Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de tweede verlenging van de proefprojecten over flexibel kortverblijf in erkende groepen van assistentiewoningen | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la deuxième prolongation des projets-pilotes sur le court séjour flexible en groupes de logements à assistance |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 7 JULI 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de tweede verlenging van de proefprojecten over flexibel kortverblijf in erkende groepen van assistentiewoningen De Vlaamse Regering, Gelet op het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, artikel 69; | AUTORITE FLAMANDE 7 JUILLET 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la deuxième prolongation des projets-pilotes sur le court séjour flexible en groupes de logements à assistance Le Gouvernement flamand, Vu le Décret sur les soins résidentiels du 13 mars 2009, l'article 69 ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 juni | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 29 juin 2017; |
2017; Overwegende dat conform artikel 36, § 2, van het Woonzorgdecreet van | Considérant que, conformément à l'article 36, § 2, du Décret sur les |
13 maart 2009, een centrum voor kortverblijf, verbonden aan een | soins résidentiels du 13 mars 2009, un centre de court séjour lié à un |
woonzorgcentrum, de toelating kan krijgen om een of meer | centre de soins résidentiels peut obtenir la permission pour intégrer |
woongelegenheden kortverblijf in te zetten in een groep van | un ou plusieurs logements de court séjour dans un groupe de logements |
assistentiewoningen; dat, nog volgens die bepaling, de Vlaamse | à assistance ; que selon cette même disposition, le Gouvernement |
Regering de voorwaarden en de procedure voor die toelating zal | flamand arrêtera les conditions et la procédure de cette permission ; |
bepalen; dat artikel 36, § 2, nog niet in werking is gesteld; dat, | que l'article 36, § 2, n'est pas encore entré en vigueur ; que, avant |
voor die bepaling in werking wordt gesteld en op algemene wijze de | que cette disposition n'entre en vigueur et que les conditions de la |
voorwaarden voor de toelating zijn bepaald, het aangewezen is om | permission ne soient arrêtées de manière générale, il importe |
gedurende een relatief korte periode het inzetten van kortverblijf in | d'évaluer dans la pratique pendant une période relativement courte |
groepen van assistentiewoningen te evalueren in de praktijk; dat | l'intégration du court séjour en groupes de logements à assistance ; |
daarom, na intensief overleg met de ouderensector, de Vlaamse Regering | qu'en raison de cela et après concertation intensive avec le secteur |
des personnes âgées, le Gouvernement flamand veut lancer quatre | |
vier proefprojecten wil lanceren om de knelpunten van de implementatie | projets-pilotes afin de répertorier les problèmes de mise en oeuvre du |
op te lijsten voor het concept in de hele ouderensector ingevoerd | concept avant son introduction dans le secteur des personnes âgées ; |
wordt; dat aan de proefprojecten, die geselecteerd zijn op voorstel | qu'il faut octroyer à ces projets-pilotes, sélectionnés sur la |
van de koepels ouderenzorg, rechtszekerheid geboden moet worden; | proposition des organisations coordinatrices des soins aux personnes |
âgées, la sécurité juridique ; | |
Overwegende dat de proefprojecten flexibel kortverblijf in groepen van | Considérant que les projets-pilotes sur le court séjour flexible en |
assistentiewoningen bij besluit van de Vlaamse Regering van 14 maart | groupes de logements à assistance ont été approuvés par l'arrêté du |
2014 werden goedgekeurd voor een periode van één jaar, van 1 april | Gouvernement flamand du 14 mars 2014 pour une période d'un an qui |
2014 tot 1 april 2015; | court du 1er avril 2014 au 1er avril 2015 ; |
Overwegende dat er slechts een beperkt aantal registraties per | Considérant qu'en raison du nombre limité d'enregistrements par |
proefproject waren, waardoor het aangewezen was de proefprojecten te | projet-pilote, il était indiqué de prolonger la durée de ces projets |
verlengen met twee jaar. Op deze manier konden alsnog voldoende | de deux ans. Il était ainsi possible de rassembler suffisamment de |
gegevens verzameld worden over de voor- en nadelen van de generieke | données sur les avantages et désavantages de la mise en oeuvre |
implementatie van flexibel kortverblijf in groepen van | générique du court séjour flexible en groupes de logements à |
assistentiewoningen na deze verlengde proefperiode; | assistance après cette période d'essai prolongée ; |
Overwegende dat deze vier goedgekeurde proefprojecten over flexibel | Considérant que ces quatre projets-pilotes approuvés sur le court |
kortverblijf in groepen van assistentiewoningen bij besluit van de | séjour flexible en groupes de logements à assistance ont été prolongés |
Vlaamse Regering van 3 april 2015 werden verlengd met een termijn van | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 avril 2015 d'un délai de |
twee jaar, van 1 april 2015 tot en met 31 maart 2017; Overwegende dat na overleg met de vier pilootprojecten en de koepelorganisaties in de ouderenzorg, in afwachting van de generieke implementatie van flexibel kortverblijf in groepen van assistentiewoningen, die is gepland voor 1 januari 2018, de vier pilootprojecten rechtszekerheid moet geboden worden voor de tussenliggende periode van 1 april 2017 tot en met 31 december 2017; Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; Na beraadslaging, | deux ans qui court du 1er avril 2015 jusqu'au 31 mars 2017 inclus ; Considérant qu'après concertation avec les quatre projets-pilotes et les organisations coordinatrices des soins aux personnes âgées, et dans l'attente de la mise en oeuvre générique du court séjour flexible en groupes de logements à assistance prévue pour le 1er janvier 2018, il y a lieu d'octroyer à ces quatre projets-pilotes la sécurité juridique pour la période intermédiaire du 1er avril 2017 jusqu'au 31 décembre 2017 inclus ; Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille ; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit heeft betrekking op de uitvoering van een |
Article 1er.Le présent arrêté a trait à l'exécution d'un |
proefproject als vermeld in artikel 2, door elk van de volgende | projet-pilote tel que visé à l'article 2, par chacune des structures |
voorzieningen en initiatiefnemers: | et initiateurs suivants : |
1° WZC Maria Middelares, Pater Lievensstraat 20 in 8890 Moorslede, | 1° WZC Maria Middelares, Pater Lievensstraat 20, à 8890 Moorslede, |
uitgebaat door de vzw Bejaardenzorg Maria Middelares, gevestigd op | exploité par l'asbl Bejaardenzorg Maria Middelares, établie à la même |
hetzelfde adres; | adresse ; |
2° WZC Solidariteit voor het Gezin, Tentoonstellingslaan 70 in 9000 | 2° WZC Solidariteit voor het Gezin, Tentoonstellingslaan 70, à 9000 |
Gent, uitgebaat door de vzw Solidariteit voor het Gezin, gevestigd op | Gand, exploité par l'asbl Solidariteit voor het Gezin, établie à la |
hetzelfde adres; | même adresse ; |
3° WZC De Goede Tijd, Bosuilplein 1 in 2100 Antwerpen, uitgebaat door | 3° WZC De Goede Tijd, Bosuilplein 1, à 2100 Anvers, exploité par |
Zorgbedrijf Antwerpen, OCMW-vereniging van publiek recht, | Zorgbedrijf Antwerpen, CPAS-association de droit public, Ballaarstraat |
Ballaarstraat 35 in 2018 Antwerpen; | 35, à 2018 Anvers ; |
4° WZC Wommelgheem, Selsaetenstraat 50 in 2160 Wommelgem, uitgebaat | 4° WZC Wommelgheem, Selsaetenstraat 50, à 2160 Wommelgem, exploité par |
door de NV Armonea, François Sebrechtslaan 40 in 1080 | la SA Armonea, avenue François Sebrechts 40, à 1080 |
Sint-Jans-Molenbeek. | Molenbeek-Saint-Jean. |
Art. 2.Het proefproject bestaat erin dat de initiatiefnemer de |
Art. 2.Le concept du projet-pilote est que l'initiateur peut intégrer |
erkende woongelegenheden centrum voor kortverblijf die uitgebaat | les logements agréés comme centre de court séjour, exploités dans son |
worden in zijn erkend woonzorgcentrum, kan inzetten binnen een erkende | centre de soins résidentiels agréé, au sein d'un groupe agréé de |
groep van assistentiewoningen die in de onmiddellijke nabijheid van | logements à assistance situé à proximité du centre de soins |
het woonzorgcentrum ligt, als voldaan is aan een van de volgende voorwaarden: | résidentiels, lorsqu'une des conditions suivantes est remplie : |
1° de groep van assistentiewoningen wordt uitgebaat door dezelfde | 1° le groupe de logements à assistance est exploité par le même |
initiatiefnemer en vormt functioneel een geheel met het centrum voor | initiateur et forme un ensemble fonctionnel avec le centre de court |
kortverblijf; | séjour ; |
2° de groep van assistentiewoningen wordt uitgebaat door een andere | 2° le groupe de logements à assistance est exploité par un autre |
initiatiefnemer met wie de initiatiefnemer van het centrum voor | initiateur avec lequel l'initiateur du centre de court séjour à conclu |
kortverblijf een samenwerkingsovereenkomst heeft gesloten. | un accord de coopération. |
Art. 3.Na overleg met de initiatiefnemers die instaan voor de |
Art. 3.Après concertation avec les initiateurs chargés de l'exécution |
uitvoering van de proefprojecten en de koepelorganisaties ouderenzorg, | des projets-pilotes et les organisations coordinatrices des soins aux |
is een laatste verlengingsperiode met negen maanden met ingang van 1 | personnes âgées, une dernière période de prolongation de neuf mois qui |
april 2017 tot en met 31 december 2017 noodzakelijk om de algemene | court du 1er avril 2017 jusqu'au 31 décembre 2017 est nécessaire afin |
uitrol van het systeem, gepland op 1 januari 2018, te overbruggen en | de couvrir le lancement général du système prévu le 1er janvier 2018, |
op die wijze verdere rechtszekerheid te geven aan de vier | et d'octroyer ainsi la sécurité juridique aux quatre projets-pilotes |
geselecteerde proefprojecten tot aan de generieke implementatie ervan. | sélectionnés jusqu'à leur mise en oeuvre générique. |
Art. 4.Dit besluit verlengt de duur van het proefproject, zoals |
Art. 4.Le présent arrêté prolonge la durée du projet-pilote, telle |
opgenomen in de besluiten van de Vlaamse Regering van 14 maart 2014 en | que reprise dans les arrêtés du Gouvernement flamand des 14 mars 2014 |
3 april 2015, met negen maanden met ingang van 1 april 2017 en treedt | et 3 avril 2015, de neuf mois à partir du 1er avril 2017 et cesse |
buiten werking op 1 januari 2018. | d'être en vigueur le 1er janvier 2018. |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
Art. 5.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 7 juli 2017. | Bruxelles, le 7 juillet 2017. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |