Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2010 houdende de uitvoering van het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de zorgverzekering, wat betreft de automatische aanvraag | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février 2010 portant exécution du décret du 30 mars 1999 portant organisation de l'assurance soins, pour ce qui concerne la demande automatique |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
7 JUNI 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 7 JUIN 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2010 houdende de | Gouvernement flamand du 5 février 2010 portant exécution du décret du |
uitvoering van het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie | 30 mars 1999 portant organisation de l'assurance soins, pour ce qui |
van de zorgverzekering, wat betreft de automatische aanvraag | concerne la demande automatique |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de | Vu le décret du 30 mars 1999 portant organisation de l'assurance |
zorgverzekering, artikel 7, vervangen bij het decreet van 20 december 2002; | soins, article 7, remplacé par le décret du 20 décembre 2002; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2010 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février 2010 portant |
houdende de uitvoering van het decreet van 30 maart 1999 houdende de | exécution du décret du 30 mars 1999 portant organisation de |
organisatie van de zorgverzekering; | l'assurance soins; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 18 mars 2013; |
maart 2013; Gelet op advies 53.165/3 van de Raad van State, gegeven op 30 april | Vu l'avis 53.165/3 du Conseil d'Etat, donné le 30 avril 2013, en |
2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 40, § 1, 2°, van het besluit van de Vlaamse |
Article 1er.A l'article 40, § 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 5 februari 2010 houdende de uitvoering van het decreet | flamand du 5 février 2010 portant exécution du décret du 30 mars 1999 |
van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de zorgverzekering | portant organisation de l'assurance soins sont apportées les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° tussen de woorden "wordt ingediend" en de woorden "en alle | 1° le membre de phrase "ou une demande est enregistrée, telle que |
ledenbijdragen" wordt de zinsnede "of een aanvraag wordt | visée à l'article 42, alinéa quatre" est inséré entre les mots "est |
geregistreerd, als vermeld in artikel 42, vierde lid," ingevoegd; | introduit" et les mots "et toutes les cotisations des membres"; |
2° de woorden "de indiening van" worden opgeheven. | 2° les mots "l'introduction de" sont abrogés. |
Art. 2.Aan artikel 42 van hetzelfde besluit wordt een vierde lid |
Art. 2.A l'article 42 du même arrêté, il est ajouté un quatrième |
toegevoegd, dat luidt als volgt : | alinéa, rédigé comme suit : |
« De zorgkas registreert een aanvraag voor een lid, als ze | « La caisse d'assurance soins enregistre une demande pour un membre |
bestandsmatige gegevens ontvangt waaruit blijkt dat het lid voldoet | lorsqu'elle reçoit des données de fichier démontrant que le membre |
aan de voorwaarden, vermeld in artikel 9 van het decreet van 30 maart | répond aux conditions, visées à l'article 9 du décret du 30 mars 1999. |
1999. » | » |
Art. 3.In artikel 43 van hetzelfde besluit wordt tussen het eerste en |
Art. 3.A l'article 43 du même arrêté, il est inséré un alinéa entre |
het tweede lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt : | les premier et deuxième alinéas, ainsi rédigé : |
« De datum van de aanvraag die automatisch door de zorgkas wordt | « La date de la demande enregistrée automatiquement par la caisse |
geregistreerd, vermeld in artikel 42, vierde lid, is gelijk aan de | d'assurance soins, visée à l'article 42, alinéa quatre, est égale à la |
datum van de vaststelling van de ernst en de duur van het verminderde | date de détermination de la gravité et de la durée de l'autonomie |
zelfzorgvermogen. » | réduite. » |
Art. 4.Aan artikel 44, § 1, van hetzelfde besluit wordt een tweede |
Art. 4.A l'article 44, § 1er du même arrêté est ajouté un alinéa |
lid toegevoegd, dat luidt als volgt : | deux, ainsi rédigé : |
« Bij een aanvraag op basis van bestandsmatige gegevens, als vermeld | « Lors d'une demande basée sur des données de fichier, telle que visée |
in artikel 42, vierde lid, worden die bestandsmatige gegevens gelijk | à l'article 42, alinéa quatre, ces données sont assimilées à une |
gesteld met een attest. De zorgkas neemt in dat geval een beslissing | attestation. Dans ce cas la caisse d'assurance soins statue sur la |
over de tenlasteneming binnen zestig dagen na de ontvangst van dat bestand. » | prise en charge dans les soixante jours de la réception du fichier. » |
Art. 5.In artikel 54, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden |
Art. 5.A l'article 54, § 1er, du même arrêté les mots "ou d'un |
"of een aanvraagformulier" vervangen door de zinsnede, "een | formulaire de demande" sont remplacés par le membre de phrase," d'un |
aanvraagformulier of een aanvraag op basis van bestandsmatige | formulaire de demande ou d'une demande basée sur des données de |
gegevens, als vermeld in artikel 42." | fichier, telle que visée à l'article 42." |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2013. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2013. |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
Art. 7.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 7 juni 2013. | Bruxelles, le 7 juin 2013. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |