Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 07/11/2008
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het opzetten van een experiment voor de toekenning van een persoonsgebonden budget aan bepaalde personen met een handicap "
Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het opzetten van een experiment voor de toekenning van een persoonsgebonden budget aan bepaalde personen met een handicap Arrêté du Gouvernement flamand relatif au lancement d'une expérience en matière d'octroi d'un budget personnalisé à certaines personnes handicapées
VLAAMSE OVERHEID 7 NOVEMBER 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het opzetten van een experiment voor de toekenning van een persoonsgebonden budget aan bepaalde personen met een handicap De Vlaamse Regering, AUTORITE FLAMANDE 7 NOVEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au lancement d'une expérience en matière d'octroi d'un budget personnalisé à certaines personnes handicapées Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap interne dotée de la personnalité juridique "Vlaams Agentschap voor
Personen met een Handicap" (Agence flamande pour les Personnes
voor Personen met een Handicap, artikel 6, 2°, 7 en 18, gewijzigd bij handicapées), notamment les articles 6, 2°, 7 et 18, modifié par le
het decreet van 22 december 2006; décret du 22 décembre 2006;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 6 november 2008; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 6 novembre 2008;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; modifié par la loi du 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat onverwijld aan het Vlaams Agentschap voor Personen met Considérant qu'il faut d'urgence charger la "Vlaams Agentschap voor
een Handicap de specifieke opdracht gegeven moet worden om aan Personen met een Handicap" de la mission spécifique d'octroyer, par
bepaalde personen met een handicap een persoonsgebonden budget bij voie d'expérience, un budget personnalisé à certaines personnes
wijze van experiment toe te kennen zodat die personen de mogelijkheid handicapées afin de leur offrir la possibilité et les moyens de
en de middelen krijgen om autonoom te beslissen hoe zij hun leven décider de manière autonome comment elles développent leur vie et
uitbouwen en hoe ze de maatschappelijke steun waar ze recht op hebben, comment elles utilisent l'aide sociale à laquelle elles ont droit, à
daarbij aanwenden; cet effet;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé
Gezin; publique et de la Famille;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions générales

Artikel 1.Binnen de perken van de daarvoor op de begroting

Article 1er.Dans les limites des crédits inscrits au budget à cet

vastgelegde kredieten kan het Vlaams Agentschap voor Personen met een effet, la "Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap", ci-après
Handicap, hierna het agentschap te noemen, aan maximaal tweehonderd door het agentschap bepaalde personen met een handicap een persoongebonden budget, hierna PGB te noemen, toekennen, voor maximaal twee jaar en bij wijze van experiment.

Art. 2.Het PGB heeft tot doel de sturing van het zorgaanbod door personen met een handicap te verhogen door de gehele of gedeeltelijke tenlasteneming van de ondersteuning die de persoon met een handicap vrij kan kiezen. Die ondersteuning is elke immateriële hulp en elke vorm van hulp- en dienstverlening die met het oog op hun maatschappelijke integratie aan personen met een handicap wordt verstrekt.

dénommée l'agence, peut octroyer un budget personnalisé, ci-après dénommé BP, à deux cent personnes handicapées au maximum, fixées par l'Agence, pour une période maximale de deux ans et par voie d'expérience.

Art. 2.Le BP a pour but d'accroître le pilotage de l'offre de soins par les personnes handicapées au moyen de la prise en charge entière ou partielle du soutien que la personne handicapée peut choisir librement. Ce soutien est toute aide immatérielle et toute forme d'aide et de services à des personnes handicapées, effectuées en vue de leur intégration sociale.

HOOFDSTUK II. - Doelgroep CHAPITRE II. - Groupe cible

Art. 3.§ 1. Alleen meerderjarige personen die voldoen aan al de

Art. 3.§ 1er. Seules les personnes majeures qui remplissent toutes

volgende voorwaarden, komen voor een PGB in aanmerking : les conditions suivantes, sont éligibles à un BP :
1° gedomicilieerd zijn in ofwel de regio Groot-Antwerpen ofwel de 1° être domiciliée soit dans la région de Grand-Anvers, soit dans la
regio Halle-Vilvoorde; région de Hal-Vilvorde;
2° erkend zijn als persoon met een handicap als vermeld in artikel 2, 2° être reconnue comme personne handicapée telle que visée à l'article
2°, van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern 2, 2°, du décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap autonomisée interne dotée de la personnalité juridique "Vlaams
voor Personen met een Handicap; Agentschap voor Personen met een Handicap";
3° al tenminste drie jaar wachten op een urgente oplossing. Dat kan 3° attendre une solution urgente déjà depuis au moins trois ans. Cela
blijken uit ofwel : peut ressortir soit :
a) de registratie met minstens urgentiecode 3 in de Centrale Zorgvraag a) de l'enregistrement avec au moins le code d'urgence 3 dans
Registratie, vermeld in artikel 13 van het besluit van de Vlaamse l'Enregistrement central de la Demande de Soins, visé à l'article 13
Regering van 17 maart 2006 betreffende de regie van de zorg en de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2006 relatif à la régie
bijstand tot sociale integratie van personen met een handicap en de l'aide et de l'assistance à l'intégration sociale de personnes
betreffende de erkenning en subsidiëring van een Vlaams Platform van handicapées et à l'agrément et le subventionnement d'une "Vlaams
verenigingen van personen met een handicap; Platform van verenigingen van personen met een handicap" (Plate-forme
flamande d'associations de personnes handicapées);
b) een nog niet ingewilligde aanvraag voor een b) d'une demande de budget d'assistance personnelle non encore agréée,
persoonlijke-assistentiebudget, vermeld in artikel 2, § 2, van het visée à l'article 2, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15
besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2000 houdende vaststelling van de voorwaarden van toekenning van een persoonlijke-assistentiebudget aan personen met een handicap, die werd ingediend voor 2005. In afwijking van het eerste lid kan het agentschap beslissen om bepaalde personen met een handicap die al in een residentiële voorziening verblijven of die al gebruik maken van een persoonlijke-assistentiebudget, toch te laten deelnemen aan dit experiment. § 2. Het agentschap bepaalt het model van de aanvraag om een PGB te verkrijgen en stelt de wijze van indiening vast. décembre 2000 établissant les conditions d'octroi d'un budget d'assistance personnelle aux personnes handicapées, qui a été introduite avant 2005. Par dérogation à l'alinéa premier, l'agence peut décider de laisser participer après tout certaines personnes handicapées qui résident déjà dans une structure résidentielle ou qui utilisent déjà un budget d'assistance personnelle, à cette expérience. § 2. L'agence arrête le modèle de la demande d'obtention d'un BP et arrête le mode d'introduction.

Art. 4.De personen met een handicap en de zorgaanbieders die aan het

Art. 4.Les personnes handicapées et les prestataires de soins qui

experiment deelnemen, leveren alle relevante informatie aan de participent à l'expérience, fournissent toutes informations
onderzoeksequipe die zorgt voor de wetenschappelijke begeleiding van pertinentes à l'équipe de recherche qui assure l'encadrement
het experiment. De deelnemers verbinden er zich verder toe om alle scientifique de l'expérience. Les participants s'engagent en outre à
medewerking te verlenen aan het wetenschappelijk onderzoek. apporter leur concours à la recherche scientifique.
HOOFDSTUK III. - Het voortraject CHAPITRE III. - Le parcours préliminaire

Art. 5.§ 1. De personen met een handicap aan wie een PGB wordt

Art. 5.§ 1er. Les personnes handicapées auxquelles est octroyé un BP,

toegekend, doorlopen een voortraject, georganiseerd overeenkomstig het parcourent un parcours préliminaire, organisé conformément à l'arrêté
besluit van de Vlaamse Regering van 26 april 1995 tot vaststelling van du Gouvernement flamand du 26 avril 1995 fixant les conditions et les
de voorwaarden en modaliteiten volgens dewelke het Vlaams Fonds voor modalités selon lesquelles le "Vlaams Fonds voor Sociale Integratie
Sociale Integratie van Personen met een Handicap bijzondere subsidies van Personen met een Handicap" peut octroyer des subventions spéciales
aan voorzieningen kan toekennen, om hun persoonlijke aux établissements, afin de clarifier leurs projets personnels de vie,
levensdoelstellingen, keuzes en visie op de organisatie van hun leurs choix et leur vision de l'organisation de leur soutien.
ondersteuning duidelijker te maken. § 2. Het voortraject bestaat uit de volgende fasen : § 2. Le parcours préliminaire comprend les éléments suivants :
1° vraagverduidelijking; 1° précision de la demande;
2° opmaak van een ondersteuningsplan; 2° établissement d'un plan d'appui;
3° inschaling; 3° appréciation;
4° toets van het ondersteuningsplan; 4° évaluation du plan d'appui;
5° toewijzing van het budget; 5° allocation du budget;
6° trajectbegeleiding. 6° parcours d'insertion.
Het agentschap bepaalt de nadere regels, vorm en inhoud van de fasen, L'agence arrête les modalités, la forme et le contenu des phases,
vermeld in het eerste lid. visées à l'alinéa premier.
HOOFDSTUK IV. - Vergoeding van de ondersteuning CHAPITRE IV. - Indemnité du soutien

Art. 6.Het agentschap bepaalt de hoogte van het PGB op basis van de

Art. 6.L'agence détermine l'importance du BP sur la base des

resultaten van het voortraject. résultats du parcours préliminaire.

Art. 7.Het agentschap bepaalt de bijstandsvormen waarvoor het PGB

Art. 7.L'agence détermine les formes d'assistance pour lesquelles le

gebruikt mag worden en welke bijstand met het PGB vergoed kan worden. BP peut être utilisé, et les formes d'assistance qui peuvent être
indemnisées à l'aide du BP.
HOOFDSTUK V. - De zorgaanbieder CHAPITRE V. - Le prestataire de soins

Art. 8.§ 1. Zorgaanbieders die al door het agentschap erkend zijn,

Art. 8.§ 1er. Les prestataires de soins déjà agréés par l'agence,

kunnen deelnemen aan het experiment. Het besluit van de Vlaamse peuvent participer à l'expérience. L'arrêté du Gouvernement flamand du
Regering van 15 december 1993 tot vaststelling van de algemene regels 15 décembre 1993 fixant la réglementation générale relative à l'octroi
inzake het verlenen van vergunningen en erkenningen door het Vlaams d'autorisations et d'agréments par la "Vlaams Agentschap voor Personen
Agentschap voor Personen met een Handicap is niet van toepassing op overeenkomstig dit experiment ingevulde plaatsen. § 2. Zorgaanbieders die niet door het agentschap erkend zijn en voldoen aan de door het agentschap vastgestelde voorwaarden kunnen deelnemen aan het experiment nadat ze een licentieovereenkomst hebben gesloten met het agentschap. Door die licentieovereenkomst te sluiten wordt de zorgaanbieder erkend door het agentschap voor de duur van het experiment. Het agentschap bepaalt de vorm en verdere inhoud van die overeenkomst. Het eerste lid is ook van toepassing op zorgaanbieders die wel door het agentschap erkend zijn, maar in het kader van het experiment zorgvormen aanbieden die buiten hun erkenning vallen. met een Handicap" ne s'applique pas aux places occupées conformément à cette expérience. § 2. Les prestataires de soins qui ne sont pas agréés par l'agence et remplissent les conditions fixées par l'agence, peuvent participer à l'expérience après avoir conclu un contrat de licence avec l'agence. En concluant ce contrat de licence, le prestataire de soins est agréé par l'agence pour la durée de l'expérience. L'agence détermine la forme et le contenu de ce contrat. L'alinéa premier s'applique également aux prestataires de soins qui sont agréés par l'agence, mais qui offrent, dans le cadre de l'expérience, des formes de soins qui ne sont pas couvertes par leur agrément.
§ 3. De kwaliteitseisen, vermeld in het besluit van de Vlaamse § 3. Les exigences de qualité, visées à l'arrêté du Gouvernement
Regering van 15 december 2000 betreffende de kwaliteitszorg in de flamand du 15 décembre 2000 relatif à la gestion de la qualité dans
voorzieningen voor de sociale integratie van personen met een les structures d'intégration sociale des personnes handicapées,
handicap, zijn van toepassing op overeenkomstig dit experiment s'appliquent au soutien fourni conformément à cette expérience.
verleende ondersteuning.
HOOFDSTUK VI. - Bescherming van de budgethouder CHAPITRE VI. - Protection du titulaire du budget

Art. 9.De personen met een handicap die deelnemen aan het experiment,

Art. 9.Les personnes handicapées qui participent à l'expérience,

kunnen zich, zowel tijdens het voortraject als in de loop van het
experiment, laten bijstaan door diensten voor onafhankelijke peuvent se faire assister, tant pendant le parcours préliminaire qu'au
vraagverduidelijking, de multidisciplinaire teams, vermeld in cours de l'expérience, par des services de précision indépendante de
artikelen 22 tot en met 28 van het besluit van de Vlaamse Regering van la demande, les équipes multidisciplinaires, visées aux articles 22 à
24 juli 1991 betreffende de inschrijving bij het Vlaams Agentschap 28 inclus de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 1991
voor Personen met een Handicap, gebruikersverenigingen, door relatif à l'enregistrement auprès du "Vlaams Agentschap voor Personen
gebruikersverenigingen, door diensten voor ambulante begeleiding die met een Handicap", par des associations d'usagers, par des services
door het agentschap erkend zijn of door onafhankelijke d'accompagnement ambulatoire qui sont agréés par l'agence ou par des
budgethoudersverenigingen. associations indépendantes de titulaires du budget.
Het agentschap bepaalt de nadere voorwaarden waaronder de diensten, L'agence fixe les conditions auxquelles les services, visés à l'alinéa
vermeld in het eerste lid, kunnen intekenen om deel te nemen aan het premier, peuvent souscrire pour participer à l'expérience, et arrête
experiment, en stelt de nadere regels, taken en de wijze van les modalités, les tâches et le mode de financement de ce soutien.
financiering voor die ondersteuning vast.

Art. 10.De personen met een handicap die aan het experiment

Art. 10.Les personnes handicapées qui participent à l'expérience,

deelnemen, behouden hun zorgvraagregistratie en de urgentiecode, maintiennent leur enregistrement de la demande de soins et le code
vermeld in artikelen 13 en 14 van het besluit van de Vlaamse Regering d'urgence, visés aux articles 13 et 14 de l'arrêté du Gouvernement
van 17 maart 2006 betreffende de regie van de zorg en bijstand tot flamand du 17 mars 2006 relatif à la régie de l'aide et de
sociale integratie van personen met een handicap en betreffende de l'assistance à l'intégration sociale de personnes handicapées et à
erkenning en subsidiëring van een Vlaams Platform van verenigingen van l'agrément et le subventionnement d'une "Vlaams Platform van
personen met een handicap, of in voorkomend geval hun prioriteit voor verenigingen van personen met een handicap" (Plate-forme flamande
d'associations de personnes handicapées), ou le cas échéant leur
het verkrijgen van een persoonlijke-assistentiebudget. priorité pour obtenir un budget d'assistance personnelle.

Art. 11.De zorgvragen van de personen met een handicap die deelnemen

Art. 11.Les demandes de soins des personnes handicapées qui

aan het experiment, worden na afloop van het experiment bij voorrang participent à l'expérience, sont traitées par priorité à l'issue de
behandeld. l'expérience.
HOOFDSTUK VII. - De verhouding tussen de persoon met een handicap en CHAPITRE VII. - La relation entre la personne handicapée et le
de zorgaanbieder prestataire de soins

Art. 12.De personen met een handicap kiezen in alle vrijheid de

Art. 12.Les personnes handicapées choisissent en toute liberté le

zorgaanbieder waarvan zij gebruik willen maken. Tussen de persoon met prestataire de soins auquel elles souhaitent faire un appel. Un
een handicap en de zorgaanbieder wordt een contract gesloten. Het contrat est conclu entre la personne handicapée et le prestataire de
agentschap bepaalt de vorm en de bepalingen die dat contract minstens soins. L'agence arrête la forme et les dispositions que ce contrat
moet bevatten. doit au moins reprendre.
Elk contract dat gesloten is tussen de persoon met een handicap en een Tout contrat conclu entre la personne handicapée et un prestataire de
zorgaanbieder in het kader van het PGB, wordt, op straffe van absolute
nietigheid, aan het agentschap voorgelegd, overeenkomstig de door het soins dans le cadre du BP, est soumis à l'agence sous peine de nullité
agentschap vastgestelde regels. absolue, conformément aux règles fixées par l'agence.
HOOFDSTUK VIII. - Cumulatie met andere vormen van bijstand CHAPITRE VIII. - Cumul avec d'autres formes d'assistance

Art. 13.Het PGB kan niet worden gebruikt ter subsidiëring van kosten

Art. 13.Le BP ne peut être utilisé pour subventionner des frais dont

waarvan de tenlasteneming krachtens andere wetten, decreten, met la prise en charge relève de la compétence d'un autre service public
uitzondering van het decreet houdende de organisatie van de que l'agence, en vertu d'autres lois, décrets, à l'exception du décret
zorgverzekering, ordonnanties of reglementaire bepalingen tot de bevoegdheid van een andere overheidsdienst dan het agentschap behoort. Het eerste lid is ook van toepassing op eventuele remgelden die boven op de door een andere overheidsdienst dan het agentschap verleende subsidies gevraagd worden, behalve als het agentschap er anders over beslist.

Art. 14.De overeenkomstig het experiment verleende ondersteuning wordt alleen op basis van dit besluit gesubsidieerd. De zorgaanbieders die deelnemen aan het experiment, kunnen geen andere subsidies krijgen voor bijstand die verleend werd overeenkomstig de bepalingen van dit besluit, dan de subsidies, vermeld in het eerste lid.

portant l'organisation de l'assurance soins, ordonnances ou dispositions réglementaires. L'alinéa premier s'applique également aux tickets modérateurs éventuels qui sont demandés au-dessus des subventions accordées par un autre service public que l'agence, sauf si l'agence en décide autrement.

Art. 14.Le soutien fourni conformément à l'expérience n'est subventionné que sur la base du présent arrêté. Les prestataires de soins qui participent à l'expérience ne peuvent bénéficier d'autres subventions pour l'assistance octroyée conformément aux dispositions du présent arrêté, que des subventions visées à l'alinéa premier.

HOOFDSTUK IX. - Uitbetaling van het PGB CHAPITRE IX. - Paiement du BP

Art. 15.Het PGB kan uitbetaald worden in geld, door middel van een

Art. 15.Le BP peut être payé en argent, au moyen d'un voucher ou

voucher of een combinatie van beide. Het agentschap regelt de wijze d'une combinaison des deux. L'agence règle le mode de paiement du BP.
waarop het PGB uitbetaald wordt.
HOOFDSTUK X. - Slotbepalingen CHAPITRE X. - Dispositions finales

Art. 16.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2008 en houdt op

Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2008 et

van kracht te zijn op 31 december 2010. cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2010.

Art. 17.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen,

Art. 17.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses

is belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 7 november 2008. Bruxelles, le 7 novembre 2008.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille,
S. VANACKERE S. VANACKERE
^