Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 december 2002 betreffende de erkenning en subsidiëring van een steunpunt voor kennisbeheer en netwerkvorming met betrekking tot de hulp- en dienstverlening aan specifieke subdoelgroepen van personen met een handicap wat betreft de optimalisatie van de complementariteit met de consulentenwerking | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre 2002 relatif à l'agrément et au subventionnement d'un point d'appui pour la gestion des connaissances et le réseautage en matière d'aide et de services en faveur des sous-groupes cibles de personnes handicapées, en ce qui concerne l'optimisation de la complémentarité avec l'activité des conseillers |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
7 OKTOBER 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 7 OCTOBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
het besluit van de Vlaamse Regering van 13 december 2002 betreffende | Gouvernement flamand du 13 décembre 2002 relatif à l'agrément et au |
de erkenning en subsidiëring van een steunpunt voor kennisbeheer en | subventionnement d'un point d'appui pour la gestion des connaissances |
netwerkvorming met betrekking tot de hulp- en dienstverlening aan | et le réseautage en matière d'aide et de services en faveur des |
specifieke subdoelgroepen van personen met een handicap wat betreft de | sous-groupes cibles de personnes handicapées, en ce qui concerne |
optimalisatie van de complementariteit met de consulentenwerking | l'optimisation de la complémentarité avec l'activité des conseillers |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern | Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap | interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor |
Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes | |
voor Personen met een Handicap, artikel 7 en 8, 4° ; | handicapées), notamment les articles 7 et 8, 4° ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 december 2002 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre 2002 relatif à |
betreffende de erkenning en subsidiëring van een steunpunt voor | l'agrément et au subventionnement d'un point d'appui pour la gestion |
kennisbeheer en netwerkvorming met betrekking tot de hulp- en | des connaissances et le réseautage en matière d'aide et de services en |
dienstverlening aan specifieke subdoelgroepen van personen met een handicap; | |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | faveur des sous-groupes cibles de personnes handicapées; |
begroting, gegeven op 4 juli 2011; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 4 juillet |
Gelet op advies 50.090/1/V van de Raad van State, gegeven op 6 | 2011; Vu l'avis n° 50.090/1/V du Conseil d'Etat, donné le 6 septembre 2011, |
september 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, | en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 |
december 2002 betreffende de erkenning en subsidiëring van een | décembre 2002 relatif à l'agrément et au subventionnement d'un point |
steunpunt voor kennisbeheer en netwerkvorming met betrekking tot de | d'appui pour la gestion des connaissances et le réseautage en matière |
hulp- en dienstverlening aan specifieke subdoelgroepen van personen | d'aide et de services en faveur des sous-groupes cibles de personnes |
met een handicap, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
van 14 december 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | handicapées, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 |
décembre 2007, sont apportées les modifications suivantes : | |
1° aan het eerste lid, 1°, wordt volgende zin toegevoegd : | 1° le premier alinéa, 1°, est complété par la phrase suivante : |
« Het agentschap wijst de afgevaardigden, vermeld in punt a), aan voor | « L'agence désigne les représentants, visés au point a), pour la durée |
de duur van de legislatuur van de Vlaamse Regering. »; | de la législature du Gouvernement flamand. »; |
2° in het eerste lid wordt punt 2° vervangen door wat volgt : | 2° au premier alinéa, le point 2° est remplacé par ce qui suit : |
« 2° het steunpunt gaat de verbintenis aan om de volgende | « 2° le point d'appui s'engage à réaliser les objectifs suivants : |
doelstellingen te realiseren : b) op een praktijkgerichte manier de kennisontwikkeling, | b) soutenir de manière pratique le développement, la transition et la |
kennisdoorstroming en de kennisuitdraging ondersteunen om de | diffusion des connaissances afin de promouvoir l'expertise des |
deskundigheid van professionelen van voorzieningen en diensten te | professionnels des structures et services dans le domaine de la |
bevorderen op het vlak van preventie, diagnose en (be)handeling met | prévention, du diagnostic et du traitement relatifs au fonctionnement |
betrekking tot het functioneren van de personen met een handicap, die | des personnes handicapées appartenant aux groupes cibles spécifiques. |
behoren tot de specifieke doelgroepen. | A cet effet, les actions suivantes sont entreprises, impliquant les |
Daartoe worden de volgende acties ondernomen, waarbij de netwerken, | réseaux, les groupes de pilotage et les organes de concertation |
stuurgroepen en regionale overlegorganen die al actief zijn in de | régionaux qui sont déjà actifs dans le secteur des handicapés ou dans |
gehandicaptensector of in de belendende sectoren, worden betrokken : | les secteurs connexes : |
1) er wordt een netwerk opgezet, met betrokkenheid van de | 1) un réseau est mis sur pied avec la participation du secteur des |
gehandicaptensector, de belendende sectoren en de onderwijs- en | handicapés, des secteurs connexes et des institutions d'enseignement |
onderzoeksinstellingen, voor informatie-input, -uitwisseling en | et de recherche en vue de l'entrée et de l'échange d'informations et |
vraagstelling met betrekking tot: | des questions concernant : |
i) wetenschappelijk onderzoek; | i) la recherche scientifique; |
ii) ontwikkelingen op het vlak van kennis en knowhow; | ii) les développements dans le domaine des connaissances et du |
iii) ervaringsdeskundigheid van professionelen en gebruikers; | savoir-faire; iii) l'expertise du vécu des professionnels et des usagers; |
2) er wordt informatie en expertise, met de klemtoon op de | 2) des informations et de l'expertise, mettant l'accent sur leur |
pragmatische vertaling ervan, op toegankelijke wijze ter beschikking | traduction pragmatique, sont mises à la disposition des acteurs sur le |
gesteld aan het werkveld; | terrain de manière accessible; |
3) er wordt informatie geleverd over organisatorische, contextuele en | 3) des informations sont fournies sur les éléments et facteurs |
inhoudelijke elementen en factoren in de hulp- en dienstverlening, die | organisationnels, contextuels et portant sur le contenu dans le |
een rol spelen bij het ontstaan van problemen, klachten en stoornissen | domaine de l'aide et des services qui jouent un rôle dans l'apparition |
bij de beoogde specifieke doelgroepen. Die elementen en factoren | de problèmes, de plaintes et de troubles auprès des groupes cibles |
bepalen mee het beleid van voorzieningen, diensten en overheid om de | spécifiques envisagés. Ces éléments et facteurs co-déterminent la |
preventie en de kwaliteit van de hulp- en dienstverlening te | politique des structures, des services et de l'autorité afin de |
bevorderen bij de beoogde specifieke doelgroepen; | promouvoir la prévention et la qualité de l'aide et des services |
auprès des groupes cibles spécifiques envisagés; | |
b) de ambulante advisering van dienstverleners die voor een cliënt met | b) la fourniture ambulante de services de conseil aux prestataires de |
een handicap geen uitzicht hebben op een ondersteuningsoplossing met | services qui, pour un client handicapé, n'ont pas de perspective d'une |
perspectief voor de toekomst door het problematische gedrag van de | solution d'appui en vue de l'avenir à cause du comportement |
cliënt. Het steunpunt sluit voor het bijstaan en ondersteunen van de | problématique du client. En vue de l'assistance et de l'appui des |
dienstverleners een door het agentschap goedgekeurde | prestataires de services, le point d'appui conclut une |
standaardovereenkomst; »; | convention-type, approuvée par l'agence; »; |
3° in het eerste lid wordt punt 3° vervangen door wat volgt : | 3° au premier alinéa, le point 3° est remplacé par ce qui suit : |
« 3° de raad van bestuur van het steunpunt stelt een meerjarenplan | « 3° le conseil d'administration du point d'appui établit un plan |
pluriannuel pour cinq ans qui expose les groupes cibles, visés au | |
over vijf jaar op, waarin de doelgroepen, vermeld in punt 1°, de | point 1°, les activités axées sur les groupes cibles, visées au point |
activiteiten die gericht zijn op de doelgroepen, vermeld in punt 1°, | 1°, et la façon dont les objectifs, visés au point 2°, seront |
en de wijze waarop de doelstellingen, vermeld in punt 2°, gerealiseerd | réalisés. Ce plan pluriannuel doit se dérouler en mode synchrone avec |
zullen worden. Dat meerjarenplan moet synchroon verlopen met de | le contrat de gestion de l'agence et est introduit auprès de l'agence |
beheersovereenkomst van het agentschapen wordt vóór 31 oktober van het | avant le 31 octobre de la première année à laquelle le plan ce |
eerste jaar waarop het betrekking heeft ingediend bij het agentschap. | |
Het bevat : | rapporte. Le plan contient : |
a) een beschrijving van de wijze waarop de resultaten en de effecten | a) une description du mode d'enregistrement des résultats et des |
van de activiteiten geregistreerd worden; | effets des activités; |
b) een begroting met een overzicht van alle geraamde kosten en ontvangsten; »; | b) un budget récapitulatif de toutes les dépenses et recettes; »; |
4° het tweede en het derde lid worden opgeheven. | 4° les deuxième et troisième alinéas sont abrogés. |
Art. 2.In artikel 3, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 2.A l'article 3, § 1er, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2007, worden de | Gouvernement flamand du 14 décembre 2007, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in het eerste lid, wordt de zin « Vóór 31 oktober leggen de | 1° dans le premier alinéa, la phrase « Avant le 31 octobre les groupes |
stuurgroepen hun jaarplan ter goedkeuring voor aan de raad van bestuur | de pilotage soumettent leur plan annuel à l'approbation du conseil |
van de vereniging zonder winstoogmerk. » vervangen door de zin « De | d'administration de l'association sans but lucratif. » est remplacée |
raad van bestuur van het steunpunt keurt het jaarplan goed. »; | par la phrase « Le conseil d'administration du point d'appui approuve |
le plan annuel. »; | |
2° in het tweede lid, worden de woorden « de jaarplannen van de | 2° dans le deuxième alinéa, les mots « les plans annuels des groupes |
stuurgroepen » vervangen door de woorden « het jaarplan »; | de pilotage » sont remplacés par les mots « le plan annuel »; |
3° in het tweede lid, wordt het woord « die » vervangen door de | 3° dans le deuxième alinéa, les mots « les rectifier » sont remplacés |
woorden « het jaarplan »; | par les mots « rectifier le plan annuel »; |
4° in het derde lid, worden de woorden « integreert de jaarplannen van | 4° dans le troisième alinéa, les mots « rassemble les plans annuels |
de stuurgroepen tot één jaarplan voor het steunpunt en legt dat » | des groupes de pilotage en un plan annuel pour le point d'appui et le |
vervangen door de woorden « legt het jaarplan vóór 1 december ». | soumet » sont remplacés par les mots « soumet le plan annuel avant le |
Art. 3.In artikel 6 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
1er décembre ». Art. 3.A l'article 6 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 14 december 2007, worden de volgende | Gouvernement flamand du 14 décembre 2007, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° er wordt een paragraaf 1/1 ingevoegd, die luidt als volgt : | 1° il est inséré un paragraphe 1/1, rédigé comme suit : |
« § 1/1. Boven op het bedrag, vermeld in paragraaf 1 verleent het | « § 1er/1. En sus du montant visé au paragraphe 1er, l'agence octroie |
agentschap een subsidiebedrag van maximaal 150.000 euro per jaar. Dat | un montant de subvention d'au maximum 150.000 euros par an. Ce montant |
bedrag wordt door het steunpunt integraal aangewend voor de | est intégralement utilisé par le point d'appui pour l'activité des |
consulentenwerking, vermeld in artikel 2, eerste lid, 2°, b). »; | conseillers, visée à l'article 2, premier alinéa, 2°, b). »; |
2° er wordt een paragraaf 3/1 toegevoegd, die luidt als volgt : | 2° il est inséré un paragraphe 3/1, rédigé comme suit : |
« § 3/1. Het subsidiebedrag, vermeld in paragraaf 1/1, is gebonden aan | « § 3/1. Le montant de la subvention, visé au paragraphe 1/1, est lié |
het referte-indexcijfer (basis 2011 = 100), dat van kracht is bij de | à l'indice de référence (base 2011 = 100) en vigueur au moment de |
inwerkingtreding van dit besluit. Het wordt jaarlijks op 1 januari | l'entrée en vigueur du présent arrêté. Il est adapté annuellement au 1er |
aangepast, rekening houdend met het gezondheidsindexcijfer, vermeld in | janvier, en tenant compte de l'indice de santé, visé au chapitre II de |
hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter | l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 |
uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands | janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays, appelé |
concurrentievermogen, hierna G-index genoemd, volgens de formule : | ci-après l'indice G, suivant la formule : |
subsidiebedrag x G-index december 20.. / G-index maand voor | montant de la subvention x indice G de décembre 20.. / indice G du |
inwerkingtreding. » | mois avant l'entrée en vigueur. ». |
Art. 4.In artikel 7, 1°, van hetzelfde besluit worden de woorden « de |
Art. 4.Dans l'article 7, 1°, du même arrêté, les mots « des plans |
jaarplannen van de inhoudelijke comités » vervangen door de woorden « | annuels des comités fonctionnels, visés » sont remplacés par les mots |
het jaarplan ». | « du plan annuel, visé ». |
Art. 5.Vanaf 1 januari 2011 tot en met de datum van de verlenging van |
Art. 5.A partir du 1er janvier 2011 jusqu'à et y compris la date de |
de erkenning door het agentschap voldoet de vereniging Steunpunt | la prolongation de l'agrément par l'agence, l'association « Steunpunt |
Expertisenetwerken vzw aan de erkenningsvoorwaarden, vermeld in het | Expertisenetwerken vzw » remplit les conditions d'agrément, visées à |
besluit van de Vlaamse Regering van 13 december 2002 betreffende de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre 2002 relatif à |
erkenning en subsidiëring van een steunpunt voor kennisbeheer en | l'agrément et au subventionnement d'un point d'appui pour la gestion |
netwerkvorming met betrekking tot de hulp- en dienstverlening aan | des connaissances et le réseautage en matière d'aide et de services en |
specifieke subdoelgroepen van personen met een handicap. | faveur des sous-groupes cibles de personnes handicapées. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2011. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2011. |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
Art. 7.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 7 oktober 2011. | Bruxelles, le 7 octobre 2011. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |