← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2008 betreffende de professionele integratie van personen met een arbeidshandicap "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2008 betreffende de professionele integratie van personen met een arbeidshandicap | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2008 relatif à l'intégration professionnelle des personnes atteintes d'un handicap à l'emploi |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
7 NOVEMBER 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 7 NOVEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2008 betreffende de | du Gouvernement flamand du 18 juillet 2008 relatif à l'intégration |
professionele integratie van personen met een arbeidshandicap | professionnelle des personnes atteintes d'un handicap à l'emploi |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op Verordening (EG) nr. 800/2008 van de Commissie van 6 augustus | Vu le Règlement (CE) n° 800/2008 de la Commission du 6 août 2008 |
2008 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 87 | déclarant certaines catégories d'aide compatibles avec le marché |
en 88 van het Verdrag met de gemeenschappelijke markt verenigbaar | commun en application des articles 87 et 88 du Traité (Règlement |
worden verklaard ("de algemene groepsvrijstellingsverordening"); | général d'exemption par catégorie); |
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 houdende oprichting van het | Vu le décret du 7 mai 2004 relatif à la création de l'agence |
publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap | autonomisée externe de droit public "Vlaamse Dienst voor |
"Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding", artikel | Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding" (Office flamand de l'Emploi et |
5, § 1, 5°, a) ; | de la Formation professionnelle), notamment l'article 5, § 1er, 5°, a) ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2008 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2008 relatif à |
betreffende de professionele integratie van personen met een | l'intégration professionnelle des personnes atteintes d'un handicap à |
arbeidshandicap; | l'emploi; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 oktober 2008; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 23 octobre 2008; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, op artikel 3, § 1; | notamment l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2008 | Considérant que l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2008 |
betreffende de professionele integratie van personen met een | relatif à l'intégration professionnelle de personnes atteintes d'un |
arbeidshandicap werd goedgekeurd op het moment dat Verordening (EG) | handicap à l'emploi a été approuvé au moment que le Règlement (CE) n° |
nr. 2204/2002 van de Commissie van 5 december 2002 betreffende de | 2204/2002 de la Commission du 5 décembre 2002 concernant l'application |
toepassing van artikelen 87 en 88 van het EG-verdrag op de | des articles 87 et 88 du Traité CE aux aides d'Etat à l'emploi était |
werkgelegenheidssteun nog van toepassing was op de steunmaatregelen in | encore d'application aux mesures d'aide dans l'arrêté à modifier; |
het te wijzigen besluit; | |
Overwegende dat er bijgevolg in artikel 2 van het te wijzigen besluit | Considérant que, par conséquent, l'article 2 de l'arrêté à modifier se |
nog verwezen wordt naar Verordening (EG) nr. 2204/2002 van de | réfère encore au Règlement (CE) n° 2204/2002 de la Commission du 5 |
Commissie van 5 december 2002 betreffende de toepassing van artikelen | décembre 2002 concernant l'application des articles 87 et 88 du Traité |
87 en 88 van het EG-verdrag op de werkgelegenheidssteun; | CE aux aides d'Etat à l'emploi; |
Overwegende dat, na de goedkeuring van het besluit van de Vlaamse | Considérant que, après l'approbation de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 18 juli 2008 betreffende de professionele integratie van | flamand du 18 juillet 2008 relatif à l'intégration professionnelle de |
personen met een arbeidshandicap, Verordening (EG) nr. 800/2008 van de | personnes atteintes d'un handicap à l'emploi, le Règlement (CE) n° |
Commissie van 6 augustus 2008 waarbij bepaalde categorieën steun op | 800/2008 de la Commission du 6 août 2008 déclarant certaines |
catégories d'aide compatibles avec le marché commun en application des | |
grond van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag met de | articles 87 et 88 du Traité (Règlement général d'exemption par |
gemeenschappelijke markt verenigbaar worden verklaard ("de algemene | |
groepsvrijstellingsverordening"), werd goedgekeurd en op 29 augustus | catégorie), a été approuvé et est entré en vigueur le 29 août 2008; |
2008 in werking is getreden; | |
Overwegende dat daardoor de verwijzing in artikel 2 van het besluit | Considérant que, par conséquent, la référence dans l'article 2 de |
van de Vlaamse Regering van 18 juli 2008 betreffende de professionele | l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2008 relatif à |
integratie van personen met een arbeidshandicap naar de Verordening | l'intégration professionnelle de personnes atteintes d'un handicap à |
(EG) nr. 2204/2002 van de Commissie van 5 december 2002 betreffende de | l'emploi, au Règlement (CE) n° 2204/2002 de la Commission du 5 |
toepassing van artikelen 87 en 88 van het EG-verdrag op de | décembre 2002 concernant l'application des articles 87 et 88 du Traité |
werkgelegenheidssteun, onverwijld moet worden vervangen door | CE aux aides d'Etat à l'emploi, doit être remplacée sans délai par une |
verwijzing naar de Verordening (EG) nr. 800/2008 van de Commissie van | référence au Règlement (CE) n° 800/2008 de la Commission du 6 août |
6 augustus 2008 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de | 2008 déclarant certaines catégories d'aide compatibles avec le marché |
artikelen 87 en 88 van het Verdrag met de gemeenschappelijke markt | commun en application des articles 87 et 88 du Traité (Règlement |
verenigbaar worden verklaard ("de algemene | général d'exemption par catégorie); |
groepsvrijstellingsverordening"); | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; | et de la Formation; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 |
juli 2008 betreffende de professionele integratie van personen met een | juillet 2008 relatif à l'intégration professionnelle de personnes |
arbeidshandicap wordt vervangen door wat volgt : | atteintes d'un handicap à l'emploi, est remplacé par les dispositions suivantes : |
« Art. 2.De krachtens dit besluit aan de werkgevers terugbetaalde |
« Art. 2.Les frais remboursés aux employeurs ou interventions |
kosten of uitgekeerde tegemoetkomingen zijn vrijgesteld van de | allouées en vertu du présent arrêté sont exemptés de l'obligation de |
aanmeldingsverplichting, vermeld in artikel 88, § 3, van het | communication citée à l'article 88, § 3, du Traité CE en vertu des |
EG-verdrag krachtens de bepalingen van de Verordening (EG) nr. | dispositions du Règlement (CE) n° 800/2008 de la Commission du 6 août |
800/2008 van de Commissie van 6 augustus 2008 waarbij bepaalde | 2008 déclarant certaines catégories d'aide compatibles avec le marché |
categorieën steun op grond van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag | commun en application des articles 87 et 88 du Traité (Règlement |
met de gemeenschappelijke markt verenigbaar worden verklaard ("de | |
algemene groepsvrijstellingsverordening"). » | général d'exemption par catégorie). » |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2008. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2008. |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Tewerkstellingsbeleid en |
Art. 3.Le Ministre flamand ayant la Politique de l'Emploi et la |
de Beroepsopleiding, is belast met de uitvoering van dit besluit. | Formation professionnelle dans ses attributions est chargé de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 7 november 2008. | Bruxelles, le 7 novembre 2008. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |