Besluit van de Vlaamse Regering houdende de regeling van de rechtsopvolging van de Vlaamse Huisvestingsmaatschappij naar aanleiding van de omvorming ervan tot het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen en houdende de toewijzing van de goederen, de rechten en verplichtingen van de Vlaamse Huisvestingsmaatschappij en van de afdeling Gesubsidieerde Infrastructuur van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, wat het beleidsveld woonbeleid betreft, aan de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen en aan het Vlaams Ministerie van Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed | Arrêté du Gouvernement flamand réglant la succession aux droits de la Société flamande du Logement suite à sa conversion en une agence autonomisée externe de droit public « Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen » et portant attribution des biens, des droits et des obligations de la Société flamande du Logement et de la division de l'Infrastructure subventionnée du Ministère de la Communauté flamande en ce qui concerne le domaine politique du logement à la « Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen » et au Ministère flamand de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du patrimoine immobilier |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
7 JULI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de regeling | 7 JUILLET 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand réglant la succession |
van de rechtsopvolging van de Vlaamse Huisvestingsmaatschappij naar | aux droits de la Société flamande du Logement suite à sa conversion en |
aanleiding van de omvorming ervan tot het publiekrechtelijk | |
vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Vlaamse Maatschappij | une agence autonomisée externe de droit public « Vlaamse Maatschappij |
voor Sociaal Wonen en houdende de toewijzing van de goederen, de | voor Sociaal Wonen » (Société flamande du Logement social) et portant |
rechten en verplichtingen van de Vlaamse Huisvestingsmaatschappij en | attribution des biens, des droits et des obligations de la Société |
flamande du Logement et de la division de l'Infrastructure | |
van de afdeling Gesubsidieerde Infrastructuur van het ministerie van | subventionnée du Ministère de la Communauté flamande en ce qui |
de Vlaamse Gemeenschap, wat het beleidsveld woonbeleid betreft, aan de | concerne le domaine politique du logement à la « Vlaamse Maatschappij |
Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen en aan het Vlaams Ministerie | voor Sociaal Wonen » et au Ministère flamand de l'Aménagement du |
van Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed | Territoire, de la Politique du Logement et du patrimoine immobilier |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, | Vu le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, |
inzonderheid op artikel 30, vervangen bij het decreet van 24 maart | notamment l'article 30, remplacé par le décret du 24 mars 2006; |
2006; Gelet op het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003, | Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, |
inzonderheid op artikel 35; | notamment l'article 35; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 15 juni 2006; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 15 juin 2006; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, | Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la |
Stedenbeleid, Wonen en Inburgering; | Politique des Villes, du Logement et de l'Intégration civique; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Begripsbepalingen | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° kaderdecreet: het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003; | 7° décret cadre : le décret cadre sur la Politique administrative du 18 juillet 2003; |
2° Vlaamse Wooncode: het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse | 8° Code flamand du Logement : le décret du 15 juillet 1997 contenant |
Wooncode; | le Code flamand du Logement; |
3° domeindecreet: het decreet van 24 maart 2006 houdende wijziging van | 9° décret domanial : le décret du 24 mars 2006 modifiant les |
decretale bepalingen inzake wonen als gevolg van het bestuurlijk | dispositions décrétales en matière de logement suite à la politique |
beleid; | administrative; |
4° VMSW : de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen, vermeld in | 10° VMSW: la « Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen » (Société |
artikel 30, § 1, eerste lid, van de Vlaamse Wooncode; | flamande du Logement social), mentionnée à l'article 30, §1er, premier |
alinéa, du Code flamand du Logement; | |
5° VHM : de Vlaamse Huisvestingsmaatschappij, vermeld in artikel 30, § | 11° VHM : la Société flamande du Logement, mentionnée à l'article 30, |
1, tweede lid, van de Vlaamse Wooncode; | § 1er, deuxième alinéa du Code flamand du Logement; |
6° ministerie : het Vlaams Ministerie van Ruimtelijke Ordening, | 12° ministère : le Ministère flamand de l'Aménagement du Territoire, |
Woonbeleid en Onroerend Erfgoed. | de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier". |
HOOFDSTUK II. - Rechtsopvolging van de VHM | CHAPITRE II. - Succession aux droits de la VHM |
Art. 2.De statuten van de VMSW, goedgekeurd door de buitengewone |
Art. 2.Les statuts de la VMSW, approuvés par l'assemblée générale |
algemene vergadering der aandeelhouders van de VHM op 27 juni 2006, | extraordinaire des actionnaires de la VHM le 27 juin 2006, portant la |
houdende de omvorming van de VHM tot de VMSW, zoals bepaald in artikel | conversion de la VHM en VMSW, tel que fixé à l'article 30, §1er, |
30, §1, zesde lid, van de Vlaamse Wooncode worden goedgekeurd met | sixième alinéa, du Code flamand du Logement sont approuvés à |
uitsluiting van artikel 3, § 1, 6°, 7° en 8°, van de statuten. | l'exception de l'article 3, §1er, 6°, 7° et 8°, des statuts. |
Art. 3.De VMSW geldt met ingang van de datum van de inwerkingtreding |
Art. 3.La VMSW est en vigueur à partir de la date de l'entrée en |
van artikel 33 van het domeindecreet als de algemene rechtsopvolger | vigueur de l'article 33 du décret domanial en tant que successeur |
van de VHM, waarvan ze de rechtspersoonlijkheid voortzet. | général aux droits de la VHM dont elle continue la personnalité |
De goederen, de rechten en de verplichtingen van de VHM, met inbegrip | juridique. Les biens, les droits et les obligations de la VHM, y compris les |
van de rechten en verplichtingen die voortvloeien uit de hangende en | droits et obligations résultant des procédures juridiques litigieuses |
toekomstige gerechtelijke procedures, en met uitzondering van de | et futures, et à l'exception des biens, des droits et de l'obligation |
goederen, de rechten en de verplichting die vermeld zijn in artikel 4, behoren met ingang van de datum, vermeld in het eerste lid, toe aan de VMSW. HOOFDSTUK III. - Overdracht van goederen, rechten en verplichtingen
Art. 4.De roerende goederen, de rechten en de verplichtingen van de VHM, met inbegrip van de rechten en verplichtingen die voortvloeien uit de hangende en toekomstige gerechtelijke procedures, die betrekking hebben op taken en opdrachten die ter uitvoering van het kaderdecreet worden toevertrouwd aan het ministerie, worden overgedragen aan het Vlaamse Gewest en toegewezen aan de entiteiten van het ministerie overeenkomstig de verdeling, opgenomen in de inventaris, vermeld in artikel 6, tweede lid. Art. 5.De goederen, de rechten en de verplichtingen van het Vlaamse Gewest, die betrekking hebben op taken en opdrachten inzake woonbeleid, die uitgeoefend worden door de afdeling Gesubsidieerde Infrastructuur van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, met inbegrip van de rechten en verplichtingen die voortvloeien uit de hangende en toekomstige gerechtelijke procedures, worden overeenkomstig de verdeling, opgenomen in de inventaris, vermeld in artikel 6, tweede lid: |
mentionnés à l'article 4, appartiennent à la VMSW à partir de la date visée au premier alinéa. CHAPITRE III. - Transfert de biens, droits et obligations
Art. 4.Les biens immobiliers, les droits et les obligations de la VHM, y compris les droits et obligations résultant des procédures juridiques litigieuses et futures, ayant trait aux tâches et missions confiées au ministère en exécution du décret cadre, sont transférés à la Région flamande et attribués aux entités du ministère conformément la répartition, reprise à l'inventaire, mentionné à l'article 6, deuxième alinéa. Art. 5.Les biens, droits et obligations de la Région flamande ayant trait aux tâches et missions en matière de politique de logement exercées par la division de l'Infrastructure subventionnée, y compris les droits et obligations résultant des procédures juridiques litigieuses et futures, sont, conformément à la répartition repris à l'inventaire, visé à l'article 6, deuxième alinéa : |
1° overgedragen aan de VMSW als ze betrekking hebben op taken en | 1° transférés à la VMSW lorsqu'ils ont trait aux tâches et missions |
opdrachten die krachtens artikel 33 en 34 van de Vlaamse Wooncode | confiées à la VMSW en vertu des articles 33 et 34 du Code flamand du |
worden toevertrouwd aan de VMSW; | Logement; |
2° toegewezen aan entiteiten van het ministerie als ze betrekking | 2° attribués aux entités du ministère lorsqu'ils ont trait aux tâches |
hebben op taken en opdrachten die ter uitvoering van het kaderdecreet | et missions confiées au ministère en exécution du décret cadre. |
worden toevertrouwd aan het ministerie. | |
Art. 6.De goederen, rechten en verplichtingen, vermeld in artikel 4 |
Art. 6.Les biens, droits et obligations, mentionnés aux articles 4 et |
en 5, worden kosteloos overgedragen in de staat waarin ze zich | 5, sont transférés à titre gratuit dans l'état dans lequel ils se |
bevinden en, als het gaat om onroerende goederen, met inbegrip van hun | |
actieve en passieve erfdienstbaarheden, de bijzondere lasten die | trouvent et, lorsqu'il s'agit de biens immobiliers, conjointement avec |
verbonden zijn aan de verwerving ervan, alsmede de eventuele aan derden verleende rechten. | les servitudes actives et passives, les charges particulières liées à |
Van die goederen, rechten en verplichtingen wordt een inventaris, met | leur acquisition ainsi que d'éventuels droits accordés à des tiers. |
inbegrip van de verdeling ervan, opgemaakt in gezamenlijk overleg | Un inventaire est établi de ces biens, droits et obligations, y |
tussen de leidinggevende ambtenaren van de VMSW en de betrokken | compris de leur répartition, en concertation commune entre les |
entiteiten van het ministerie. Die inventaris wordt opgenomen in een | fonctionnaires dirigeants de la VMSW et les entités concernées du |
proces-verbaal van overdracht dat wordt ondertekend door de leidende | ministère. Cet inventaire est repris dans un procès-verbal de |
ambtenaren die bij de verdeling betrokken zijn. | transfert signé par les fonctionnaires dirigeants concernés par la répartition. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2006. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2006. |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Huisvesting, is belast |
Art. 8.Le Ministre flamand ayant le Logement dans ses attributions |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel 7 juli 2006. | Bruxelles, le 7 juillet 2006. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Stedenbeleid, Wonen en | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique des |
Inburgering, | Villes, du Logement et de l'Intégration civique, |
M. KEULEN | M. KEULEN |