Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2016 tot vaststelling van de tarieven van het loodsgeld, de loodsvergoedingen voor loodsverrichtingen in de loodsvaarwateren en andere kosten | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2016 fixant les tarifs de pilotage, les indemnités de pilotage pour les opérations de pilotage dans les eaux de pilotage et autres frais |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
7 JULI 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 7 JUILLET 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2016 tot vaststelling van | Gouvernement flamand du 15 juillet 2016 fixant les tarifs de pilotage, |
de tarieven van het loodsgeld, de loodsvergoedingen voor | les indemnités de pilotage pour les opérations de pilotage dans les |
loodsverrichtingen in de loodsvaarwateren en andere kosten | eaux de pilotage et autres frais |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 19 april 1995 betreffende de organisatie en de | - le décret du 19 avril 1995 relatif à l'organisation et au |
werking van de loodsdienst van het Vlaamse Gewest en betreffende de | fonctionnement du service de pilotage de la Région flamande et relatif |
brevetten van havenloods, bootman en diepzeeloods, artikel 12, artikel | aux brevets de pilote de port, de maître d'équipage et de pilote de |
15, gewijzigd bij het decreet van 16 juni 2006, en artikel 17, | haute mer, article 12, article 15, modifié par le décret du 16 juin |
gewijzigd bij het decreet van 9 oktober 2020. | 2006, et article 17, modifié par le décret du 9 octobre 2020. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor het budgettair beleid, heeft zijn | - Le ministre flamand qui a la politique budgétaire dans ses |
akkoord gegeven op 8 mei 2023; | attributions a donné son accord le 8 mai 2023 ; |
- De Raad van State heeft advies 73.652/3 gegeven op 19 juni 2023. | - Le Conseil d'Etat a rendu son avis 73.652/3 le 19 juin 2023. |
Juridisch kader | Cadre juridique |
Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: | Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2016 tot invoering | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2016 fixant une |
van een volumekorting op het loodsgeld voor loodsverrichtingen in de | réduction du volume sur les droits de pilotage pour les opérations de |
loodsvaarwateren. | pilotage dans les eaux de pilotage. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Mobiliteit | Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de la Mobilité |
en Openbare Werken. | et des Travaux publics. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 |
juli 2016 tot vaststelling van de tarieven van het loodsgeld, de | juillet 2016 fixant les tarifs de pilotage, les indemnités de pilotage |
loodsvergoedingen voor loodsverrichtingen in de loodsvaarwateren en | pour les opérations de pilotage dans les eaux de pilotage et autres |
andere kosten worden de volgende wijzigingen aangebracht: | frais, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in punt 1° worden tussen de zinsnede "blokmaat:" en de zinsnede | 1° dans le point 1°, entre le membre de phrase « volume : » et le mot |
"lengte x" de woorden "de vermenigvuldiging van" ingevoegd; | « longueur » sont insérés les mots « la multiplication de » ; |
2° punt 2° wordt vervangen door wat volgt: | 2° le point 2° est remplacé par ce qui suit : |
"2° breedte: de maximale breedte in meter, afgerond tot twee cijfers | « 2° largeur : la largeur maximale en mètres, arrondie à deux |
na de komma, inbegrepen de uitstekende gedeelten op de scheepzij of de | décimales, y compris les parties saillantes sur le flanc du navire ou |
brug, zoals aangeduid op IHS Maritime Sea-Web, tenzij de exploitant | sur le pont, telles qu'indiquées sur IHS Maritime Sea-Web, sauf si |
een afwijking op basis van het actuele scheepsplan of het "general | l'exploitant peut présenter une dérogation sur la base du plan du |
arrangement plan" kan voorleggen;"; | navire actuel ou du « general arrangement plan » ; » ; |
3° er wordt een punt 3° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | 3° il est inséré un point 3° /1, rédigé comme suit : |
"3° /1° inkomend: vaart die van zee komt;"; | « 3° /1° entrant : trajet venant de la mer ; » ; |
4° punt 4° wordt vervangen door wat volgt: | 4° le point 4° est remplacé par ce qui suit : |
"4° lengte: de maximale lengte over alles in meter, afgerond tot twee | « 4° longueur : la longueur maximale hors tout en mètres, arrondie à |
cijfers na de komma, zoals aangeduid op IHS Maritime Sea-Web, tenzij | deux décimales, telle qu'indiquée sur IHS Maritime Sea-Web, sauf si |
de exploitant een afwijking op basis van de "Wheelhouse poster" of de | l'exploitant peut présenter une dérogation sur la base du « Wheelhouse |
"Pilot card" kan voorleggen;"; | poster » ou de la « Pilot card » ; » ; |
5° punt 5° tot en met 8° worden opgeheven; | 5° les points 5° à 8° sont abrogés ; |
6° er worden een punt 8° /1 en 8° /2 ingevoegd, die luiden als volgt: | 6° il est inséré les points 8° /1 et 8° /2, rédigés comme suit : |
"8° /1 uitgaand: vaart die naar zee gaat, of verhalingen inclusief een | « 8° /1 sortant : trajet allant en mer, ou les déhalages comprenant un |
reis tussen twee havens in het werkingsgebied; | trajet entre deux ports de la zone d'opération ; |
8° /2 werkingsgebied: het werkingsgebied, vermeld in artikel 1, 14°, | 8° /2 zone d'opération : la zone d'opération, visée à l'article 1er, |
van het Besluit loodsbestelregeling Scheldereglement 2013 van 19 | 14°, de l'Arrêté réglant les commandes de pilotage, Règlement de |
september 2013;"; | l'Escaut 2013 du 19 septembre 2013 ; » ; |
7° punt 9° wordt vervangen door wat volgt: | 7° le point 9° est remplacé par ce qui suit : |
"9° zomerdiepgang: de maximale inzinking van het gelijklastige | « 9° tirant d'eau d'été : enfoncement maximal d'un navire à charge |
vaartuig in meter, waarbij de voor- en achterdiepgang identiek zijn in | égale en mètres, les tirants d'eau étrave et étambot étant identiques, |
de zomer in zoet water volgens het Internationaal Verdrag betreffende | pendant l'été en eau douce conformément à la Convention internationale |
de uitwaring van schepen. Dat komt overeen met de zomerdiepgang in | sur les lignes de charge. Ceci correspond à un tirant d'eau d'été en |
zout water in meter, afgerond tot twee cijfers na de komma, | eau salée en mètres, arrondi à deux décimales, majoré de la « fresh |
vermeerderd met de "fresh water allowance", aangeduid met de letter F | water allowance », indiquée par la lettre F sur la marque PLIMSOLL. Si |
op het PLIMSOLL-merk. Als de "fresh water allowance" niet bekend is, | la « fresh water allowance » n'est pas connue, un coefficient |
wordt een standaardverhogingscoëfficient gehanteerd van 2,5%.". | d'augmentation par défaut de 2,5 % est appliqué. ». |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: 1° voor het eerste lid wordt een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: "In dit artikel wordt verstaan onder roroschip: een vaartuig dat volgens het classificatiecertificaat als roroschip wordt aangezien en als dusdanig wordt gebruikt."; 2° in het bestaande derde lid, dat het vierde lid wordt, wordt de zin "Om ontvankelijk te zijn, moeten aanpassingen aan de blokmaat binnen drie maanden na de factuurdatum aan de Vlaamse loodsdienst worden voorgelegd." opgeheven; 3° er worden een zesde en een zevende lid toegevoegd, die luiden als volgt: | apportées : 1° avant l'alinéa 1er, il est inséré un alinéa, rédigé comme suit : « Dans le présent article, on entend par navire roulier : un navire qui, selon son certificat de classification, est considéré comme un navire roulier et est utilisé comme tel. » ; 2° dans l'alinéa 3 existant, qui devient l'alinéa 4, la phrase « Afin d'être recevables, les adaptations aux dimensions cubiques doivent être présentées au service de pilotage flamand dans les trois mois après la date de la facture. » est abrogée ; 3° il est ajouté des alinéas 6 et 7, rédigés comme suit : |
"Aanpassingen aan de factuur die binnen drie maanden na de | « Les ajustements de la facture soumis au Service de pilotage flamand |
factuurdatum aan de Vlaamse loodsdienst worden voorgelegd, zijn | dans les trois mois suivant la date de la facture sont recevables en |
ontvankelijk als geldig protest. De aanpassing is alleen van invloed | tant que protestation valable. L'ajustement ne concerne que les |
op facturen met factuurdatum tot drie maanden voor de datum van het | factures datées jusqu'à trois mois avant la date de la demande. |
verzoek. Een aanpassing aan de factuur, waarbij de aanpassing te wijten is aan | Un ajustement de la facture à la suite d'une erreur du service de |
een fout van de Vlaamse loodsdienst, is ontvankelijk binnen drie jaar | pilotage flamand est recevable jusqu'à trois ans après la date de la |
na de factuurdatum. De aanpassing is alleen van invloed op facturen | facture. L'ajustement ne concerne que les factures datées jusqu'à |
met factuurdatum tot drie jaar voor de datum van de kennisgeving van | trois ans avant la date de notification de ce fait. ». |
dat feit.". Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 3.A l'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse regering van 26 juni 2020, worden de volgende | Gouvernement flamand du 26 juin 2020, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: | 1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
"In het eerste lid wordt begrepen onder voldoende geachte zekerheid: | |
de zekerheidsstellingen, vermeld in artikel 17, § 2bis, van het | « A l'alinéa 1er, on entend par sûreté jugée suffisante : les dépôts |
decreet van 19 april 1995 betreffende de organisatie en de werking van | de garantie, visés à l'article 17, § 2bis du décret du 19 avril 1995 |
relatif à l'organisation et au fonctionnement du service de pilotage | |
de loodsdienst van het Vlaamse Gewest en betreffende de brevetten van | de la Région flamande et relatif aux brevets de pilote de port, de |
havenloods, bootman en diepzeeloods."; | maître d'équipage et de pilote de haute mer. » ; |
2° het derde en vierde lid worden opgeheven. | 2° les alinéas 3 et 4 sont abrogés. |
Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.A l'article 6 du même arrêté les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° in het eerste lid, inleidende zin, worden de woorden "voor de | 1° dans l'alinéa 1er, la phrase introductive « Pour le calcul des |
berekening van het loodsgeld de blokmaat als volgt vastgesteld" | droits de pilotage des navires remorqués et des transports |
vervangen door de woorden "de berekening van het loodsgeld gebaseerd | exceptionnels ou hors norme, les mesures cubiques sont définies de la |
façon suivante : » est remplacé par la phrase « Pour les navires | |
remorqués et les transports exceptionnels ou hors norme, le calcul des | |
op de blokmaat:"; | droits de pilotage est basé sur les dimensions cubiques : » ; |
2° aan het eerste lid, inleidende zin, wordt de volgende zinsnede | 2° l'alinéa 1er, phrase introductive, est complété par le membre de |
toegevoegd: | phrase suivant : |
"In afwijking van artikel 1, 1° en 2° en 9°, wordt voor de toepassing | « Par dérogation à l'article 1er, 1°, 2° et 9°, aux fins du présent |
van dit artikel verstaan onder:"; | article, on entend par : » ; |
3° in het eerste lid, 3°, wordt het woord "diepgang" vervangen door | 3° dans l'alinéa 1er, 3°, les mots « tirant d'eau » sont remplacés par |
het woord "zomerdiepgang"; | les mots « tirant d'eau d'été » ; |
4° in het tweede lid worden de woorden "tweede lid" vervangen door de | 4° dans l'alinéa 2, le membre de phrase « alinéa 2 » est remplacé par |
zinsnede "eerste lid, (B)"; | le membre de phrase « alinéa 1er, (B) » ; |
5° in het derde lid worden de woorden "tweede lid" vervangen door de | 5° dans l'alinéa 3, le membre de phrase « alinéa 2 » est remplacé par |
zinsnede "eerste lid, (B)". | le membre de phrase « alinéa 1er, (B) ». |
Art. 5.In artikel 9 van hetzelfde besluit wordt het bedrag "105 euro" |
Art. 5.Dans l'article 9 du même arrêté, le montant « 105 euros » est |
vervangen door het bedrag "125 euro". | remplacé par le montant « 125 euros ». |
Art. 6.In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 6.A l'article 13 du même arrêté les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° punt (A) wordt opgeheven; | 1° le point (A) est abrogé. |
2° in punt (B), 1°, wordt het bedrag "180 euro" telkens vervangen door | 2° dans le point (B), le montant « 180 euros » est chaque fois |
het bedrag "213 euro"; | remplacé par le montant « 213 euros ». |
3° in punt (B) wordt punt 2° wordt vervangen door wat volgt: | 3° dans le point (B), le point 2° est remplacé par ce qui suit : |
"2° als er geen wijziging of afbestelling van de loodsbestelling is | « 2° si aucune modification ou annulation de la commande du pilote n'a |
aangegeven en als een inkomend vaartuig zich meer dan één uur na de | été déclarée et qu'un navire entrant ne se trouve pas dans un rayon de |
loodsbesteltijd niet binnen een straal van vijf mijl van de | cinq milles du poste de stationnement une heure ou plus après la |
loodskruispost bevindt, wordt 20% van het loodsgeld van het eerste | commande des services de pilotage, 20 % du droit de pilotage du |
traject aangerekend wegens laattijdige aankomst, met een minimum van | premier trajet pour sont facturés pour arrivée tardive, avec un |
225 euro;"; | minimum de 225 euros ; » ; |
4° in punt (B) wordt een punt 2° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | 4° dans le point (B), il est inséré un point 2° /1, rédigé comme suit |
"2° /1 als de loods aan boord gaat van een uitgaand schip dat meer dan | : « 2° /1 si le pilote monte à bord d'un navire sortant qui part plus de |
dertig minuten na de opgegeven loodsbesteltijd vertrekt, wordt 118 | 30 minutes après le temps spécifié de commande de pilotage, 118 euros |
euro per uur aangerekend vanaf het moment van de loodsbesteltijd tot | par heure sont facturés à partir du temps de commande de pilotage |
het moment van vertrek. Elk begonnen uur wordt als een vol uur | jusqu'à l'heure de départ. Chaque heure entamée est facturée comme une |
aangerekend;"; | heure complète ; » ; |
5° in punt (B), 3°, 4°, 5° en 12°, wordt het bedrag "95 euro" | 5° dans le point (B), 3°, 4°, 5° et 12°, le montant « 95 euros » est |
vervangen door het bedrag "113 euro"; | remplacé par le montant « 113 euros » ; |
6° in punt (B), 6°, a), wordt het bedrag "700 euro" vervangen door het | 6° dans le point (B), 6°, a), le montant « 700 euros » est remplacé |
bedrag "828 euro"; | par le montant « 828 euros » ; |
7° in punt (B), 6°, a), 7°, a), en 8°, a), wordt het bedrag "1400 | 7° dans le point (B), 6°, a), 7°, a), et 8°, a), le montant « 1400 |
euro" vervangen door het bedrag "1656 euro"; | euros » est remplacé par le montant « 1656 euros » ; |
8° in punt (B), 6°, c), 7°, c), en 8°, c), wordt het bedrag "90 euro" | 8° dans le point (B), 6°, c), 7°, c), et 8°, c), le montant « 90 euros |
vervangen door het bedrag "107 euro"; | » est remplacé par le montant « 107 euros » ; |
9° in punt (B), 7°, a), en 8°, a), wordt het bedrag "2800 euro" | 9° dans le point (B), 7°, a), et 8°, a), le montant « 2800 euros » est |
vervangen door het bedrag "3312 euro"; | remplacé par le montant « 3312 euros » ; |
10° in punt (B), 9°, wordt het bedrag "2250 euro" vervangen door het | 10° dans le point (B), le montant « 2250 EUR » est remplacé par le |
bedrag "2662 euro" en wordt het bedrag "1125 euro" vervangen door het | montant « 2662 euros » et le montant « 1125 euros » est remplacé par |
bedrag "1331 euro"; | le montant « 1331 euros » ; |
11° in punt (B), 10°, wordt het bedrag "150 euro" vervangen door het | 11° dans le point (B), 10°, le montant « 150 euros » est remplacé par |
bedrag "178 euro"; | le montant « 178 euros » ; |
12° in punt (B), 13°, wordt het bedrag "190 euro" vervangen door het | 12° dans le point (B), 13°, le montant « 190 euros » est remplacé par |
bedrag "225 euro"; | le montant « 225 euros » ; |
13° aan punt (B) wordt een punt 14° toegevoegd, dat luidt als volgt: | 13° le point (B) est complété par un point 14°, ainsi rédigé : |
"14° als de bestemming van loodskruispost van een uitgaande reis | « 14° si la destination du poste de stationnement d'un trajet sortant |
gewijzigd wordt op verzoek van de exploitant nadat de eerste loods aan | est modifiée à la demande de l'exploitant après l'embarquement du |
boord is gegaan, wordt 213 euro aangerekend."; | premier pilote, 213 euros sont facturés. » ; |
14° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | 14° il est ajouté un alinéa 2, ainsi rédigé : |
"In het eerste lid wordt verstaan onder: | « Dans l'alinéa 1er, on entend par : |
1° actieve loodsbestelling: de loodsbestelling van een inkomend schip, | 1° commande du pilote activée : la commande de pilote d'un navire |
vermeld in artikel 5 van het besluit loodsbestelregeling | entrant, figurant à l'article 5 de l'Arrêté réglant les commandes de |
Scheldereglement 2013 van 19 september 2013 of de loodsbestelling van | pilotage, Règlement de l'Escaut 2013 du 19 septembre 2013, ou la |
een uitgaand schip en een verhaling inclusief een reis tussen twee | commande de pilote d'un navire sortant et un déhalage comprenant un |
trajet entre deux ports de la zone d'opération, figurant à l'article | |
havens in het werkingsgebied, vermeld in artikel 12 van het besluit | 12 du l'Arrêté réglant les commandes de pilotage, Règlement de |
loodsbestelregeling Scheldereglement 2013 van 19 september 2013; | l'Escaut 2013 du 19 septembre 2013 ; |
2° bijzonder transport: een transport als vermeld in artikel 1, 21°, | 2° transport exceptionnel : un transport tel que visé à l'article 1er, |
van het besluit van de Vlaamse regering van 15 juli 2002 betreffende | 21° de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2002 relatif à |
de verscherpte loodsplicht voor vaartuigen in de Belgische | l'obligation accrue de pilotage pour les navires en mer territoriale |
territoriale zee en vaarwateren onder de bevoegdheid van het Vlaamse | belge ainsi que dans les eaux ressortissant de la compétence de la |
Gewest; | Région flamande ; |
3° buitennormaal transport: een transport als vermeld in artikel 1, | 3° transport hors-norme : un transport tel que visé à l'article 1er, |
22°, van het besluit van de Vlaamse regering van 15 juli 2002 | 22° de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2002 relatif à |
betreffende de verscherpte loodsplicht voor vaartuigen in de Belgische | l'obligation accrue de pilotage pour les navires en mer territoriale |
territoriale zee en vaarwateren onder de bevoegdheid van het Vlaamse | belge ainsi que dans les eaux ressortissant de la compétence de la |
Gewest; | Région flamande ; |
4° compenseren en kalibreren: afstellen van het scheepskompas; 5° etmaal: een periode van vierentwintig uur, ongeacht het tijdstip van begin; 6° loodsbestelling: een loodsbestelling als vermeld in artikel 1, 12°, van het besluit loodsbestelregeling Scheldereglement 2013 van 19 september 2013; 7° loodsbesteltijd: de loodsbesteltijd, vermeld in artikel 1, 11°, van het besluit loodsbestelregeling Scheldereglement 2013 van 19 september 2013; 8° loodskruispost: de loodskruispost, vermeld in artikel 1, 2°, van | 4° compensation et calibrage : ajustement de la boussole du navire ; 5° jour complet : une période de vingt-quatre heures, quelle que soit l'heure du début ; 6° commande du pilote: une commande du pilote, visée à l'article 1er, 12°, de l'Arrêté réglant les commandes de pilotage, Règlement de l'Escaut 2013 du 19 septembre 2013 ; 7° temps de commande de pilotage: le temps de commande de pilotage, visé à l'article 1er, 11°, de l'Arrêté réglant les commandes de pilotage, Règlement de l'Escaut 2013 du 19 septembre 2013 ; 8° poste de stationnement : le poste de stationnement, visé à l'article 1er, 2°, de l'Arrêté réglant les commandes de pilotage, |
het besluit loodsbestelregeling Scheldereglement 2013 van 19 september 2013.". | Règlement de l'Escaut 2013 du 19 septembre 2013 ; |
Art. 7.Artikel 14 van hetzelfde besluit, wordt vervangen door wat |
Art. 7.L'article 14 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 14.De exploitant hoeft geen loodsvergoedingen als vermeld in |
« Art. 14.L'exploitant ne paie aucune indemnité de pilotage, telle |
artikel 13, eerste lid, (B), 1°, 2°, 2° /1, 3°, 6° en 7°, te betalen | que visée à l'article 13, alinéa 1er (B), 1°, 2°, 2° /1, 3°, 6° et 7°, |
als de oorzaak het gevolg is van een tekortkoming van de loodsdienst | lorsque le manquement est imputable au service de pilotage ou aux |
of de secundaire ketenpartners. | partenaires secondaires de la chaîne. |
In het eerste lid wordt verstaan onder secundaire ketenpartners: | Dans l'alinéa 1er on entend par partenaires secondaires de la chaîne : |
havenbedrijven, sleepdiensten, wielmannen, havenloodsen of | les entreprises portuaires, les services de remorquage, les timoniers, |
bootmannen.". | les pilotes de port ou les maîtres d'équipage. ». |
Art. 8.In artikel 16 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "wordt |
Art. 8.Dans l'article 16 du même arrêté, le membre de phrase « une |
een vergoeding van 95 euro per uur aangerekend, met een minimum van | indemnité de 95 euros par heure sera portée en compte qui comportera |
570 euro per kalenderdag" vervangen door de zinsnede "wordt een | au moins 570 euros par jour calendaire » est remplacé par le membre de |
vergoeding van 300 euro per uur aangerekend". | phrase « une indemnité de 300 euros est facturée ». |
Art. 9.In artikel 17 van hetzelfde besluit wordt tussen het woord |
Art. 9.Dans l'article 17 du même arrêté, entre les mots « mis en |
"middelen" en het woord "Bijkomend" de zinsnede ", conform artikel 16" | oeuvre » et les mots « En outre » est inséré le membre de phrase « , |
ingevoegd. | conformément à l'article 16 ». |
Art. 10.In artikel 18 van hetzelfde besluit wordt de zin "Aan de |
Art. 10.Dans l'article 18 du même arrêté, la phrase « Une indemnité |
exploitant die van die dienstverlening gebruikmaakt, wordt per enkele | |
reis 5 euro vergoeding aangerekend." vervangen door de zin "De | de 5 euros par trajet simple sera imputée à l'exploitant utilisant ce |
voormelde dienstverlening is kosteloos voor de exploitant.". | service. » est remplacée par la phrase « Le service précité est |
gratuit pour l'exploitant. ». | |
Art. 11.In artikel 19 van hetzelfde besluit wordt tussen de zinsnede |
Art. 11.Dans l'article 19 du même arrêté, entre le membre de phrase « |
"bijlage 1 en 2," en de woorden "vanaf de eerste dag" de zinsnede | annexes 1 et 2, » et les mots « à partir du premier jour » est inséré |
"maar zonder dat de bunker adjustment factor negatief kan zijn," | le membre de phrase « mais sans que le bunker adjustment factor puisse |
ingevoegd. | être négatif, ». |
Art. 12.In artikel 20 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 12.L'article 20 du même arrêté est complété par le membre de |
zinsnede en de volgende zin toegevoegd "op basis van het indexcijfer | phrase suivant et la phrase suivante : « sur la base de l'indice du |
van de maand mei van het hetzelfde jaar (basis 2013 = 100). Het | mois de mai de la même année (base 2013 = 100). Le résultat de cette |
resultaat van de voormelde indexatie wordt tot de hogere euro | indexation est arrondi à l'euro supérieur. ». |
afgerond.". Art. 13.Bijlage 1 en 2 bij hetzelfde besluit worden vervangen door |
Art. 13.Les annexes 1re et 2 du même arrêté sont remplacées par les |
bijlage 1 en 2, die bij dit besluit zijn gevoegd. | annexes 1re et 2 jointes au présent arrêté. |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 7 juli 2023. |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 7 juillet 2023. |
Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor de waterinfrastructuur en |
Art. 15.Le ministre flamand qui a l'infrastructure hydraulique et la |
het waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. | politique de l'eau dans ses attributions est chargé de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Brussel, 7 juli 2023. | Bruxelles, le 7 juillet 2023. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, | La ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, |
L. PEETERS | L. PEETERS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |