Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 14 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 oktober 2018 tot vaststelling van de diverse hoedanigheden van het rechtgevend kind en betreffende de vrijstellingen van de toekenningsvoorwaarden voor de gezinsbijslagen, de startbedragen geboorte en adoptie en de universele participatietoeslagen, artikel 237 en 238 van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming en artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018 betreffende de nadere regels voor het verkrijgen van een zorgtoeslag | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 14 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 octobre 2018 établissant les diverses qualités de l'enfant bénéficiaire et relatif aux exemptions des conditions d'octroi pour les allocations familiales, les montants initiaux naissance et adoption, et les allocations de participation universelles, les articles 237 et 238 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande et l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2018 concernant les modalités d'obtention d'une allocation de soins |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
7 MEI 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 7 MAI 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 14 de |
artikel 14 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 oktober 2018 | l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 octobre 2018 établissant les |
tot vaststelling van de diverse hoedanigheden van het rechtgevend kind | diverses qualités de l'enfant bénéficiaire et relatif aux exemptions |
en betreffende de vrijstellingen van de toekenningsvoorwaarden voor de | des conditions d'octroi pour les allocations familiales, les montants |
gezinsbijslagen, de startbedragen geboorte en adoptie en de universele | initiaux naissance et adoption, et les allocations de participation |
participatietoeslagen, artikel 237 en 238 van het besluit van de | universelles, les articles 237 et 238 de l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het | flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 |
decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming en | relatif à la protection sociale flamande et l'article 8 de l'arrêté du |
artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018 | Gouvernement flamand du 7 décembre 2018 concernant les modalités |
betreffende de nadere regels voor het verkrijgen van een zorgtoeslag | d'obtention d'une allocation de soins |
Rechtsgronden | Fondements juridiques |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 27 april 2018 tot regeling van de toelagen in het | - le décret du 27 avril 2018 réglant les allocations dans le cadre de |
kader van het gezinsbeleid, artikel 8, § 2, tweede lid, en artikel 16, | la politique familiale, article 8, § 2, alinéa 2, et article 16, § 1er, |
§ 1, derde lid; | alinéa 3 ; |
- het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming, | - le décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande, |
artikel 92, § 1, derde lid. | article 92, § 1er, alinéa 3. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, heeft zijn akkoord | - le Ministre flamand ayant le Budget dans ses attributions a donné |
gegeven op 29 maart 2021. | son accord le 29 mars 2021. |
- Er is een verzoek om spoedbehandeling ingediend, gemotiveerd door de | - une demande d'examen en urgence a été introduite, motivée par le |
omstandigheid dat dit besluit voorziet in een cumulverbod tussen de | fait que le présent arrêté prévoit une interdiction de cumul entre |
zorgtoeslag voor kinderen met een specifieke ondersteuningsbehoefte en | l'allocation de soins pour les enfants ayant un besoin de soutien |
inkomensvervangende tegemoetkoming/integratietegemoetkoming en tussen | spécifique et l'allocation de remplacement de revenus/l'allocation |
het basisondersteuningsbudget en inkomensvervangende | d'intégration et entre le budget d'assistance de base et l'allocation |
tegemoetkoming/integratietegemoetkoming, met uitwerking vanaf 1 | de remplacement de revenus/l'allocation d'intégration, avec effet à |
augustus 2020. Dit cumulverbod wordt ingeschreven gelet op de | partir du 1er août 2020. Cette interdiction de cumul est inscrite vu |
leeftijdsverlaging van 21 jaar naar 18 jaar voor de toekenning van de | l'abaissement de l'âge de 21 à 18 ans pour l'octroi de l'allocation de |
inkomensvervangende tegemoetkoming en de integratietegemoetkoming dat | remplacement de revenus et de l'allocation d'intégration déjà en |
reeds van kracht is met ingang van 1 augustus 2020. Op 15 februari | vigueur depuis le 1er août 2020. Le 15 février 2021, l'arrêté royal du |
2021 werd het koninklijk besluit van 1 februari 2021 'tot wijziging | |
van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende de procedure | 1er février 2021 « modifiant l'arrêté royal du 22 mai 2003 relatif à |
voor de behandeling van de dossiers inzake tegemoetkomingen aan | la procédure concernant le traitement des dossiers en matière des |
personen met een handicap, houdende de aanpassing van het | allocations aux personnes handicapées, portant adaptation du critère |
leeftijdscriterium van 21 naar 18 jaar' gepubliceerd. Dit koninklijk | d'âge de 21 à 18 ans » a été publié. Cet arrêté royal prévoit qu'en ce |
besluit voorziet dat, voor de personen die op 1 augustus 2020 tussen | qui concerne les personnes âgées entre 18 et 21 ans au 1er août 2020 |
18 en 21 jaar oud zijn en aan de voorwaarden voldoen, de aanvraag | et qui remplissent les conditions, la demande doit être introduite au |
dient te worden ingediend ten laatste drie maanden na de bekendmaking | plus tard trois mois après la publication de cet arrêté royal au |
van dit koninklijk besluit in het Belgisch Staatsblad. Sinds 15 | Moniteur belge. Depuis le 15 février 2021, ces demandes peuvent être |
februari 2021 kunnen deze aanvragen worden ingediend, waardoor op | introduites, permettant de prendre à court terme les premières |
korte termijn de eerste beslissingen met betrekking tot de | décisions concernant l'allocation de remplacement de revenus ou |
inkomensvervangende tegemoetkoming of integratietegemoetkoming, met | l'allocation d'intégration, avec effet à partir du 1er août 2020. Afin |
uitwerking vanaf 1 augustus 2020, genomen kunnen worden. Om | d'apporter en temps utile aux personnes concernées la sécurité |
betrokkenen tijdig de nodige rechtszekerheid te bieden over hun recht | juridique nécessaire quant à leur droit à l'allocation de soins et au |
op de zorgtoeslag en het basisondersteuningsbudget, dewelke ze zullen | budget d'assistance de base, qu'elles perdront si le droit à |
verliezen indien het recht op inkomensvervangende tegemoetkoming of | l'allocation de remplacement de revenus ou à l'allocation |
integratietegemoetkoming wordt vastgesteld, wordt het verzoek om | d'intégration est fixé, la demande d'examen en urgence est introduite. |
spoedbehandeling ingediend. | |
De Raad van State heeft advies 69.235/1 gegeven op 16 april 2021, met | Le Conseil d'Etat a rendu l'avis 69.235/1 le 16 avril 2021, en |
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
Juridisch kader | Cadre juridique |
Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: | Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : |
- de wet van 20 december 2020 tot wijziging van de wet van 27 februari | - la loi du 20 décembre 2020 modifiant la loi du 27 février 1987 |
1987 betreffende de tegemoetkomingen aan personen met een handicap, | relative aux allocations aux personnes handicapées, portant adaptation |
houdende de aanpassing van het leeftijdscriterium van 21 naar 18 jaar. | du critère d'âge de 21 à 18 ans. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, | Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand du Bien-être, de |
Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding. | la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.In artikel 14, § 2, tweede lid, van het besluit van de |
Article 1er.A l'article 14, § 2, alinéa 2, de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 5 oktober 2018 tot vaststelling van de diverse | Gouvernement flamand du 5 octobre 2018 établissant les diverses |
hoedanigheden van het rechtgevend kind en betreffende de | qualités de l'enfant bénéficiaire et relatif aux exemptions des |
vrijstellingen van de toekenningsvoorwaarden voor de gezinsbijslagen, | conditions d'octroi pour les allocations familiales, les montants |
de startbedragen geboorte en adoptie en de universele | |
participatietoeslagen wordt tussen de zinsnede "houdende sociale | initiaux naissance et adoption, et les allocations de participation |
bepalingen," en de woorden "wordt de maandelijkse zorgtoeslag" de | universelles, le membre de phrase « ou reçoit une allocation de |
zinsnede "of een inkomensvervangende tegemoetkoming of | |
integratietegemoetkoming ontvangt als vermeld in artikel 2, § 1 en § | remplacement de revenus ou une allocation d'intégration telles que |
2, van de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan | visées à l'article 2, §§ 1er et 2, de la loi du 27 février 1987 |
relative aux allocations aux personnes handicapées, » est inséré entre | |
le membre de phrase « contenant des dispositions sociales, » et les | |
personen met een handicap," ingevoegd. | mots « l'allocation de soins mensuelle ». |
Art. 2.In artikel 237 van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 |
Art. 2.A l'article 237 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 |
november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 | novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la |
houdende de Vlaamse sociale bescherming worden de volgende wijzigingen | protection sociale flamande, les modifications suivantes sont |
aangebracht: | apportées : |
1° in het tweede lid wordt een punt 4° toegevoegd, dat luidt als | 1° à l'alinéa 2, il est ajouté un point 4° libellé comme suit : |
volgt: "4° de gebruiker die jonger is dan 21 jaar, een inkomensvervangende | « 4° l'usager âgé de moins de 21 ans reçoit une allocation de |
tegemoetkoming of integratietegemoetkoming ontvangt, als vermeld in | remplacement de revenus ou une allocation d'intégration, telles que |
artikel 238, als de melding aan de zorgkas voor of op de startdatum | visées à l'article 238, si la déclaration est faite à la caisse |
van de tegemoetkoming wordt gedaan."; | d'assurance soins avant ou à la date de début de l'allocation. » ; |
2° tussen het derde en het vierde lid wordt een lid ingevoegd, dat | 2° entre les alinéas 3 et 4, il est inséré un alinéa libellé comme |
luidt als volgt: | suit : |
"Als de melding aan de zorgkas, vermeld in het tweede lid, 4°, wordt | « Si la déclaration à la caisse d'assurance soins, visée à l'alinéa 2, |
gedaan na de startdatum van de tegemoetkoming, zet de zorgkas de | 4°, est faite après la date de début de l'allocation, la caisse |
beslissing stop op de eerste dag van de maand van de melding.". | d'assurance soins met fin à la décision le premier jour du mois de la |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt in artikel 238, eerste lid, een |
déclaration. ». Art. 3.Dans le même arrêté, à l'article 238, alinéa 1er, il est |
punt 15° toegevoegd, dat luidt als volgt: | ajouté un point 15° libellé comme suit : |
"15° de gebruiker, die jonger is dan 21 jaar, ontvangt een | « 15° l'usager âgé de moins de 21 ans reçoit une allocation de |
inkomensvervangende tegemoetkoming of integratietegemoetkoming, als | remplacement de revenus ou une allocation d'intégration, telles que |
bedoeld in de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen | visées dans la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux |
aan personen met een handicap, met uitzondering van de personen voor | personnes handicapées, à l'exception des personnes pour lesquelles le |
wie het recht op een basisondersteuningsbudget wordt geopend conform | droit à un budget d'assistance de base est ouvert conformément à |
artikel 233, § 3, eerste lid.". | l'article 233, § 3, alinéa 1er. ». |
Art. 4.In artikel 8, 4°, van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Art. 4.A l'article 8, 4°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 |
7 december 2018 betreffende de nadere regels voor het verkrijgen van | décembre 2018 concernant les modalités d'obtention d'une allocation de |
een zorgtoeslag worden de woorden "als vermeld in artikel 14" | soins, le segment de phrase « telle que visée à l'article 14 » est |
vervangen door de zinsnede "of een inkomensvervangende tegemoetkoming | remplacé par le segment de phrase « ou une allocation de remplacement |
of integratietegemoetkoming als vermeld in artikel 14, § 2, tweede lid,". | de revenus ou une allocation d'intégration telles que visées à l'article 14, § 2, alinéa 2, ». |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2021. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2021. |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor opgroeien, en de Vlaamse |
Art. 6.Le ministre flamand qui a le Grandir dans ses attributions et |
minister, bevoegd voor de sociale bescherming, zijn ieder wat hem of | le ministre flamand qui a la Protection sociale dans ses attributions |
haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 7 mei 2021. | Bruxelles, le 7 mai 2021. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique, de la Famille |
Armoedebestrijding, | et de la Lutte contre la Pauvreté, |
W. BEKE | W. BEKE |