisatie van | - le décret du 20 avril 2012 portant organisation des milieux |
kinderopvang van baby's en peuters, artikel 10, 3°, artikel 12, § 1, | d'accueil de la petite enfance, article 10, 3°, article 12, § 1er, |
tweede lid, en § 3, ingevoegd bij het decreet van 15 juli 2016. | alinéa 2, et § 3, inséré par le décret du 15 juillet 2016. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord gegeven op 6 oktober 2022; | - Le ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le 6 octobre 2022 ; |
- Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van | - L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de |
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid om in te kunnen spelen op de acute noden van gezinnen wanneer de kinderopvang van hun baby of peuter plots gesloten wordt, en om de impact op het familiaal, sociaal en economisch leven van deze gezinnen zo goed als mogelijk te beperken. De Vlaamse Regering wil de mogelijkheden voor opvangen van deze acute opvangnoden zo spoedig mogelijk faciliteren. Motivering Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: - Gezien de huidige algemene druk op de kinderopvang in Vlaanderen en gezien de grote impact op familiaal, sociaal en economisch vlak bij gezinnen waarvan hun baby of peuter opgevangen wordt in een kinderopvang waarvan de vergunning opgeheven of geschorst wordt, wil de Vlaamse Regering zo spoedig mogelijk inspelen op de acute noden en behoefte aan continuïteit bij deze gezinnen door een bijkomende | l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. Il est impératif de répondre au plus vite aux besoins urgents des familles lorsque le milieu d'accueil de leur enfant en bas âge est soudainement fermé, et de minimiser autant que possible l'impact sur la vie familiale, sociale et économique de ces familles. Le Gouvernement flamand entend faciliter dans les plus brefs délais la mise à disposition de solutions permettant de répondre à ces besoins d'accueil urgents. Motivation Le présent arrêté se fonde sur les motifs suivants : - Vu la pression générale actuelle sur les milieux d'accueil d'enfants en Flandre et vu l'impact majeur au niveau familial, social et économique pour les familles dont l'enfant en bas âge est accueilli dans un milieu d'accueil dont l'autorisation a été retirée ou suspendue, le Gouvernement flamand veut répondre le plus rapidement possible aux besoins urgents et au besoin de continuité de ces familles en offrant une possibilité supplémentaire sous la forme de |
mogelijkheid te creëren in de vorm van de organisatie van tijdelijke | l'organisation d'une capacité de remplacement temporaire de l'accueil |
vervangcapaciteit van baby's en peuters; | d'enfants en bas âge ; |
- Gezien de zesde aanbeveling van de parlementaire onderzoekscommissie | - Vu la sixième recommandation de la commission d'enquête |
naar de veiligheid in de kinderopvang inzake "het voorzien van | parlementaire sur la sécurité dans le secteur de l'accueil de la |
ondersteuning inzake flankerend beleid voor ouders, de organisator en | petite enfance concernant « la mise en place d'un soutien en matière |
de medewerkers wanneer de voorlopige handhavingsmaatregel op basis van | de politique d'accompagnement pour les parents, l'organisateur et le |
personnel lorsque la mesure de maintien provisoire fondée sur le | |
het voorzorgsprincipe een impact heeft op de opvangcapaciteit en | principe de précaution a un impact sur la capacité d'accueil et les |
inkomen.". | revenus. ». |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, | Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande du Bien-Etre, |
Volksgezondheid en Gezin. | de la Santé publique et de la Famille. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Hoofdstuk 1. - Algemene bepalingen | Chapitre 1re. - Dispositions générales |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° agentschap: het intern verzelfstandigd agentschap met | 1° agence : l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité |
rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie, opgericht bij artikel 3 van het | juridique Opgroeien regie (Grandir régie), créée par l'article 3 du |
decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern | décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie; | interne dotée de la personnalité juridique Grandir régie ; |
2° decreet van 30 april 2004: het decreet van 30 april 2004 tot | 2° décret du 30 avril 2004 : le décret du 30 avril 2004 portant |
oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met | création de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité |
rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie; | juridique Grandir Régie (« Opgroeien regie ») ; |
3° decreet van 20 april 2012: het decreet van 20 april 2012 houdende | 3° décret du 20 avril 2012 : le décret du 20 avril 2012 portant |
de organisatie van kinderopvang van baby's en peuters; | organisation des milieux d'accueil de la petite enfance ; |
4° demi-journée d'accueil : une journée d'accueil au cours de laquelle | |
4° halve opvangdag: een opvangdag waarbij een kind minder dan 5 uur | l'enfant est présent sur le lieu d'accueil pendant moins de 5 heures ; |
aanwezig is in de opvanglocatie; | |
5° kinderopvang: de kinderopvang, vermeld in artikel 2 van het decreet | 5° accueil d'enfants : l'accueil d'enfants visé à l'article 2 du |
van 20 april 2012; | décret du 20 avril 2012 ; |
6° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor Welzijn, | 6° ministre : le Ministre flamand chargé du Bien-Etre, de la Santé |
Volksgezondheid en Gezin; | Publique et de la Famille ; |
7° tijdelijke vervangcapaciteit: het aanbod van tijdelijke | 7° capacité de remplacement temporaire : l'offre d'une capacité de |
vervangcapaciteit van baby's en peuters dat tijdelijk gecreëerd wordt | remplacement temporaire de l'accueil d'enfants en bas âge créée |
om tegemoet te komen aan de opvangnoden van gezinnen in situaties waar | temporairement pour répondre aux besoins d'accueil des familles en cas |
er omwille van schorsing of opheffing van een vergunning van | de forte réduction de la capacité à la suite de la suspension ou du |
kinderopvang een acute capaciteitsvermindering is; | retrait d'une autorisation d'accueil d'enfants ; |
8° organisator: de organisator van kinderopvang; | 8° organisateur : l'organisateur de l'accueil d'enfants ; |
9° vergunning: een vergunning voor gezinsopvang of een vergunning voor | 9° autorisation : une autorisation pour l'accueil familial ou une |
autorisation pour l'accueil d'un groupe d'enfants, telle que visée à | |
groepsopvang als vermeld in artikel 4, eerste lid, 1° en 2°, van het | l'article 4, alinéa 1er, 1° et 2°, du décret du 20 avril 2012 ; |
decreet van 20 april 2012; | 10° journée d'accueil complète : une journée d'accueil au cours de |
10° volle opvangdag: een opvangdag waarbij een kind minstens 5 uur | laquelle l'enfant est présent sur le lieu d'accueil pendant au moins 5 |
aanwezig is in de opvanglocatie. | heures. |
Art. 2.De subsidies worden toegekend met inachtneming van het besluit |
Art. 2.Les subventions sont octroyées dans le respect de la décision |
2012/21/EU van de Commissie van 20 december 2011 betreffende de | 2012/21/UE de la Commission européenne du 20 décembre 2011 relative à |
toepassing van artikel 106, lid 2, van het verdrag betreffende de | l'application de l'article 106, alinéa 2, du Traité sur le |
werking van de Europese Unie op staatssteun in de vorm van compensatie | fonctionnement de l'Union européenne aux aides d'Etat sous forme de |
voor de openbare dienst, verleend aan bepaalde met het beheer van | compensations de service public octroyées à certaines entreprises |
diensten van algemeen economisch belang belaste ondernemingen. | chargées de la gestion de services d'intérêt économique général. |
Art. 3.Met toepassing van artikel 10, 3°, van het decreet van 20 |
Art. 3.En application de l'article 10, 3°, du décret du 20 avril |
april 2012 kan het agentschap aan de organisator van kinderopvang een | 2012, l'agence peut octroyer une subvention à l'organisateur de |
subsidie toekennen voor het creëren van tijdelijke vervangcapaciteit | l'accueil d'enfants pour la création d'une capacité de remplacement |
van baby's en peuters in situaties waar er omwille van schorsing of | temporaire de l'accueil d'enfants en bas âge en cas de forte réduction |
opheffing van een vergunning een acute capaciteitsvermindering is. | de la capacité à la suite de la suspension ou du retrait d'une |
Het creëren van tijdelijke vervangcapaciteit voor baby's en peuters, | autorisation d'accueil d'enfants. |
vermeld in het eerste lid, gebeurt overeenkomstig de bepalingen, | La création de la capacité de remplacement temporaire de l'accueil |
d'enfants en bas âge visée à l'alinéa 1er, se fait conformément aux | |
vermeld in artikel 10 tot en met 17 van dit besluit. | dispositions, visées aux articles 10 à 17 du présent arrêté. |
De vervangcapaciteit voor baby's en peuters, vermeld in het eerste | La capacité de remplacement de l'accueil d'enfants en bas âge visée à |
lid, is tijdelijk. Dit betekent dat de tijdelijke vervangcapaciteit | l'alinéa 1er, est temporaire. Cela signifie que la capacité de |
bestaat voor de periode van schorsing van de vergunning of tot | remplacement temporaire existe pendant la période de suspension de |
uiterlijk drie maanden na het stopzetten van de plaatsen omwille van | l'autorisation ou jusqu'à trois mois au plus tard après la suppression |
opheffing van de vergunning. | des places en raison du retrait de l'autorisation. |
De periode van drie maanden, vermeld in het derde lid, kan, op basis | La période de trois mois visée à l'alinéa 3 peut, sur la base d'une |
van een gemotiveerde vraag door het lokaal bestuur, eenmaal verlengd | demande justifiée de l'administration locale, être prolongée une fois |
worden met een periode van maximaal drie maanden. | pour une période maximale de trois mois. |
Hoofdstuk 2. - Regierol van het lokaal loket kinderopvang en het lokaal bestuur Art. 4.Het lokaal loket kinderopvang analyseert in overleg met het lokaal bestuur de opvangnoden van gezinnen waarbij er een opvangnood bestaat door een acute capaciteitsvermindering omwille van schorsing of opheffing van de vergunning van de kinderopvang waar hun baby of peuter opgevangen werd of waar al een formeel engagement in de vorm van een geschreven overeenkomst voor opvang was. Het lokaal loket kinderopvang ondersteunt deze gezinnen in de toeleiding naar andere vergunde opvangcapaciteit. In gemeenten waar er geen bij het agentschap aangemeld lokaal loket kinderopvang is, neemt het lokaal bestuur de opdracht, vermeld in het eerste lid, waar. |
Chapitre 2. - Rôle de régisseur du guichet local en matière d'accueil d'enfants et de l'administration locale Art. 4.En concertation avec l'administration locale, le guichet local en matière d'accueil d'enfants analyse les besoins d'accueil des familles lorsqu'il existe un besoin d'accueil dû à une réduction importante de la capacité d'accueil à la suite de la suspension ou du retrait de l'autorisation du milieu d'accueil au sein duquel leur enfant en bas âge était accueilli ou lorsqu'un engagement formel sous la forme d'une convention écrite en vue de l'accueil de l'enfant avait déjà été conclu. Le guichet local en matière d'accueil d'enfants soutient ces familles dans l'orientation vers d'autres capacités d'accueil autorisées. Dans les communes qui ne comptent pas de guichet local en matière d'accueil d'enfants enregistré auprès de l'agence, l'administration locale assume la mission visée à l'alinéa 1er. |
Art. 5.Indien uit de in artikel 4 vermelde analyse blijkt dat de al |
Art. 5.S'il ressort de l'analyse visée à l'article 4 que la capacité |
vergunde opvangcapaciteit niet voldoende is, kan het lokaal bestuur | d'accueil déjà autorisée n'est pas suffisante, l'administration locale |
peut, par le biais d'une concertation avec les organisateurs | |
via overleg met de relevante organisatoren de mogelijkheden inzake | concernés, répertorier les possibilités en matière de capacité de |
tijdelijke vervangcapaciteit voor baby's en peuters inventariseren. | remplacement temporaire de l'accueil d'enfants en bas âge. Cette |
Deze tijdelijke vervangcapaciteit wordt zo dicht mogelijk in de buurt | capacité de remplacement temporaire est organisée aussi près que |
van de kinderopvang waarvan de vergunning geschorst of opgeheven werd, | possible du milieu d'accueil dont l'autorisation a été suspendue ou |
georganiseerd. | retirée. |
Het agentschap kan het lokaal bestuur ondersteunen bij de uitvoering | L'agence peut soutenir l'administration locale dans l'exécution de la |
van de opdracht, vermeld in het eerste lid. | mission visée à l'alinéa 1er. |
Art. 6.Het lokaal bestuur bezorgt aan het agentschap het overzicht |
Art. 6.L'administration locale fournit à l'agence la liste des |
van organisatoren die tijdelijke vervangcapaciteit willen realiseren | organisateurs souhaitant créer une capacité de remplacement temporaire |
met een vraag voor toestemming. | accompagnée d'une demande d'autorisation. |
Art. 7.Om ontvankelijk te zijn voldoet de aanvraag voor de |
Art. 7.Pour être recevable, la demande d'autorisation de créer une |
toestemming voor de tijdelijke vervangcapaciteit van baby's en peuters | capacité de remplacement temporaire de l'accueil d'enfants en bas âge |
aan al de volgende voorwaarden: | doit remplir toutes les conditions suivantes : |
1° ze wordt ingediend door een lokaal bestuur met het volledig | 1° elle est introduite par une administration locale avec le |
ingevuld formulier dat het agentschap ter beschikking stelt; | formulaire entièrement rempli mis à disposition par l'agence ; |
2° ze bevat al de volgende gegevens: | 2° elle contient toutes les données suivantes : |
a) de identificatiegegevens van het lokaal bestuur; | a) les données d'identification de l'administration locale ; |
b) het overzicht en de identificatiegegevens van de organisator of de | b) la liste et les données d'identification de l'organisateur ou des |
organisatoren waarmee het lokaal bestuur de samenwerking wenst aan te | organisateurs avec lesquels l'administration locale souhaite coopérer |
gaan; | ; |
c) een oplijsting van de opvanglocaties waar de tijdelijke | c) une liste des lieux d'accueil où sera organisée la capacité de |
vervangcapaciteit van baby's en peuters georganiseerd zal worden; | remplacement temporaire d'enfants en bas âge ; |
d) een vermelding van het aantal kinderen dat maximaal opgevangen zal | d) l'indication du nombre maximal d'enfants à accueillir par lieu |
worden per afzonderlijke opvanglocatie; | d'accueil individuel ; |
e) desgevallend een oplijsting van de actoren die met de organisator | e) le cas échéant, une liste des acteurs qui coopéreront avec le ou |
of de organisatoren samen zal werken om de tijdelijke | les organisateurs pour rendre opérationnelle la capacité de |
vervangcapaciteit operationeel te maken. | remplacement temporaire. |
Art. 8.Het agentschap geeft toestemming aan de organisator of aan de |
Art. 8.L'agence donne l'autorisation à l'organisateur ou aux |
organistoren voor het realiseren van tijdelijke vervangcapaciteit, als | organisateurs de créer une capacité de remplacement temporaire si |
er is voldaan aan al de volgende voorwaarden: | toutes les conditions suivantes sont remplies : |
1° het lokaal bestuur, desgevallend het lokaal loket kinderopvang, | 1° l'administration locale, le cas échéant le guichet local en matière |
dient een ontvankelijke aanvraag in bij het agentschap voor de | d'accueil d'enfants, introduit une demande recevable à l'agence pour |
toestemming tot samenwerking; | obtenir l'autorisation de coopérer ; |
2° elke organisator waarmee het lokaal bestuur de samenwerking wenst | 2° chaque organisateur avec lequel l'administration locale souhaite |
aan te gaan beschikt over een vergunning; | coopérer dispose d'une autorisation ; |
3° er loopt geen, voor deze toestemming relevant, handhavingstraject | 3° aucune procédure de maintien en rapport avec cette autorisation |
bij het agentschap tegen een organisator waarmee het lokaal bestuur de | n'est en cours auprès de l'agence à l'encontre d'un organisateur avec |
samenwerking wenst aan te gaan; | lequel l'administration locale souhaite coopérer ; |
4° er zijn bij het agentschap geen tegenindicaties gekend wat betreft | 4° l'agence n'a pas connaissance de contre-indications concernant |
de organisator, waarmee het lokaal bestuur de samenwerking wenst aan | l'organisateur, avec lequel l'administration locale souhaite coopérer, |
te gaan, die de toestemming tot samenwerking en de subsidiëring van de | qui empêchent l'autorisation de coopération et le subventionnement de |
organisator in de weg staan. | l'organisateur. |
Art. 9.Het agentschap beslist over de toestemming voor tijdelijke |
Art. 9.L'agence statue sur l'autorisation de créer une capacité de |
vervangcapaciteit voor baby's en peuters, uiterlijk drie werkdagen na | remplacement temporaire de l'accueil d'enfants en bas âge au plus tard |
de dag waarop het de aanvraag heeft ontvangen. Het agentschap brengt | trois jours ouvrables suivant le jour de réception de la demande. |
het lokaal bestuur alsook de organisator of de organisatoren, vermeld | L'agence notifie la décision par e-mail à l'administration locale |
in de aanvraag, met een e-mail op de hoogte van de beslissing. | ainsi qu'à l'organisateur ou aux organisateurs visés dans la demande. |
Hoofdstuk 3. - Subsidie voor de tijdelijke vervangcapaciteit van | Chapitre 3. - Subvention pour la capacité de remplacement temporaire |
baby's en peuters | de l'accueil d'enfants en bas âge |
Afdeling 1. Subsidievoorwaarden en subsidiebedragen | Section 1re. Conditions et montants de subvention |
Art. 10.De organisator waarvoor toestemming voor tijdelijke |
Art. 10.L'organisateur auquel une autorisation de créer une capacité |
vervangcapaciteit baby's en peuters werd gegeven als vermeld in | de remplacement temporaire de l'accueil d'enfants en bas âge a été |
délivrée telle que visée à l'article 9, peut demander à l'agence une | |
artikel 9, kan aan het agentschap een subsidie vragen voor de | subvention pour la capacité de remplacement temporaire de l'accueil |
tijdelijke vervangcapaciteit van baby's en peuters. | d'enfants en bas âge. |
Art. 11.Het agentschap kent de subsidie voor de tijdelijke |
Art. 11.L'agence octroie la subvention pour la capacité de |
vervangcapaciteit van baby's en peuters toe aan de organisator als de | remplacement temporaire de l'accueil d'enfants en bas âge à |
l'organisateur si ce dernier introduit une demande conformément à | |
organisator daarvoor conform artikel 13 een aanvraag indient en | l'article 13 et répond à toutes les conditions suivantes : |
voldoet aan al de volgende voorwaarden: | |
1° het betreft de opvang van een baby of peuter met een opvangnood | 1° il s'agit de l'accueil d'un enfant en bas âge ayant un besoin |
omwille van schorsing of opheffing van de vergunning van de | d'accueil en raison de la suspension ou du retrait de l'autorisation |
kinderopvang; | d'accueil d'enfants ; |
2° het agentschap heeft toestemming gegeven voor de tijdelijke | 2° l'agence a autorisé la capacité de remplacement temporaire de |
vervangcapaciteit van baby's en peuters voor de opvanglocatie waarvoor | l'accueil d'enfants en bas âge pour le lieu d'accueil visé par la |
de organisator de aanvraag indient; | demande introduite par l'organisateur ; |
3° de organisator voldoet voor de realisatie van de tijdelijke | 3° pour la création de la capacité de remplacement temporaire de |
vervangcapaciteit van baby's en peuters aan de voorwaarden, vermeld in | l'accueil d'enfants en bas âge, l'organisateur remplit les conditions |
het Vergunningsbesluit van 22 november 2013, met uitzondering van | visées dans l'Arrêté d'autorisation du 22 novembre 2013, à l'exception |
artikel 2 tot en met 11, artikel 17 en artikel 23, tweede tot en met | des articles 2 à 11, de l'article 17 et de l'article 23, alinéas 2 à |
vierde lid, van hetzelfde besluit; | 4, du même arrêté ; |
4° de gezinnen van de in de tijdelijke vervangcapaciteit opgevangen | 4° les familles des enfants en bas âge accueillis dans le cadre de la |
baby's en peuters betalen per volle opvangdag: | capacité de remplacement temporaire paient par journée d'accueil |
a) een bedrag dat overeenkomt met het inkomenstarief als het gezin in | complète : a) un montant correspondant au tarif lié au revenu si la famille |
de opvanglocatie, waarvan de vergunning is geschorst of opgeheven, | occupait dans le lieu d'accueil dont l'autorisation a été suspendue ou |
gebruik maakte van een opvangplaats die moest voldoen aan de | retirée une place d'accueil qui devait respecter les conditions visées |
voorwaarden, vermeld in artikel 20 tot en met 36/1 van het Subsidiebesluit van 22 november 2013; | aux articles 20 à 36/1 de l'Arrêté de subvention du 22 novembre 2013 ; |
b) een bedrag dat overeenkomt met de vrije prijs, verminderd met het | b) un montant correspondant au prix libre, diminué du montant de |
bedrag van de kinderopvangtoeslag, als het gezin in de opvanglocatie, | l'allocation pour accueil d'enfants, si la famille occupait dans le |
waarvan de vergunning is geschorst of opgeheven, gebruik maakte van | lieu d'accueil dont l'autorisation a été suspendue ou retirée une |
een opvangplaats die niet moest voldoen aan de voorwaarden, vermeld in | place d'accueil qui ne devait pas respecter les conditions visées aux |
artikel 20 tot en met 36/1 van het Subsidiebesluit van 22 november | articles 20 à 36/1 de l'Arrêté de subvention du 22 novembre 2013. |
2013. Het bedrag van de kinderopvangtoeslag is het bedrag, vermeld in | Le montant de l'allocation pour accueil d'enfants est le montant visé |
artikel 52 van het Groeipakketdecreet van 2018. | à l'article 52 du décret relatif au Panier de croissance de 2018. |
Per halve opvangdag betalen de gezinnen 60% van het bedrag, vermeld in | Les familles paient par demi-journée d'accueil 60 % du montant visé |
a) en b). | aux points a) et b). |
Art. 12.De subsidie voor de tijdelijke vervangcapaciteit van baby's |
Art. 12.La subvention pour la capacité de remplacement temporaire de |
en peuters bedraagt: | l'accueil d'enfants en bas âge s'élève à : |
1° 70 euro (zeventig euro) per opgevangen kind per volle opvangdag; | 1° 70 (septante euros) par enfant accueilli par journée d'accueil |
2° 42 euro (tweeënveertig euro) per opgevangen kind per halve | complète ; 2° 42 (quarante-deux euros) par enfant accueilli par demi-journée |
opvangdag. | d'accueil. |
De subsidie wordt verminderd met het bedrag dat aan de gezinnen wordt | La subvention est réduite du montant facturé aux familles. |
gefactureerd. | |
Afdeling 2. Aanvraagprocedure | Section 2. Procédure de demande |
Art. 13.De aanvraag voor de subsidie voor tijdelijke |
Art. 13.La demande de subvention pour la capacité de remplacement |
vervangcapaciteit van baby's en peuters wordt ingediend uiterlijk op | temporaire de l'accueil d'enfants en bas âge est introduite au plus |
de laatste dag van de tweede maand die volgt op de maand waarvoor de | tard le dernier jour du deuxième mois qui suit le mois pour lequel la |
subsidie aangevraagd wordt. | subvention est demandée. |
De aanvraag wordt ingediend volgens de richtlijnen van het agentschap | La demande est introduite selon les directives de l'agence et au moyen |
en met het aanvraagformulier dat het agentschap ter beschikking stelt | du formulaire de demande que l'agence met à disposition et dans lequel |
en waarin de organisator de volgende elementen bezorgt: | l'organisateur transmet les informations suivantes : |
1° de identificatiegegevens van de organisator; | 1° les données d'identification de l'organisateur ; |
2° de maand waarvoor de subsidie gevraagd wordt; | 2° le mois pour lequel la subvention est demandée ; |
3° de identificatiegegevens van de locatie waar de opvang werd | 3° les données d'identification de l'endroit où l'accueil a été |
aangeboden | organisé ; |
4° per locatie waar de opvang werd aangeboden: | 4° par lieu où l'accueil a été proposé : |
a) het aantal verschillende kinderen dat werd opgevangen; | a) le nombre d'enfants accueillis ; |
b) het aantal volle en halve opvangdagen; | b) le nombre de journées d'accueil complètes et de demi-journées |
c) het totaalbedrag dat aan de gezinnen wordt gefactureerd; | d'accueil ; c) le montant total facturé aux familles ; |
5° een verklaring op erewoord over het feit dat de organisator voldoet | 5° une déclaration sur l'honneur que l'organisateur remplit les |
aan de voorwaarden, vermeld in artikel 11; | conditions visées à l'article 11 ; |
6° de datum en de ondertekening. | 6° la date et la signature. |
Art. 14.Het agentschap beslist over de aanvraag uiterlijk vijftien |
Art. 14.L'agence statue sur la demande au plus tard quinze jours |
dagen na de dag waarop het de aanvraag heeft ontvangen. Het agentschap | suivant le jour de réception de la demande. L'agence informe |
brengt de organisator met een e-mail op de hoogte van de beslissing. | l'organisateur de la décision par e-mail. |
Als de subsidie wordt toegekend, betaalt het agentschap de subsidie | Si la subvention est octroyée, l'agence paie la subvention au plus |
uiterlijk dertig dagen na de dag waarop het de beslissing tot | tard trente jours suivant le jour auquel elle a pris la décision |
toekenning heeft genomen. | d'octroi. |
Art. 15.De organisator die de subsidie toegekend kreeg, kan bij het |
Art. 15.L'organisateur qui s'est vu octroyer la subvention peut |
agentschap een rechtzetting doen van de gegevens, vermeld in artikel | soumettre à l'agence une rectification des données visées à l'article |
13, 4° en 5°, uiterlijk de laatste dag van de vierde maand die volgt | 13, 4° et 5°, au plus tard le dernier jour du quatrième mois suivant |
op de maand waarop de gegevens betrekking hebben. | celui auquel les données se rapportent. |
Art. 16.Activiteiten waarvoor subsidies worden ontvangen met |
Art. 16.Les activités pour lesquelles des subventions sont reçues en |
toepassing van andere regelingen van de Vlaamse Gemeenschap, het | application d'autres réglementations de la Communauté flamande, de la |
Vlaamse Gewest of andere overheden, komen niet in aanmerking voor de | Région flamande ou d'autres autorités ne sont pas éligibles à l'octroi |
toekenning van de subsidie op grond van dit besluit als dat ertoe | de la subvention en vertu du présent arrêté s'il en résulte un double |
leidt dat dezelfde uitgaven voor die activiteit dubbel worden | subventionnement des mêmes dépenses pour cette activité. |
gesubsidieerd. | |
Art. 17.De subsidies, vermeld in dit besluit, worden aangerekend op |
Art. 17.Les subventions visées au présent arrêté sont imputées à |
het begrotingsartikel GDF-AGEF2UA-WT van de begroting van Opgroeien | l'article budgétaire GDF-AGEF2UA-WT du budget de l'Agence Grandir |
regie. | régie. |
Hoofdstuk 4. - Toezicht en handhaving | Chapitre 4. - Contrôle et maintien |
Art. 18.Het agentschap en Zorginspectie oefenen toezicht uit op de |
Art. 18.L'agence et l'Inspection des Soins exercent le contrôle du |
naleving van de bepalingen van dit besluit. De nodige informatie voor | respect des dispositions du présent arrêté. Les informations |
het toezicht kan ook ingewonnen worden bij de federale of Vlaamse | nécessaires pour le contrôle peuvent également être recueillies auprès |
gegevensbronnen. | des sources de données fédérales ou flamandes. |
Art. 19.Het agentschap kan de toestemming tot samenwerking voor |
Art. 19.L'agence peut mettre fin à l'autorisation de coopération pour |
tijdelijke vervangcapaciteit van baby's en peuters voor een | une capacité de remplacement temporaire d'accueil d'enfants en bas âge |
organisator stopzetten als hij vaststelt dat de organisator niet | pour un organisateur si elle détermine que l'organisateur ne remplit |
voldoet aan de voorwaarden in dit besluit of als lopende de | pas les conditions du présent arrêté ou si une procédure de maintien |
samenwerking een relevant handhavingstraject wordt opgestart of als | pertinente est engagée pendant la coopération ou en cas d'autres |
andere tegenindicaties voorhanden zijn. In dat geval brengt het | contre-indications. L'agence informe dans ce cas immédiatement |
agentschap de organisator en het lokaal bestuur onmiddellijk op de | l'organisateur et l'administration locale de cette décision. |
hoogte van deze beslissing. Art. 20.De subsidie wordt verminderd of teruggevorderd als de |
Art. 20.La subvention est réduite ou récupérée si l'organisateur ne |
organisator de bepalingen van dit besluit niet naleeft. | respecte pas les dispositions du présent arrêté. |
Het agentschap kan conform artikel 19 tot en met 23 van het decreet | Conformément aux articles 19 à 23 du décret du 20 avril 2012, l'agence |
van 20 april 2012 bestuurlijke maatregelen opleggen met betrekking tot | peut imposer des mesures administratives concernant la subvention |
de toegekende subsidie als de organisator van kinderopvang de | octroyée si l'organisateur de l'accueil d'enfants ne respecte pas les |
bepalingen van dit besluit niet naleeft. | dispositions du présent arrêté. |
Overeenkomstig artikel 13 van de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling | Conformément à l'article 13 de la loi du 16 mai 2003 fixant les |
van de algemene bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle | dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle des |
op de subsidies en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de | subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, ainsi |
gewesten, alsook voor de organisatie van de controle door het | qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes, l'agence |
Rekenhof, vordert het agentschap de subsidie terug als de organisator: | demande le remboursement de la subvention si l'organisateur : |
1° de voorwaarden niet naleeft waaronder de subsidie is verleend; | 1° ne respecte pas les conditions dans lesquelles la subvention a été |
2° de subsidie niet aanwendt voor de doeleinden waarvoor ze is | accordée ; 2° n'utilise pas la subvention aux fins desquelles elle a été accordée |
verleend; | ; |
3° de controle op de aanwending van de subsidie verhindert. | 3° entrave le contrôle de l'utilisation de la subvention. |
Het agentschap brengt de organisator met een aangetekende brief op de | L'agence informe l'organisateur par lettre recommandée des décisions |
hoogte van de beslissingen, vermeld in dit artikel. | visées au présent article. |
Hoofdstuk 5. - Slotbepalingen | Chapitre 5. - Dispositions finales |
Art. 21.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2022 |
Art. 21.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er |
en treedt buiten werking op 31 december 2024. | septembre 2022 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2024. |
Art. 22.De Vlaamse minister, bevoegd voor opgroeien, is belast met de |
Art. 22.Le ministre flamand compétent pour le grandir est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 7 oktober 2022. | Bruxelles, le 7 octobre 2022. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Voor de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Pour la Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la |
afwezig: | Famille, absente : |
De Vlaamse minister van Brussel, Jeugd, Media en Armoedebestrijding, | Le Ministre flamand des Affaires bruxelloises, de la Jeunesse, des |
Médias et de la Lutte contre la Pauvreté, | |
B. DALLE | B. DALLE |