Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende bezoldigingsregeling van het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee gelijkgesteld personeel van het Ministerie van Openbaar Onderwijs | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 15 avril 1958 portant statut pécuniaire du personnel enseignant, scientifique et assimilé du Ministère de l'Instruction publique |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
7 OKTOBER 1997. Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het | 7 OCTOBRE 1997. Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende bezoldigingsregeling van | royal du 15 avril 1958 portant statut pécuniaire du personnel |
het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee gelijkgesteld personeel | enseignant, scientifique et assimilé du Ministère de l'Instruction |
van het Ministerie van Openbaar Onderwijs | publique |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het bijzonder decreet van 19 december 1988 betreffende de | Vu le décret spécial du 19 décembre 1988 relatif au Conseil autonome |
Autonome Raad voor het Gemeenschapsonderwijs, inzonderheid op artikel | de l'Enseignement communautaire, notamment l'article 55, §§ 1er et 3; |
55, § 1 en § 3; Gelet op het decreet van 17 juli 1991 betreffende inspectie en | Vu le décret du 17 juillet 1991 relatif à l'inspection et aux services |
pedagogische begeleidingsdiensten, inzonderheid op artikel 85, | d'encadrement pédagogique, notamment l'article 85, modifié par le |
gewijzigd bij het decreet van 25 juni 1992, en op artikel 96; | décret du 25 juin 1992, et l'article 96; |
Gelet op het decreet van 1 december 1993 betreffende de inspectie en | Vu le décret du 1er décembre 1993 relatif à l'inspection et à |
de begeleiding van de levensbeschouwelijke vakken, inzonderheid op | l'encadrement des cours philosophiques, notamment l'article 23; |
artikel 23; Gelet op het koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende | Vu l'arrêté royal du 15 avril 1958 portant statut pécuniaire du |
bezoldigingsregeling van het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee | |
gelijkgesteld personeel van het Ministerie van Openbaar Onderwijs, | personnel enseignant, scientifique et assimilé du Ministère de |
inzonderheid op de artikelen 17, gewijzigd bij de koninklijke | l'Instruction publique, notamment l'article 17, modifié par les |
besluiten van 14 november 1963, 22 januari 1970, 18 februari 1974 en | arrêtés royaux des 14 novembre 1963, 22 janvier 1970, 18 février 1974 |
18 april 1977 en bij het besluit van de Vlaamse regering van 25 | et 18 avril 1977 et par l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 janvier |
januari 1995 en 17 bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 21 juni 1962; | 1995 et l'article 17bis, inséré par l'arrêté royal du 21 juin 1962; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 27 september 1996; | Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 27 septembre 1997; |
Gelet op het protocol nr. 242 van 27 mei 1997 houdende de conclusies | Vu le protocole n° 242 du 27 mai 1997 portant les conclusions des |
van de onderhandelingen gevoerd in de gemeenschappelijke vergadering | |
van Sectorcomité X en van onderafdeling "Vlaamse Gemeenschap" van | négociations menées en réunion commune du comité sectoriel X et de la |
afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en plaatselijke | sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du comité des |
overheidsdiensten; | services publics provinciaux et locaux; |
Gelet op het protocol nr. 26 van 27 mei 1997 houdende de conclusies | Vu le protocole n° 26 du 27 mai 1997 portant les conclusions des |
van de onderhandelingen gevoerd in het overkoepelend | négociations menées au sein du comité coordinateur de négociation visé |
onderhandelingscomité bedoeld in het decreet van 5 april 1995 tot | au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation |
oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs; | dans l'enseignement libre subventionné; |
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 10 en 17 juni | Vu la délibération du Gouvernement flamand des 10 et 17 juin 1997, |
1997, betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen | relative à la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un mois; |
één maand; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 24 juli 1997, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 24 juillet 1997, par application |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées sur le |
wetten op de Raad van State; | Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la |
Na beraadslaging, | Fonction publique; |
Après en avoir délibéré, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan artikel 17, § 3, tweede lid, van het koninklijk besluit |
Article 1er.A l'article 17, § 3, deuxième alinéa, de l'arrêté royal |
van 15 april 1958 houdende bezoldigingsregeling van het onderwijzend, | du 15 avril 1958 portant statut pécuniaire du personnel enseignant, |
wetenschappelijk en daarmee gelijkgesteld personeel van het Ministerie | |
van Openbaar Onderwijs, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse | scientifique et assimilé du Ministère de l'Instruction publique, |
regering van 25 januari 1995, worden, met ingang van 1 september 1989, | inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 janvier 1995, sont |
de volgende woorden toegevoegd : "of bij de kunstvakken. » . | ajoutés, à partir du 1er septembre 1989, les mots suivants : « ou dans |
les cours artistiques. ». | |
Art. 2.In artikel 17, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 2.Dans l'article 17, § 1er, du même arrêté, modifié par les |
koninklijke besluiten van 22 januari 1970 en 18 februari 1974, wordt | arrêtés royaux des 22 janvier 1970 et 18 février 1974, le mot « six » |
met ingang van 1 november 1990 het woord "zes" vervangen door het | est remplacé par le mot « dix » à partir du 1er novembre 1990. |
woord "tien". Art. 3.In artikel 17 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 3.Dans l'article 17 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
koninklijke besluiten van 14 november 1963 en 18 februari 1974, wordt | royaux des 14 novembre 1963 et 8 février 1974, le § 2 est remplacé à |
§ 2 met ingang van 1 september 1991 vervangen door wat volgt : | partir du 1er septembre 1991 par ce qui suit : |
« § 2. Voor de inspecteur secundair onderwijs die vóór zijn benoeming | « § 2. Pour l'inspecteur de l'enseignement secondaire qui, avant sa |
tot dit ambt inspecteur technische vakken en beroepspraktijk of | nomination dans cette fonction, était inspecteur des cours techniques |
inspecteur beroepsgerichte vorming was en voor de inspecteur-generaal | et de pratique professionnelle ou inspecteur de la formation |
professionnelle et pour l'inspecteur général de l'enseignement | |
secondaire qui, avant sa nomination dans cette fonction, était | |
secundair onderwijs die vóór zijn benoeming tot dit ambt inspecteur | inspecteur des cours techniques et de pratique professionnelle, est |
technische vakken en beroepspraktijk was, komt verder de tijd in | également prise en considération la période pendant laquelle il a |
aanmerking gedurende welke hij diensten heeft verstrekt als werknemer | presté des services en tant que travailleur ou indépendant, pour |
of als zelfstandige, voor zover die als nuttige ervaring waren erkend. | autant que ces services fussent reconnus comme expérience utile. |
De perioden die als nuttige ervaring waren erkend, komen in aanmerking | Les périodes reconnues comme expérience utile, entrent en ligne de |
vanaf de leeftijd van 24 jaar. De duur van de perioden die in | compte dès l'âge de 24 ans. La durée de ces périodes prises en |
aanmerking genomen worden, mag nooit meer dan tien jaar bedragen. | considération, ne peut excéder dix ans. |
§ 2bis. Voor het lid van de pedagogische begeleidingsdienst dat vóór | § 2bis. Pour le membre du service d'encadrement pédagogique qui, avant |
zijn benoeming tot dit ambt inspecteur technische vakken en | sa nomination dans cette fonction, était inspecteur des cours |
beroepspraktijk of inspecteur beroepsgerichte vorming was, komt verder | techniques et de pratique professionnelle ou inspecteur de la |
de tijd in aanmerking gedurende welke hij diensten heeft verstrekt als | formation professionnelle, est également prise en considération la |
période pendant laquelle il a presté des services en tant que | |
werknemer of als zelfstandige, voor zover die als nuttige ervaring | travailleur ou indépendant, pour autant que ces services fussent |
waren erkend. | reconnus comme expérience utile. |
De perioden die als nuttige ervaring waren erkend, komen in aanmerking | Les périodes reconnues comme expérience utile, entrent en ligne de |
vanaf de leeftijd van 24 jaar. De duur van de perioden die in aanmerking genomen worden, mag nooit meer dan tien jaar bedragen. § 2ter. Voor het lid van de inspectiediensten en het lid van de pedagogische begeleidingsdiensten, aangesteld of benoemd in dit ambt na 1 september 1991, komt vanaf zijn aanstelling of zijn benoeming verder de tijd in aanmerking gedurende welke hij diensten heeft verstrekt als werknemer of als zelfstandige die als nuttige ervaring werden erkend voor het ambt uitgeoefend vóór zijn aanstelling of benoeming tot lid van vermelde diensten. In afwijking van voorgaand lid kunnen de periodes die als nuttige | compte dès l'âge de 24 ans. La durée de ces périodes prises en considération, ne peut excéder dix ans. § 2ter. Pour le membre des services d'inspection et le membre des services d'encadrement pédagogique, désigné ou nommé dans cette fonction après le 1er septembre 1991, est également prise en considération, dès sa désignation ou sa nomination, la période pendant laquelle il a presté des services en tant que travailleur ou indépendant, reconnus comme expérience utile pour la fonction exercée avant sa désignation ou sa nomination en qualité de membre des services mentionnés. Par dérogation à l'alinéa précédent, les périodes reconnues comme |
ervaring werden erkend, slechts in aanmerking komen vanaf de leeftijd | expérience utile ne peuvent entrer en ligne de compte que dès l'âge de |
van 24 jaar. » . | 24 ans. ». |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt met ingang van 1 september 1997, |
Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré à partir du 1er septembre |
een artikel 16bis ingevoegd dat luidt als volgt : | 1997 un article 16bis rédigé ainsi qu'il suit : |
« Art. 16bis.Voor de toepassing van artikel 16 mag de |
« Art. 16bis.Pour l'application de l'article 16, la prise en |
inaanmerkingneming van de diensten bewezen worden door alle | considération des services peut être justifiée en usant toute voie de |
rechtsmiddelen. » . | recours. ». |
Art. 5.Artikel 17 van hetzelfde besluit wordt met ingang van 1 |
Art. 5.L'article 17 du même arrêté est remplacé à partir du 1er |
september 1997 vervangen door wat volgt : | septembre 1997 par la disposition suivante : |
« Art. 17.§ 1. Voor de titularissen van de in § 2 vermelde ambten |
« Art. 17.§ 1er. Pour les titulaires des fonctions mentionnées au § |
komt eveneens de tijd in aanmerking gedurende welke het personeelslid diensten heeft verstrekt als werknemer of als zelfstandige, voor zover die als nuttige ervaring worden erkend. § 2. De ambten, bedoeld in § 1 zijn : 1° leraar belast met praktische en/of technische vakken; 2° leraar belast met kunstvakken, specialiteiten hedendaagse dans, klassiek ballet, klassieke dans en samenspel; 3° leraar technische vakken en praktijkleraar in het onderwijs voor sociale promotie; 4° een van de onderstaande ambten in een instelling waaraan een afdeling voor technisch en/of beroepssecundair onderwijs verbonden is of waar de onderwijsvormen technisch secundair en/of beroepssecundair onderwijs bestaan : a) coördinator in het deeltijds beroepssecundair onderwijs; | 2, est également prise en considération la période pendant laquelle le membre du personnel a effectué des services en tant que travailleur ou en tant qu'indépendant, pour autant que ces services soient reconnus comme expérience utile. § 2. Les fonctions visées au § 1er sont : 1° professeur chargé des cours pratiques et/ou techniques; 2° professeur chargé des cours artistiques, spécialités danse contemporaine, ballet classique, danse classique et musique d'ensemble; 3° professeur de cours techniques et professeur de pratique professionnelle dans l'enseignement de promotion sociale; 4° une des fonctions suivantes dans un établissement auquel est rattachée une section d'enseignement secondaire technique et/ou professionnel ou dans lequel existent les formes d'enseignement secondaire technique et/ou professionnel : a) coordinateur dans l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel; |
b) directeur; | b) directeur, |
c) onderdirecteur; | c) sous-directeur, |
d) werkplaatsleider; | d) chef de travaux d'atelier; |
e) werkmeester; | e) chef d'atelier; |
5° een van de onderstaande ambten in een instelling met uitsluitend | 5° une des fonctions suivantes dans un établissement n'organisant que |
een eerste graad waaraan een technisch georiënteerde basisoptie en/of | le premier degré où existe une option de base technique et/ou une |
een beroepsvoorbereidend leerjaar bestaat : | année préparatoire à l'enseignement professionnel : |
a) directeur; | a) directeur, |
b) onderdirecteur; | b) sous-directeur, |
c) werkplaatsleider; | c) chef de travaux d'atelier; |
d) werkmeester; | d) chef d'atelier; |
6° een van de onderstaande ambten in een instelling voor buitengewoon | 6° une des fonctions suivantes dans un établissement d'enseignement |
secundair onderwijs, met inbegrip van de instellingen waar uitsluitend | secondaire spécial, y compris les établissements où est uniquement |
de opleidingsvorm 4 wordt georganiseerd met afdelingen voor technisch | organisée la forme d'enseignement 4 avec les sections d'enseignement |
en/of beroepssecundair onderwijs : | secondaire technique et/ou professionnel : |
a) directeur; | a) directeur, |
b) onderdirecteur; | b) sous-directeur, |
c) werkplaatsleider; | c) chef de travaux d'atelier; |
d) werkmeester; | d) chef d'atelier; |
e) leraar beroepsgerichte vorming. | e) professeur de formation professionnelle. |
§ 3. De perioden die als nuttige ervaring worden erkend, komen in | § 3. Les périodes reconnues comme expérience utile, entrent en ligne |
aanmerking, vanaf de leeftijd van 21, 22, 23 of 24 jaar, naargelang | de compte dès l'âge de 21, 22, 23 ou 24 ans, suivant la classe de |
van de klasse van de weddeschaal van het betrokken personeelslid. | l'échelle de traitement du membre du personnel concerné. |
§ 4. De duur van de perioden die in aanmerking genomen worden, mag | § 4. La durée des périodes prises en considération, ne peut excéder |
nooit meer dan tien jaar bedragen. | dix ans. |
§ 5. De nuttige ervaring wordt erkend overeenkomstig de bepalingen van | § 5. L'expérience utile est reconnue conformément aux dispositions des |
de hoofdstukken I, III, IV, V en VI van het besluit van de Vlaamse | chapitres Ier, III, IV, V et VI de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
regering van 7 oktober 1997 betreffende de nuttige ervaring als | 7 octobre 1997 relatif à l'expérience utile comme titre pour les |
bekwaamheidsbewijs voor personeelsleden van het onderwijs. | personnels de l'enseignement. |
De erkenning van nuttige ervaring als bekwaamheidsbewijs, verleend | La reconnaissance d'expérience utile comme titre, délivré conformément |
overeenkomstig het voornoemde besluit van de Vlaamse regering van 7 | à l'arrêté précité du Gouvernement flamand du 7 octobre 1997, vaut |
oktober 1997, geldt eveneens als erkenning van nuttige ervaring voor | également comme reconnaissance d'expérience utile pour l'application |
de toepassing van dit artikel. | du présent article. |
§ 6. Voor de inspecteur secundair onderwijs die vóór zijn benoeming | § 6. Pour l'inspecteur de l'enseignement secondaire qui, avant sa |
tot dit ambt inspecteur technische vakken en beroepspraktijk of | nomination dans cette fonction, était inspecteur des cours techniques |
inspecteur beroepsgerichte vorming was en voor de inspecteur-generaal | et de pratique professionnelle ou inspecteur de la formation |
professionnelle et pour l'inspecteur général de l'enseignement | |
secondaire qui, avant sa nomination dans cette fonction, était | |
secundair onderwijs die vóór zijn benoeming tot dit ambt inspecteur | inspecteur des cours techniques et de pratique professionnelle, est |
technische vakken en beroepspraktijk was, komt verder de tijd in | également prise en considération la période pendant laquelle il a |
aanmerking gedurende welke hij diensten heeft verstrekt als werknemer | presté des services en tant que travailleur ou indépendant, pour |
of als zelfstandige, voor zover die als nuttige ervaring waren erkend. | autant que ces services fussent reconnus comme expérience utile. |
De perioden die als nuttige ervaring waren erkend, komen in aanmerking | Les périodes reconnues comme expérience utile, entrent en ligne de |
vanaf de leeftijd van 24 jaar. De duur van de perioden die in | compte dès l'âge de 24 ans. La durée de ces périodes prises en |
aanmerking genomen worden, mag nooit meer dan tien jaar bedragen. | considération, ne peut excéder dix ans. |
§ 7. Voor het lid van de pedagogische begeleidingsdienst dat vóór zijn | § 7. Pour le membre du service d'encadrement pédagogique qui, avant sa |
benoeming tot dit ambt inspecteur technische vakken en beroepspraktijk | nomination dans cette fonction, était inspecteur des cours techniques |
of inspecteur beroepsgerichte vorming was, komt verder de tijd in | et de pratique professionnelle ou inspecteur de la formation |
professionnelle, est également prise en considération la période | |
aanmerking gedurende welke hij diensten heeft verstrekt als werknemer | pendant laquelle il a fourni des services en tant que travailleur ou |
of als zelfstandige, voor zover deze als nuttige ervaring waren | indépendant, pour autant que ces services fussent reconnus comme |
erkend. | expérience utile. |
De perioden die als nuttige ervaring waren erkend, komen in aanmerking | Les périodes reconnues comme expérience utile, entrent en ligne de |
vanaf de leeftijd van 24 jaar. De duur van de perioden die in aanmerking genomen worden, mag nooit meer dan tien jaar bedragen. § 8. Voor het lid van de inspectiediensten en het lid van de pedagogische begeleidingsdiensten, aangesteld of benoemd in dit ambt na 1 september 1991, komt vanaf zijn aanstelling of zijn benoeming verder de tijd in aanmerking gedurende welke hij diensten heeft verstrekt als werknemer of als zelfstandige die als nuttige ervaring werden erkend voor het ambt uitgeoefend vóór zijn aanstelling of benoeming tot lid van vermelde diensten. In afwijking van het voorgaande lid kunnen de periodes die als nuttige | compte dès l'âge de 24 ans. La durée de ces périodes prises en considération, ne peut excéder 10 ans. § 8. Pour le membre des services d'inspection et le membre des services d'encadrement pédagogique, désigné ou nommé dans cette fonction après le 1er septembre 1991, est également prise en considération, dès sa désignation ou sa nomination, la période pendant laquelle il a dispensé des services en tant que travailleur ou indépendant, reconnus comme expérience utile pour la fonction exercée avant sa désignation ou sa nomination en qualité de membre des services mentionnés. Par dérogation à l'alinéa précédent, les périodes reconnues comme |
ervaring werden erkend, slechts in aanmerking komen vanaf de leeftijd | expérience utile ne peuvent entrer en ligne de compte que dès l'âge de |
van 24 jaar. ». | 24 ans. ». |
Art. 6.Artikel 17bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 6.L'article 17 bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 21 juni 1962, wordt met ingang van 1 september | 21 juin 1962, est abrogé à partir du 1er septembre 1997. |
1997 opgeheven. Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
Art. 7.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 7 oktober 1997. | Bruxelles, le 7 octobre 1997. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, | Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |