Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 07/06/2024
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 24 juli 1991 betreffende de indiening en afhandeling van de aanvraag tot ondersteuning bij het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap, wat betreft de instanties die bevoegd zijn om een multidisciplinair verslag af te leveren"
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 24 juli 1991 betreffende de indiening en afhandeling van de aanvraag tot ondersteuning bij het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap, wat betreft de instanties die bevoegd zijn om een multidisciplinair verslag af te leveren Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 1991 relatif à l'introduction et au traitement de la demande de soutien auprès de l'Agence flamande pour les Personnes handicapées, en ce qui concerne les instances compétentes pour établir un rapport multidisciplinaire
7 JUNI 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het 7 JUIN 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du
besluit van de Vlaamse regering van 24 juli 1991 betreffende de Gouvernement flamand du 24 juillet 1991 relatif à l'introduction et au
indiening en afhandeling van de aanvraag tot ondersteuning bij het traitement de la demande de soutien auprès de l'Agence flamande pour
Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap, wat betreft de les Personnes handicapées, en ce qui concerne les instances
instanties die bevoegd zijn om een multidisciplinair verslag af te leveren compétentes pour établir un rapport multidisciplinaire
Rechtsgronden Fondement juridique
Dit besluit is gebaseerd op: Le présent arrêté est fondé sur :
- het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern - le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor
voor Personen met een Handicap, artikel 8, eerste lid, 1°, en 3°, Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes
gewijzigd bij het decreet van 25 april 2014, en artikel 17 en 18, handicapées), article 8, alinéa 1er, 1°, et 3°, modifié par le décret
vervangen bij het decreet van 25 april 2014; du 25 avril 2014, et articles 17 et 18, remplacés par le décret du 25
- het decreet van 25 april 2014 houdende de persoonsvolgende avril 2014 ; - le décret du 25 avril 2014 portant le financement personnalisé pour
financiering voor personen met een handicap en tot hervorming van de des personnes handicapées et portant réforme du mode de financement
wijze van financiering van de zorg en de ondersteuning voor personen des soins et du soutien pour des personnes handicapées, article 10,
met een handicap, artikel 10, eerste lid, artikel 13 en 16, gewijzigd alinéa 1er, articles 13 et 16, modifiés par le décret du 1er décembre
bij het decreet van 1 december 2023. 2023.
Vormvereisten Formalités
De volgende vormvereisten zijn vervuld: Les formalités suivantes ont été remplies :
- De Vlaamse minister, bevoegd voor het budgettair beleid, heeft zijn - Le ministre flamand compétent pour la politique budgétaire a donné
akkoord gegeven op 23 mei 2024. son accord le 23 mai 2024.
- De Raad van State heeft advies 76.585/3 gegeven op 29 mei 2024, met - Le Conseil d'Etat a rendu l'avis 76.585/3 le 29 mai 2024, en
toepassing van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, application de l'article 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat,
gecoördineerd op 12 januari 1973. coordonnées le 12 janvier 1973.
Initiatiefnemer Initiateur
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande du Bien-Etre,
Volksgezondheid en Gezin. de la Santé publique et de la Famille.
Na beraadslaging, Après délibération,
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE :

Artikel 1.In artikel 22, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse

Article 1er.A l'article 22, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement

regering van 24 juli 1991 betreffende de indiening en afhandeling van flamand du 24 juillet 1991 relatif à l'introduction et au traitement
de aanvraag tot ondersteuning bij het Vlaams Agentschap voor Personen de la demande de soutien auprès de l'Agence flamande pour les
met een Handicap, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering Personnes handicapées, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand
van 19 juli 2002 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering du 19 juillet 2002 et modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand
van 16 februari 2007 en 20 juli 2012, worden de volgende wijzigingen des 16 février 2007 et 20 juillet 2012, les modifications suivantes
aangebracht: sont apportées :
1° in het eerste lid wordt tussen het woord "verslag" en het woord 1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « tel que visé à l'article
"af" de zinsnede "als vermeld in artikel 2, § 2, tweede lid, van dit
besluit, en artikel 12 en artikel 13 van het besluit van de Vlaamse 2, § 2, alinéa 2, du présent arrêté, et aux articles 12 et 13 de
Regering van 27 november 2015 over de indiening en de afhandeling van l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015 relatif à
de aanvraag van een budget voor niet rechtstreeks toegankelijke zorg l'introduction et au traitement de la demande d'un budget pour les
soins et le soutien non directement accessibles pour personnes
en ondersteuning voor meerderjarige personen met een handicap en over majeures handicapées et relatif à la mise à disposition dudit budget,
de terbeschikkingstelling van dat budget," ingevoegd; » est inséré entre les mots « le rapport multidisciplinaire » et le
2° in het tweede lid worden de woorden "voor het afleveren van een mot « sont » ; 2° dans l'alinéa 2, les mots « pour la délivrance d'un rapport
gespecialiseerd multidisciplinair verslag en" opgeheven. multidisciplinaire spécialisé et » sont abrogés.

Art. 2.Aan artikel 23 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 2.L'article 23 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2002 en het laatst Gouvernement flamand du 19 juillet 2002 et modifié en dernier lieu par
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart 2020, l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars 2020, est complété par un
wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: alinéa 2, rédigé comme suit :
"De volgende centra en diensten kunnen uitsluitend erkend worden als « Les centres et services suivants ne peuvent être agréés comme équipe
multidisciplinair team om de persoonlijke adviesverlening te verlenen, multidisciplinaire que pour fournir les services de conseil personnel,
vermeld in hoofdstuk III van het besluit van de Vlaamse regering van visés au chapitre III de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13
13 juli 2001 tot vaststelling van de criteria, voorwaarden en juillet 2001 fixant les critères, les conditions et les montants de
refertebedragen van de tussenkomsten in de individuele materiële référence des interventions d'assistance matérielle individuelle à
bijstand voor de sociale integratie van personen met een handicap: l'intégration sociale des personnes handicapées :
"1° de multifunctionele centra voor minderjarige personen met een 1° les centres multifonctionnels pour personnes handicapées mineures,
handicap die zijn erkend conform artikel 2 van het besluit van de agréés conformément à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand
Vlaamse Regering van 26 februari 2016 houdende erkenning en du 26 février 2016 portant agrément et subventionnement de centres
subsidiëring van multifunctionele centra voor minderjarige personen multifonctionnels pour personnes handicapées mineures ;
met een handicap; 2° de aanbieders van niet rechtstreeks toegankelijke zorg en 2° les offreurs de soins et de soutien non directement accessibles
ondersteuning voor personen met een handicap die zijn vergund conform pour personnes handicapées, qui sont autorisés conformément à
artikel 9 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juni 2016 l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin 2016
houdende het vergunnen van aanbieders van niet-rechtstreeks portant autorisation des offreurs de soins et de soutien non
toegankelijke zorg en ondersteuning voor personen met een handicap." directement accessibles pour personnes handicapées. »

Art. 3.In artikel 25 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Art. 3.Dans l'article 25 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 19 juli 2002 en gewijzigd bij de besluiten Gouvernement flamand du 19 juillet 2002 et modifié par les arrêtés du
van de Vlaamse Regering van 16 februari 2007 en 20 juli 2012, wordt Gouvernement flamand des 16 février 2007 et 20 juillet 2012, le
paragraaf 2 opgeheven. paragraphe 2 est abrogé.

Art. 4.Aan artikel 26 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 4.L'article 26 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2002 en gewijzigd bij het Gouvernement flamand du 19 juillet 2002 et modifié par l'arrêté du
besluit van de Vlaamse Regering van 16 februari 2007, wordt een paragraaf 6 toegevoegd, die luidt als volgt: " § 6. De centra en diensten, vermeld in artikel 23, die al erkend zijn als multidisciplinair team of gespecialiseerd multidisciplinair team, kunnen met een aangetekende brief een gemotiveerde aanvraag tot wijziging van erkenning indienen bij het agentschap. De centra en diensten, vermeld in het eerste lid, voegen bij de aangetekende brief, vermeld in het eerste lid, alle nodige bewijsstukken die het agentschap vraagt, in het bijzonder een bewijsstuk waaruit blijkt dat aan de erkenningsvoorwaarden, vermeld in artikel 24, wordt voldaan. De centra en diensten, vermeld in het eerste lid, verstrekken alle extra gegevens waar het agentschap om verzoekt.". Gouvernement flamand du 16 février 2007, est complété par un paragraphe 6, rédigé comme suit : « § 6. Les centres et services visés à l'article 23, qui sont déjà agréés comme équipe multidisciplinaire ou équipe multidisciplinaire spécialisée, peuvent introduire une demande motivée de modification d'agrément auprès de l'agence par lettre recommandée. Les centres et services visés à l'alinéa 1er joignent à la lettre recommandée visée à l'alinéa 1er les pièces justificatives nécessaires demandées par l'agence, notamment une pièce justificative prouvant le respect des conditions d'agrément visées à l'article 24. Les centres et services visés à l'alinéa 1er fournissent toutes les données supplémentaires demandées par l'agence. ».

Art. 5.In artikel 28 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Art. 5.A l'article 28 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 12 november 2010 en het laatst gewijzigd Gouvernement flamand du 12 novembre 2010 et modifié en dernier lieu
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 5 maart 2021, worden de par l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 2021, les modifications
volgende wijzigingen aangebracht: suivantes sont apportées :
1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede "een vergoeding ten bedrage van 1° au paragraphe 1er, le membre de phrase « une indemnité d'un montant
190 euro" vervangen door de zinsnede "een bedrag van 314 euro als de 190 euros » est remplacé par le membre de phrase " un montant de
314 euros à titre de compensation des frais de personnel et un montant
vergoeding voor personeelskosten en een bedrag van 25 euro als de 25 euros à titre de compensation des moyens de fonctionnement, » ;
vergoeding voor werkingsmiddelen,";
2° in paragraaf 2, eerste lid, wordt de zinsnede "een vergoeding ten 2° au paragraphe 2, alinéa 1er, le membre de phrase « une indemnité de
bedrage van 425 euro" vervangen door de zinsnede "een bedrag van 400 425 euros » est remplacé par le membre de phrase « un montant de 400
euros à titre de compensation des frais de personnel et un montant de
euro als vergoeding voor personeelskosten en een bedrag van 25 euro 25 euros à titre de compensation des moyens de fonctionnement, » ;
als vergoeding voor werkingsmiddelen,";
3° in paragraaf 3 wordt de zinsnede "een vergoeding ten bedrage van 3° au paragraphe 3, le membre de phrase « une indemnité de 150 euros »
150 euro" vervangen door de zinsnede "een bedrag van 273 euro als est remplacé par le membre de phrase « un montant de 273 euros à titre
vergoeding voor personeelskosten en een bedrag van 25 euro als de compensation des frais de personnel et un montant de 25 euros à
vergoeding voor werkingsmiddelen,"; titre de compensation des moyens de fonctionnement, » ;
4° in paragraaf 4, eerste lid, wordt de zinsnede "een vergoeding ten 4° au paragraphe 4, alinéa 1er, le membre de phrase « une indemnité
d'un montant de 335 euros » est remplacé par le membre de phrase « un
bedrage van 335 euro" vervangen door de zinsnede "een bedrag van 362 montant de 362 euros à titre de compensation des frais de personnel et
euro als vergoeding voor personeelskosten en een bedrag van 25 euro un montant de 25 euros à titre de compensation des moyens de
als vergoeding voor werkingsmiddelen,"; fonctionnement, » ;
5° paragraaf 5 en paragraaf 6 worden vervangen door wat volgt: 5° les paragraphes 5 et 6 sont remplacés par ce qui suit :
" § 5. De bedragen, vermeld in paragraaf 1, 2, 3 en 4, worden « § 5. Les montants, visés aux paragraphes 1er, 2, 3 et 4, sont
jaarlijks op 1 januari aangepast aan de afgevlakte gezondheidsindex, indexés annuellement au 1er janvier selon l'indice santé lissé visé au
vermeld in titel I, hoofdstuk II, van het koninklijk besluit van 24 titre I, chapitre II, de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant
december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la
vrijwaring van 's lands concurrentievermogen, hierna G-index te compétitivité du pays, ci-après dénommé indice G, conformément à la
noemen, volgens de volgende formule: bedrag X-1 x G-index december formule suivante : montant X-1 x indice G décembre 20Xx/indice G
20XX/G-index december 20X-1. décembre 20X-1.
De geïndexeerde bedragen worden afgerond tot op de euro. Les montants indexés sont arrondis à l'euro.
§ 6. Voor elk verslag voor de prestaties, vermeld in paragraaf 1, 3 en § 6. Pour chaque rapport des prestations visées aux paragraphes 1er, 3
4, eerste lid, dat bij het agentschap wordt ingediend, vult het et 4, alinéa 1er, soumis à l'agence, celle-ci remplit une feuille de
agentschap een scoreblad in. Als het verslag niet beantwoordt aan de score. Si le rapport ne remplit pas les exigences minimales de
minimale kwaliteitseisen, vermeld in artikel 24, § 1, 2°, § 2, 3°, en qualité, visées à l'article 24, § 1er, 2°, § 2, 3°, et § 3, 3°,
§ 3, 3°, vraagt het agentschap bijkomende informatie op. l'agence demande des informations supplémentaires.
Het agentschap rapporteert iedere twaalf maanden, per L'agence fait rapport tous les douze mois, par équipe
multidisciplinair team en per verslag voor de prestaties, vermeld in multidisciplinaire et par rapport pour les prestations visées aux
paragraaf 1, 3 en 4, eerste lid, het percentage van die verslagen dat paragraphes 1er, 3 et 4, alinéa 1er, du pourcentage de ces rapports
beantwoordt aan de minimale kwaliteitseisen, vermeld in artikel 24, § qui remplit les exigences minimales de qualité, visées à l'article 24,
1, 2°, § 2, 3°, en § 3, 3°, zonder dat er bijkomende informatie door § 1er, 2°, § 2, 3°, et § 3, 3°, sans avoir demandé des informations
het agentschap is opgevraagd. supplémentaires.
De multidisciplinaire teams waarbij per verslag voor de prestaties, Les équipes multidisciplinaires pour lesquelles, par rapport pour les
vermeld in paragraaf 1, 3 en 4, eerste lid, na de rapportering, prestations visées aux paragraphes 1er, 3 et 4, alinéa 1er, après les
vermeld in het tweede lid, minder dan 85% van die verslagen rapports visés à l'alinéa 2, moins de 85 % de ces rapports remplissent
beantwoordt aan de minimale kwaliteitseisen, vermeld in artikel 24, § les exigences minimales de qualité, visées à l'article 24, § 1er, 2°,
1, 2°, § 2, 3°, en § 3, 3°, volgen in het daaropvolgende jaar een § 2, 3° et § 3, 3°, suivent un parcours de remédiation pour le rapport
remediëringstraject voor het verslag in kwestie. Het agentschap en question pendant l'année suivante. L'agence détermine les
bepaalt de voorwaarden en modaliteiten van het remediëringstraject. conditions et modalités du parcours de remédiation.
De multidisciplinaire teams waarbij twee opeenvolgende periodes als Les équipes multidisciplinaires pour lesquelles pendant deux périodes
vermeld in het tweede lid, minder dan 85% van de verslagen voor de successives telles que visées à l'alinéa 2, moins de 85 % des rapports
prestaties, vermeld in paragraaf 1, 3 en 4, eerste lid, beantwoordt pour les prestations visées aux paragraphes 1er, 3 et 4, alinéa 1er,
aan de minimale kwaliteitseisen, vermeld in artikel 24, § 1, 2°, § 2, remplissent les exigences minimales de qualité, visées à l'article 24,
3°, en § 3, 3°, ontvangen vanaf de tweede negatieve rapportering 75% § 1er, 2°, § 2, 3° et § 3, 3°, reçoivent à partir du deuxième rapport
van de vastgelegde vergoeding, vermeld in paragraaf 1, 3 en 4, eerste négatif 75 % de l'indemnité fixée, visée aux paragraphes 1er, 3 et 4,
lid voor het verslag in kwestie dat niet voldoet aan de minimale alinéa 1er, pour le rapport en question qui ne remplit pas les
kwaliteitseisen, vermeld in artikel 24, § 1, 2°, § 2, 3°, en § 3, 3°. exigences minimales de qualité, visées à l'article 24, § 1er, 2°, § 2,
Zodra het multidisciplinaire team een score van 85% of meer behaalt op 3° et § 3, 3°. Dès que l'équipe multidisciplinaire obtient un score de
de rapportering, vermeld in het tweede lid, ontvangt het opnieuw het 85 % ou plus pour les rapports visés à l'alinéa 2, elle perçoit à
volledige bedrag van de vastgelegde vergoeding, vermeld in paragraaf nouveau le montant total de l'indemnité fixée, visée aux paragraphes 1er,
1, 3 en 4, eerste lid. 3 et 4, alinéa 1er.
Een multidisciplinair team kan over een periode van tien jaar maximaal Sur une période de dix ans, une équipe multidisciplinaire peut suivre
twee remediëringstrajecten volgen als vermeld in het derde lid. In au maximum deux parcours de remédiation tels que visés à l'alinéa 3.
afwijking van het derde lid ontvangt een multidisciplinair team, dat Par dérogation à l'alinéa 3, une équipe multidisciplinaire qui a déjà
al twee remediëringstrajecten doorlopen heeft en waarbij per verslag suivi deux parcours de remédiation et pour laquelle, par rapport pour
voor de prestaties, vermeld in paragraaf 1, 3 en 4, eerste lid, na de les prestations visées aux paragraphes 1er, 3 et 4, alinéa 1er, après
rapportering, vermeld in het tweede lid, minder dan 85% van de les rapports visés à l'alinéa 2, moins de 85 % des rapports
verslagen beantwoordt aan de minimale kwaliteitseisen, vermeld in remplissent les exigences minimales de qualité, visées à l'article 24,
artikel 24, § 1, 2°, § 2, 3°, en § 3, 3°, 75% van de vastgelegde § 1er, 2°, § 2, 3° et § 3, 3°, reçoit 75 % de l'indemnité fixée, visée
vergoeding, vermeld in paragraaf 1, paragraaf 2, 3 en 4, eerste lid, aux paragraphes 1er, 3 et 4, alinéa 1er, pour le rapport en question
voor het verslag in kwestie dat niet voldoet aan de minimale qui ne remplit pas les exigences minimales de qualité, visées à
kwaliteitseisen, vermeld in artikel 24, § 1, 2°, § 2, 3°, en § 3, 3°. l'article 24, § 1er, 2°, § 2, 3° et § 3, 3°.
"De bedragen, vermeld in paragraaf 1, 2, 3 en 4, en de daaraan « Les montants visés aux paragraphes 1er, 2, 3 et 4, et la structure
gekoppelde kostenstructuur worden geëvalueerd ten laatste op 31 des coûts y afférente sont évalués au plus tard le 31 décembre 2025.
december 2025. Daarbij is bijzondere aandacht voor het ontwikkelen van Une attention particulière sera accordée au développement d'un
een instrument ter vergoeding van de trajecten die met cliënten instrument permettant de compenser les parcours effectués avec des
doorlopen worden, maar die niet tot een verslag leiden. De maatregelen clients, qui n'aboutissent pas à un rapport. Les mesures en matière de
inzake kwaliteitsbewaking, vermeld in paragraaf 6, worden geëvalueerd surveillance de la qualité, visées au paragraphe 6, seront évaluées au
ten laatste op 1 april 2027." plus tard le 1er avril 2027. »

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de tweede

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

maand die volgt op de maand van de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge.

Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de personen met een

Art. 7.Le ministre flamand ayant les personnes handicapées dans ses

beperking, is belast met de uitvoering van dit besluit. attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 7 juni 2024. Bruxelles, le 7 juin 2024.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le ministre-président du Gouvernement flamand,
J. JAMBON J. JAMBON
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, La ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille,
H. CREVITS H. CREVITS
^