Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006 en het besluit van de Vlaamse Regering van 26 februari 2021 tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006 wat betreft de invoering van een tijdelijk verlof bij sluiting van de school, opvang of centrum voor opvang voor personen met een handicap als gevolg van een maatregel om de verspreiding van het coronavirus SARS-CoV-2 te beperken | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006 et l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 février 2021 modifiant le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006 en ce qui concerne l'introduction d'un congé temporaire en cas de fermeture de l'école, de l'accueil ou du centre d'accueil pour personnes handicapées à la suite d'une mesure visant à limiter la propagation du coronavirus SARS-CoV-2 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
7 MEI 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 7 MAI 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du |
Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006 en het besluit van de | personnel flamand du 13 janvier 2006 et l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 26 februari 2021 tot wijziging van het Vlaams | flamand du 26 février 2021 modifiant le statut du personnel flamand du |
personeelsstatuut van 13 januari 2006 wat betreft de invoering van een | 13 janvier 2006 en ce qui concerne l'introduction d'un congé |
tijdelijk verlof bij sluiting van de school, opvang of centrum voor | temporaire en cas de fermeture de l'école, de l'accueil ou du centre |
opvang voor personen met een handicap als gevolg van een maatregel om | d'accueil pour personnes handicapées à la suite d'une mesure visant à |
de verspreiding van het coronavirus SARS-CoV-2 te beperken | limiter la propagation du coronavirus SARS-CoV-2 |
Rechtsgronden | Fondements juridiques |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | - la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 | l'article 87, § 1er, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993, |
juli 1993, en § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 | et § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la |
en gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; | loi spéciale du 6 janvier 2014 ; |
- het bijzonder decreet van 14 juli 1998 betreffende het | - le décret spécial du 14 juillet 1998 relatif à l'enseignement |
gemeenschapsonderwijs, artikel 67, § 2; | communautaire, l'article 67, § 2 ; |
- het Bestuursdecreet van 7 december 2018, artikel III.23. | - le Décret de gouvernance du 7 décembre 2018, l'article III.23. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord | - Le ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le |
gegeven op 25 maart 2021; | 25 mars 2021 ; |
- Het Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest heeft | - Le Comité sectoriel XVIII Communauté flamande - Région flamande a |
protocol nr. 398.1270 gesloten op 30 april 2021; | conclu le protocole n° 398.1270 le 30 avril 2021 ; |
- Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van | - L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de |
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | |
12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat door de | l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
janvier 1973. Il y a urgence car la décision fédérale de prolonger le | |
federale beslissing om het specifieke tijdelijke verlofstelsel voor de | régime spécifique de congé temporaire pour les membres du personnel |
contractuele personeelsleden na 31 maart 2021 te verlengen een nood ontstaat om voor het statutair personeel een vergelijkbare regeling in te voeren. Om die regeling ook effectief van toepassing te maken op het statutair personeel van de diensten van de Vlaamse overheid, moet het Vlaams personeelsstatuut zo snel mogelijk worden aangepast. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Bestuurszaken, Inburgering en Gelijke Kansen. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | contractuels après le 31 mars 2021 crée le besoin d'instaurer un règlement comparable pour le personnel statutaire. Afin de rendre ce règlement effectivement applicable au personnel statutaire des services de l'Autorité flamande, le statut du personnel flamand doit être adapté dans les plus brefs délais. Initiateur Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand de l'Administration intérieure, de la Gouvernance publique, de l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het Vlaams personeelsstatuut van 13 | CHAPITRE 1er. - Modifications au statut du personnel flamand du 13 |
januari 2006 | janvier 2006 |
Artikel 1.Aan artikel X 98, § 1 van het Vlaams personeelsstatuut van |
Article 1er.A l'article X 98, § 1er, du statut du personnel flamand |
13 januari 2006, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van | du 13 janvier 2006, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 |
11 december 2020 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering | décembre 2020 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 |
van 26 februari 2021 wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als | février 2021, il est ajouté un alinéa 4, rédigé comme suit : |
volgt: " De annulering van een tijdens de Paasvakantie georganiseerde | « L'annulation d'une activité organisée pour les enfants et les jeunes |
activiteit voor kinderen en jongeren wordt gelijkgesteld met een | pendant les vacances de Pâques est assimilée à une fermeture d'une |
sluiting van een school. Een personeelslid dat gebruik wenst te maken | école. Un membre du personnel souhaitant utiliser le congé visé à |
van het verlof als bedoeld in het eerste lid, stelt zijn lijnmanager | l'alinéa 1er, en informe immédiatement son manager de ligne et |
onmiddellijk op de hoogte en dient een attest in waaruit de annulering | présente une attestation démontrant l'annulation du camp en raison du |
van het kamp wegens corona blijkt.". | coronavirus. ». |
Art. 2.Artikel X 98 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 2.L'article X 98 du même arrêté est abrogé. |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 2. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 |
26 februari 2021 tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 13 | février 2021 modifiant le statut du personnel flamand du 13 janvier |
januari 2006 en het besluit van de Vlaamse Regering van 11 december | 2006 et l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 décembre 2020 modifiant |
2020 tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari | le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006 en ce qui concerne |
2006 wat betreft de invoering van een tijdelijk verlof bij sluiting | l'introduction d'un congé temporaire en cas de fermeture de l'école, |
van de school, opvang of centrum voor opvang voor personen met een | de l'accueil ou du centre d'accueil pour personnes handicapées à la |
handicap als gevolg van een maatregel om de verspreiding van het | suite d'une mesure visant à limiter la propagation du coronavirus |
coronavirus SARS-CoV-2 te beperken | SARS-CoV-2 |
Art. 3.Artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 |
Art. 3.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 février |
februari 2021 tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 13 | 2021 modifiant le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006 et |
januari 2006 en het besluit van de Vlaamse Regering van 11 december | l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 décembre 2020 modifiant le |
2020 tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari | statut du personnel flamand du 13 janvier 2006 en ce qui concerne |
2006 wat betreft de invoering van een tijdelijk verlof bij sluiting | l'introduction d'un congé temporaire en cas de fermeture de l'école, |
van de school, opvang of centrum voor opvang voor personen met een | de l'accueil ou du centre d'accueil pour personnes handicapées à la |
handicap als gevolg van een maatregel om de verspreiding van het | suite d'une mesure visant à limiter la propagation du coronavirus |
coronavirus SARS-CoV-2 te beperken wordt ingetrokken. | SARS-CoV-2, est retiré. |
Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
Art. 4.Dans l'article 4 du même arrêté, l'alinéa 2 est retiré. |
ingetrokken. HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 5.Artikel 1 treedt in werking op 1 april 2021; |
Art. 5.L'article 1er entre en vigueur le 1er avril 2021 ; |
Artikel 2 treedt in werking op 1 juli 2021. | L'article 2 entre en vigueur le 1er juillet 2021. |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor de human resources, is |
Art. 6.Le ministre flamand compétent pour les ressources humaines est |
belast met de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 7 mei 2021. | Bruxelles, le 7 mai 2021. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Bestuurszaken, | Le Ministre flamand de l'Administration intérieure, de la Gouvernance publique, |
Inburgering en Gelijke Kansen | de l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances, |
B. SOMERS | B. SOMERS |