Besluit van de Vlaamse Regering tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid Agentschap Infrastructuur | Arrêté du Gouvernement flamand portant création de l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique "Agentschap Infrastructuur" |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 7 OKTOBER 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid Agentschap Infrastructuur De Vlaamse Regering, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 7 OCTOBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand portant création de l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique "Agentschap Infrastructuur" (Agence Infrastructure) Le Gouvernement flamand, |
Gelet op artikel 87, § 1, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 | Vu l'article 87, § 1er, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes |
tot hervorming der instellingen; | institutionnelles; |
Gelet op het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003, | Vu le décret cadre sur la Politique administrative du 18 juillet 2003, |
inzonderheid op artikel 6, § 2, en op artikel 7; | notamment les articles 6, § 2, et 7; |
Gelet op artikel 8 van de wet van 9 augustus 1948 houdende wijziging | Vu l'article 8 de la loi du 9 août 1948 portant modification de la |
van de wetgeving inzake wegen; | législation en matière des routes; |
Gelet op de wet van 12 juli 1956 tot vaststelling van het statuut der | Vu la loi du 12 juillet 1956 fixant le statut des autoroutes, |
autosnelwegen, inzonderheid op artikel 10; | notamment l'article 10; |
Gelet op artikel 9 van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie | Vu l'article 9 de la loi du 16 mars 1968 portant la police générale de |
over het wegverkeer; | la circulation routière; |
Gelet op het decreet van 2 juli 1981 betreffende de voorkoming en het | Vu le décret du 2 juillet 1981 relatif à la prévention et à la gestion |
beheer van afvalstoffen, inzonderheid op artikel 54; | des déchets, notamment l'article 54; |
Gelet op het decreet van 18 december 1992 houdende bepalingen tot | Vu le décret du 25 juin 1992 contenant diverses mesures |
begeleiding van de begroting 1993, inzonderheid op artikel 40 en 43, | d'accompagnement du budget 1993, notamment les articles 40 et 43, |
gewijzigd bij de decreten van 20 december 2002 en 19 december 2003; | modifié par les décrets des 20 décembre 2002 et 19 décembre 2003; |
Gelet op het decreet van 19 december 1998 houdende bepalingen tot | Vu le décret du 19 décembre 1998 contenant diverses mesures |
begeleiding van de begroting 1999, inzonderheid op artikel 61, | d'accompagnement du budget 1999, notamment l'article 61, modifié par |
gewijzigd bij het decreet van 22 december 1999; | le décret du 22 décembre 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 juni 1958 betreffende de vrije | Vu l'arrêté royal du 4 juin 1958 relatif aux bandes libres le long des |
stroken langs autosnelwegen; | autoroutes; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 augustus 1967, gewijzigd bij | Vu l'arrêté royal du 21 août 1967, modifié par l'arrêté royal du 6 |
het koninklijk besluit van 6 februari 1970 tot reglementering van de | février 1970 réglementant les courses cyclistes et de cyclocross; |
wielerwedstrijden en van de veldritten; | |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 29 maart 2002 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mars 2002 relatif à l'octroi |
betreffende het toekennen van vergunningen, het vaststellen en innen | d'autorisations, à la fixation et la perception de rétributions pour |
van retributies voor het privatieve gebruik van het openbaar domein | l'utilisation privative du domaine public des routes, des voies |
van de wegen, de waterwegen en hun aanhorigheden, de zeewering en de | navigables et leurs attenances, les digues maritimes et les digues; |
dijken; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 maart 2003 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mars 2003 visant à lutter |
bestrijding van de schade aan het wegdek door gewichtsoverschrijding; | contre les dégâts aux revêtements de routes suite aux excès de poids; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 december 2003 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 décembre 2003 fixant le |
vaststelling van het Vlaams reglement inzake afvalvoorkoming en -beheer; | règlement flamand relatif à la prévention et à la gestion des déchets; |
Gelet op het ministerieel besluit van 29 maart 1995 houdende delegatie | Vu l'arrêté ministériel du 29 mars 1995 portant délégation de |
van sommige bevoegdheden inzake openbare werken en ruimtelijke | certaines compétences en matière de travaux publics et d'aménagement |
ordening aan ambtenaren van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap; | du territoire aux fonctionnaires du Ministère de la Communauté flamande; |
Gelet op het ministerieel besluit van 4 juli 2002 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 4 juillet 2002 fixant les conditions |
vaststelling van de voorwaarden onder dewelke het Vlaamse Gewest | auxquelles la Région flamande contribue aux frais lors du transfert |
bijdraagt in de kosten bij de overdracht van een gewestweg of een | d'une route régionale ou d'une partie d'une route régionale aux |
gedeelte van de gewestweg naar de gemeenten; | communes; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 18 juli 2005; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 18 juillet 2005; |
Gelet op het advies 38.894/3 van de Raad van State, gegeven op 20 | Vu l'avis 38 894/3 du Conseil d'Etat, donné le 20 septembre 2005, en |
september 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, | Sur la proposition du Ministre flamand des Travaux publics, de |
Leefmilieu en Natuur; | l'Energie, de l'Environnement et de la Nature; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I.. - Algemene bepaling | CHAPITRE Ier. - Disposition générale |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° agentschap: het Agentschap Infrastructuur, opgericht bij artikel 2; | 1° agence : L' agence "Agentschap Infrastructuur", créée par l'article |
2° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de Openbare Werken. | 2; 2° Ministre : le Ministre flamand chargé des Travaux publics. |
HOOFDSTUK II. - Benaming, doel en taakstelling van het agentschap | CHAPITRE II. - Dénomination, objet et missions de l'agence |
Art. 2.Binnen het Vlaams ministerie van Mobiliteit en Openbare Werken |
Art. 2.Une agence autonomisée interne sans personnalité juridique est |
wordt een intern verzelfstandigd agentschap zonder | créée au sein du Ministère flamand de la Mobilité et des Travaux |
rechtspersoonlijkheid opgericht. Dat agentschap draagt als naam | publics. Cette agence porte le nom "Agentschap Infrastructuur". |
Agentschap Infrastructuur. | |
Het agentschap wordt opgericht voor de uitvoering van het beleid | L'agence est créée en vue de l'exécution de la politique en matière de |
inzake wegeninfrastructuur en elektromechanische uitrustingen. | l'infrastructure routière et des équipements électromécaniques. |
Het agentschap behoort tot het beleidsdomein Mobiliteit en Openbare | L'agence fait partie du domaine politique de la Mobilité et des |
Werken. | Travaux publics. |
Art. 3.De missie van het agentschap bestaat erin om, binnen het |
Art. 3.La mission de l'agence est d'assurer, dans les limites du |
beleidsdomein Mobiliteit en Openbare Werken, te zorgen voor de | domaine politique de la Mobilité et des Travaux publics, l'exécution |
uitvoering van de investeringswerken aan de gewestwegen, alsmede voor | de travaux d'investissement aux routes régionales ainsi que le support |
de ondersteuning op het gebied van elektriciteit, mechanica en telematica-uitrusting voor het beleidsdomein Mobiliteit en Openbare Werken. Tevens is het agentschap verantwoordelijk voor het onderhoud en de exploitatie van deze infrastructuur, evenals voor het operationele beheer van het verkeer en het vervoer over die wegen. Art. 4.§ 1. In het kader van de missie, vermeld in artikel 3, is het Agentschap Infrastructuur belast met de volgende taken: 1° het aanleggen, herinrichten, uitrusten en onderhouden van wegen voor autoverkeer, vrachtvervoer, fiets- en voetgangersvoorzieningen en voorzieningen voor andersvaliden; 2° het beheren en exploiteren van voormelde infrastructuur met inbegrip van het uitreiken van vergunningen; 3° het verstrekken van adviezen voor vestigingen naast die infrastructuur; 4° het zorgen voor de afwikkeling en de sturing van het verkeer en het |
au niveau de l'électricité, de la mécanique et des équipements télémécaniques pour le domaine de la Mobilité et des Travaux publics. Elle assure également l'entretien et l'exploitation de cette infrastructure, ainsi que la gestion de la circulation et du transport sur ces dernières. Art. 4.§ 1. Dans le cadre de la mission mentionnée à l'article 3, l'agence "Agentschap Infrastructuur" est chargée des tâches suivantes : 1° l'aménagement, le réaménagement, l'équipement et l'entretien des routes destinées à la circulation routière, aux transports routiers, aux équipements pour cyclistes et piétons ainsi que les équipements pour les personnes handicapées. 2° la gestion et l'exploitation de l'infrastructure précitée y compris l'octroi d'autorisations; 3° l'émission d'avis en vue des établissements le long de cette infrastructure; 4° assurer le déroulement et la gestion de la circulation et des |
vervoer over de gewestwegen in het kader van de opdracht van het | transports routiers sur les routes régionales dans le cadre de la |
agentschap als wegbeheerder; | mission de l'agence en tant que gestionnaire; |
5° het verstrekken van advies over de structuren, materialen en | 5° l'émission d'avis sur les structures, matériaux et éléments |
elementen die gebruikt worden in de wegenbouw en bij het uitvoeren van | utilisés dans la construction routière et lors de l'exécution |
proeven; | d'essais; |
6° het ontwerpen, aanleggen, onderhouden, beheren en technisch | 6° l'élaboration de projets, l'aménagement, l'entretien, la gestion et |
exploiteren van elektromechanische en telematica-uitrustingen. | l'exploitation technique des équipements électromécaniques et |
§ 2. Het agentschap levert het departement de vereiste beleidsgerichte | télématiques. § 2. L'agence fournit au département la contribution requise centrée |
sur la politique de sorte que le département dispose de toutes les | |
input zodat het over alle nuttige informatie beschikt om effectief en | informations utiles à remplir effectivement et efficacement son rôle |
efficiënt zijn rol te vervullen op het vlak van de | dans le domaine de la préparation et l'évaluation de la politique et |
beleidsvoorbereiding en -evaluatie en op het vlak van de ondersteuning | dans le domaine du soutien du Ministre en ce qui concerne le suivi de |
van de minister bij de voortgangscontrole en de aansturing van de | l'état d'avancement et le pilotage de l'exécution de la politique. |
uitvoering van het beleid. | |
Art. 5.Overeenkomstig artikel 9, § 1, 1°, van het kaderdecreet |
Art. 5.Conformément à l'article 9, § 1er, 1°, du décret cadre sur la |
Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003 regelt de beheersovereenkomst de | Politique administrative du 18 juillet 2003, le contrat de gestion |
concretisering van de kwalitatieve en kwantitatieve wijze waarop het | règle la concrétisation qualitative et quantitative de |
agentschap zijn taken moet vervullen met strategische en operationele | l'accomplissement des missions conférées à l'agence, assortie |
doelstellingen die beschreven worden aan de hand van meetbare | d'objectifs stratégiques et opérationnels, décrits à l'aide de |
criteria. | critères mesurables. |
Art. 6.Bij het uitoefenen van zijn missie en taken treedt het |
Art. 6.Dans l'accomplissement de ses missions et tâches, l'agence |
agentschap op voor en namens de rechtspersoon het Vlaamse Gewest. | agit au nom de la personne morale Région flamande. |
HOOFDSTUK III. - Aansturing en leiding van het agentschap | CHAPITRE III. - Pilotage et direction de l'agence |
Art. 7.Het agentschap ressorteert onder het hiërarchisch gezag van de |
Art. 7.L'agence relève de l'autorité hiérarchique du Ministre. |
minister. Art. 8.De minister stuurt het agentschap aan, inzonderheid via de |
Art. 8.Le Ministre pilote l'agence, notamment par le biais du contrat |
beheersovereenkomst. | de gestion. |
Art. 9.Overeenkomstig artikel 6, § 3, van het kaderdecreet |
Art. 9.Conformément à l'article 6, § 3, du décret cadre sur la |
Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003 is het hoofd van het agentschap | politique administrative du 18 juillet 2003, le chef de l'agence est |
belast met de algemene leiding, de werking en de vertegenwoordiging | chargé de la direction générale, du fonctionnement et de la |
van het agentschap, onverminderd de mogelijkheid tot delegatie en | représentation de l'agence, sans préjudice de la possibilité de |
subdelegatie van die bevoegdheid. | délégation et sous-délégation de cette compétence. |
HOOFDSTUK IV. - Delegatie van beslissingsbevoegdheden | CHAPITRE IV. - Délégation de compétences de décision |
Art. 10.Aan het hoofd van het agentschap worden de volgende |
Art. 10.Les délégations suivantes sont conférées au chef de l'agence |
delegaties verleend : | : |
1° inzake overheidsopdrachten: | 1° en ce qui concerne les marchés publics : |
a) het nemen van beslissingen met een financiële weerslag bij de | a) la prise de décisions à incidence financière relatives à |
uitvoering van overheidsopdrachten voorzover die beperkt blijft tot | l'exécution de marchés publics dans la mesure où celle-ci reste |
een gezamenlijke maximale financiële weerslag van 25 % boven het | limitée à une incidence financière globale maximale de 25 % au-dessus |
initiële gunningsbedrag en voorzover die beslissingen geen wezenlijke | du montant de passation initial et dans la mesure où ces décisions |
aanpassing van het voorwerp van de opdracht inhouden; | n'impliquent pas d'adaptation essentielle de l'objet du marché; |
b) het sluiten van overeenkomsten met andere publiekrechtelijke | b) la conclusion de conventions avec d'autres personnes de droit |
personen voor het uitvoeren van gezamenlijke werken krachtens artikel | public pour l'exécution conjointe de travaux en vertu de l'article 19 |
19 van de wet van 24 december 1993 betreffende de overheidsopdrachten | de la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à |
en sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten; | certains marchés de travaux, de fourniture et de services; |
2° inzake buitengerechtelijke betwistingen: | 2° en matière de litiges extrajudiciaires : |
a) het aangaan van dadingen, minnelijke schikkingen en | a) les transactions, règlements à l'amiable et reconnaissances de |
schulderkenningen, voorzover de budgettaire weerslag ervan niet meer | dette, pour autant que l'incidence budgétaire ne dépasse pas les |
bedraagt dan 65.000 euro; | 65.000 euros; |
b) het afzien van een vordering voorzover het geschil maximaal 65.000 | b) la renonciation à une action dans la mesure où le différend s'élève |
euro bedraagt in hoofdsom, verhoogd met de verwijlintresten; | au maximum à 65.000 euros en principal majoré des intérêts de retard; |
3° inzake onteigeningen : | 3° en matière d'expropriations : |
a) het laten uitvoeren van de onteigeningsplannen die de minister heeft goedgekeurd; | a) l'exécution des plans d'expropriation approuvés par le Ministre; |
b) zich akkoord verklaren met de uitvoering van de onteigeningen die | b) se déclarer d'accord avec l'exécution des expropriations |
vereist zijn voor de uitvoering van de werkzaamheden die vermeld | nécessaires à l'exécution de travaux mentionnés dans le programme |
worden in het door de minister goedgekeurde programma van het lopende | approuvé par le Ministre de l'année courante et de l'année budgétaire |
dienstjaar en het volgende begrotingsjaar tot een bedrag van 500.000 | suivante jusqu'à concurrence de 500.000 euros; |
euro; c) het zich akkoord verklaren met de voorstellen tot vervroegde | c) se déclarer d'accord, après autorisation du Ministre, avec les |
onteigening na machtiging door de minister tot een bedrag van 250.000 | propositions d'expropriation anticipée jusqu'à concurrence de 250.000 |
euro; | euros; |
4° inzake het wegverkeer: | 4° en matière de la circulation routière : |
a) het verlenen van toelating inzake het verkeer op de autosnelwegen | a) accorder l'autorisation en matière de la circulation sur les |
overeenkomstig artikel 59.10, 2°, van het koninklijk besluit van 1 | autoroutes conformément à l'article 59.10, 2°, de l'arrêté royal du 1er |
december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het | décembre 1975 portant la police générale de la circulation routière et |
wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg; | l'utilisation de la voie publique; |
b) het verbieden van verkeer over de bruggen, beheerd door het | b) l'interdiction de la circulation sur les ponts gérés par l'agence; |
agentschap; 5° inzake het wegbeheer: | 5° en matière de la gestion routière : |
a) het toestaan van afwijkingen voor de bouwvrije stroken langs de | a) accorder des dérogations en matière de bandes exemptes de |
autosnelwegen overeenkomstig artikel 2 van het koninklijk besluit van | constructions le long des autoroutes conformément à l'article 2 de |
4 juni 1958 betreffende de vrije stroken langs de autosnelwegen; | l'arrêté royal du 4 juin 1958 relatif aux bandes exemptes de |
constructions le long des autoroutes; | |
b) het toestaan van afwijkingen voor de achteruitbouwstroken langs de | b) accorder des dérogations en matière de bandes de constructions en |
recul d'alignement le long des routes régionales conformément à | |
gewestwegen overeenkomstig artikel 7 van de koninklijke besluiten van | l'article 7 des arrêté royaux du 20 août 1934 portant l'intitulé |
20 augustus 1934 met als opschrift "Wegen - Erfdienstbaarheid 'non | "Routes - Servitudes 'non aedificandi'"; |
aedificandi '"; | |
c) het verlenen van bindende adviezen overeenkomstig artikel 111, § 5, | c) l'émission des avis obligatoires conformément à l'article 111, § 5, |
1°, van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de | 1°, du décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du |
ruimtelijke ordening; | territoire; |
d) het uitbrengen van advies inzake de vergunning tot de organisatie | d) l'émission d'avis en matière d'autorisation d'organisation de |
van wielerwedstrijden of van veldritten, overeenkomstig artikel 21, | courses cyclistes ou de cyclocross, conformément à l'article 21, |
tweede lid, van het koninklijk besluit van 21 augustus 1967 tot | deuxième alinéa, de l'arrêté royal du 21 août 1967 réglementant les |
reglementering van de wielerwedstrijden en van de veldritten; | courses cyclistes et de cyclocross; |
e) het aanstellen van bevoegde ambtenaren overeenkomstig artikel 2, § | e) la désignation de fonctionnaires compétents conformément à |
1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 maart 2003 tot | l'article 2, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mars |
bestrijding van de schade aan het wegdek door gewichtsoverschrijding; | 2003 visant à lutter contre les dégâts aux revêtements de routes suite aux excès de poids; |
f) het aanstellen van bevoegde ambtenaren van het agentschap | f) la désignation de fonctionnaires compétents de l'agence |
overeenkomstig artikel 9. 1, § 1, 5°, van het besluit van de Vlaamse | conformément à l'article 9, 1, § 1er, 5°, de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 5 december 2003 tot vaststelling van het Vlaams reglement | flamand du 5 décembre 2003 fixant le Règlement flamand en matière de |
inzake afvalvoorkoming en -beheer; | prévention et de gestion de déchets; |
6° inzake subsidies en andere vormen van financiële tegemoetkomingen: | 6° en matière de subventions et d'autres formes d'aide financière : |
overeenkomstig omzendbrieven, dienstorders, richtlijnen alsook de | Conformément aux circulaires, ordres de service, directives ainsi |
beheersovereenkomst: het toestaan krachtens de vigerende voorschriften | qu'au contrat de gestion : l'autorisation aux communes en vertu des |
aan gemeenten van tegemoetkomingen in de kosten die voortvloeien uit | prescriptions en vigueur d'intervention dans les frais résultant du |
de overdracht van gewestwegen of uit de aanleg van rioleringen onder | transfert des routes régionales ou de l'aménagement d'égouts en |
de gewestwegen. | dessous des routes régionales. |
HOOFDSTUK V. - Controle, voortgangscontrole en toezicht | CHAPITRE V. - Contrôle, suivi de l'état d'avancement et tutelle |
Art. 11.Met behoud van de toepassing van artikel 9, 33 en 34 van het |
Art. 11.Sans préjudice des articles 9, 33 et 34 du décret cadre sur |
kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003 met betrekking tot | la Politique administrative du 18 juillet 2003 concernant la |
informatieverstrekking, rapportering, interne controle en interne | fourniture d'informations, les rapports, le contrôle interne et |
audit is de minister verantwoordelijk voor de voortgangscontrole en | l'audit interne, le Ministre est responsable du suivi et de la tutelle |
het toezicht op het agentschap. | de l'agence. |
Art. 12.De minister kan in het kader van de voortgangscontrole en de |
Art. 12.Dans le cadre du suivi de l'état d'avancement et de |
uitoefening van het toezicht op ieder ogenblik aan het hoofd van het | l'exercice de la tutelle, le Ministre peut demander à tout moment au |
agentschap informatie, rapportering en verantwoording vragen over | chef de l'agence des informations, des rapports et une justification |
bepaalde aangelegenheden, zowel op geaggregeerd niveau als op niveau | concernant certaines matières, tant au niveau agrégé qu'au niveau de |
van individuele onderwerpen en dossiers. | sujets et dossiers individuels. |
HOOFDSTUK VI. - Wijzigingsbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions modificatives |
Art. 13.In artikel 9 van het koninklijk besluit van 4 juni 1958 |
Art. 13.A l'article 9 de l'arrêté royal du 4 juin 1958 relatif aux |
betreffende de vrije stroken langs autosnelwegen worden de woorden | bandes exemptes de constructions le long des autoroutes, les mots |
"het bestuur" vervangen door de woorden "het Agentschap | "l'administration" sont remplacés par les mots "het Agentschap |
Infrastructuur". | Infrastructuur". |
Art. 14.In artikel 21, eerste lid, van het koninklijk besluit van 21 |
Art. 14.A l'article 21, premier alinéa, de l'arrêté royal du 21 août |
augustus 1967, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 februari | 1967, modifié par l'arrêté royal du 6 février 1970 réglementant les |
1970 tot reglementering van de wielerwedstrijden en van de veldritten, | courses cyclistes et de cyclocross, les mots "les directeurs |
worden de woorden "de hoofddirecteurs van de diensten van Bruggen en | principaux des services des Ponts et Chaussées" sont remplacés par les |
Wegen" vervangen door de woorden "het hoofd van het Agentschap Infrastructuur". | mots "le chef de l'agence "Agentschap Infrastructuur". |
Art. 15.In artikel 21 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
Art. 15.Dans l'article 21 du même décret, le deuxième alinéa est |
opgeheven. | supprimé. |
Art. 16.In artikel 9, § 1, 5°, van het besluit van de Vlaamse |
Art. 16.A l'article 9, § 1er, 5°, de l'arrêté du Gouvernement flamand |
Regering van 5 december 2003 tot vaststelling van het Vlaams reglement | du 5 décembre 2003 fixant le Règlement flamand en matière de |
inzake afvalvoorkoming en -beheer worden de woorden "de Administratie | prévention et de gestion de déchets, les mots "l'Administration de |
Wegeninfrastructuur en Verkeer" vervangen door de woorden "het | l'Infrastructure routière et de la Circulation" sont remplacés par les |
Agentschap Infrastructuur". | mots "l'agence "Agentschap Infrastructuur". |
Art. 17.Artikel 1, 3°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 |
Art. 17.L'article 1, 3°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 |
maart 2002 betreffende het toekennen van vergunningen, het vaststellen | mars 2002 relatif à l'octroi d'autorisations, à la fixation et la |
en innen van retributies voor het privatieve gebruik van het openbaar | perception de rétributions pour l'utilisation privative du domaine |
domein van de wegen, de waterwegen en hun aanhorigheden, de zeewering | public des routes, des voies navigables et leurs attenances, les |
en de dijken wordt vervangen door wat volgt : | digues de mer et les digues, est remplacé par ce qui suit : |
« 3° de domeinbeheerder : het voor het beheer van het domeingoed | « 3° gestionnaire du domaine : l'agence compétente pour la gestion du |
bevoegde agentschap of de voor het beheer van het domeingoed bevoegde | bien domanial ou la personne morale de droit publique compétente pour |
publiekrechtelijke rechtspersoon die afhangt van het Vlaamse Gewest; | la gestion du bien domanial dépendant de la Région flamande; ». |
». Art. 18.In artikel 4 van het ministerieel besluit van 4 juli 2002 |
Art. 18.A l'article 4 de l'arrêté ministériel fixant les conditions |
houdende vaststelling van de voorwaarden onder dewelke het Vlaamse | sous lesquelles la Région flamande contribue aux frais lors du |
Gewest bijdraagt in de kosten bij de overdracht van een gewestweg of | transfert d'une route régionale ou d'une partie d'une route régionale |
een gedeelte van de gewestweg naar de gemeenten, worden de woorden "de | aux communes, les mots "l'Administration des Routes et de la |
Administratie Wegen en Verkeer" vervangen door de woorden "het | Circulation" sont remplacés par les mots "l'Agence des Routes et de la |
Agentschap Infrastructuur". | Circulation". |
Art. 19.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de woorden "de |
Art. 19.A l'article 5 du même arrêté, les mots "le directeur général |
directeur-generaal van de Administratie Wegen en Verkeer" vervangen | de l'Administration des Routes et de la Circulation" sont remplacés |
door de woorden "het hoofd van het Agentschap Infrastructuur". | par les mots "le chef de l'agence "Agentschap Infrastructuur"". |
Art. 20.In artikel 2, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering |
Art. 20.A l'article 2, 1, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand |
van 21 maart 2003 tot bestrijding van de schade aan het wegdek door | du 21 mars 2003 visant à lutter contre les dégâts aux revêtements de |
gewichtsoverschrijding worden de woorden "de administratie Wegen en | routes suite aux excès de poids, les mots "l'Administration de |
Verkeer" vervangen door de woorden "het Agentschap Infrastructuur". | l'Infrastructure routière et de la Circulation" sont remplacés par les |
mots "l'agence "Agentschap Infrastructuur"". | |
In artikel 2, § 1, 1°, van bijlage I van hetzelfde besluit worden de | A l'article 2, § 1er, 1° du même arrêté, les mots "l'Administration |
woorden "Administratie Wegen en Verkeer" vervangen door de woorden | des Routes et de la Circulation" sont remplacés par les mots "l'agence |
"Agentschap Infrastructuur". | "Agentschap Infrastructuur" ". |
Art. 21.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 29 maart 1995 |
Art. 21.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 29 mars 1995 |
houdende delegatie van sommige bevoegdheden inzake openbare werken en | portant délégation de certaines compétences en matière de travaux |
ruimtelijke ordening aan ambtenaren van het ministerie van de Vlaamse | publics et d'aménagement du territoire aux fonctionnaires du Ministère |
Gemeenschap worden de woorden "Administratie Wegen en Verkeer" en | de la Communauté flamande, les mots "Administration des Routes et de |
"Administratie Ondersteunende Studies en Opdrachten" geschrapt. | la Circulation" et "Administration des Etudes et des Missions d'Appui" |
sont supprimés. | |
Art. 22.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden § 1 en § 3 opgeheven. |
Art. 22.A l'article 11 du même décret les §§ 1er et 3 sont abrogés. |
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VII. - Dispositions finales |
Art. 23.De Vlaamse Regering stelt de datum vast waarop dit besluit in |
Art. 23.Le Gouvernement flamand fixe la date d'entrée en vigueur du |
werking treedt. | présent arrêté. |
Art. 24.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Openbare Werken, is |
Art. 24.Le Ministre flamand qui a les Travaux publics dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 7 oktober 2005; | Bruxelles, le 7 octobre 2005. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en | Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de |
Natuur, | l'Environnement et de la Nature, |
K. PEETERS | K. PEETERS |