Besluit van de Vlaamse Regering houdende de algemene regels voor het aanbrengen van verkiezingsaffiches en het organiseren van gemotoriseerde optochten | Arrêté du Gouvernement flamand fixant les règles générales régissant l'apposition d'affiches électorales et l'organisation de caravanes motorisées |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 7 JULI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de algemene regels voor het aanbrengen van verkiezingsaffiches en het organiseren van gemotoriseerde optochten De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 7 JUILLET 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les règles générales régissant l'apposition d'affiches électorales et l'organisation de caravanes motorisées Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, VIII, 4°, vervangen bij | notamment l'article 6, § 1er, VIII, 4, remplacé par la loi spéciale du |
de bijzondere wet van 13 juli 2001 en gewijzigd bij de wet van 25 | 13 juillet 2001 et modifié par la loi 25 avril 2004; |
april 2004; Gelet op de Gemeentekieswet, gecoördineerd op 4 augustus 1932, het | Vu la loi électorale communale, coordonnée le 4 août 1932, modifiée en |
laatst gewijzigd bij het decreet van 10 februari 2006; | dernier lieu par le décret du 10 février 2006; |
Gelet op de wet van 19 oktober 1921 tot regeling van de | Vu la loi du 19 octobre 1921 organique des élections provinciales, |
provincieraadsverkiezingen, het laatst gewijzigd bij het decreet van 10 februari 2006; | modifiée en dernier lieu par le décret du 10 février 2006; |
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 houdende regeling van de controle | Vu le décret du 7 mai 2004 réglant le contrôle des dépenses |
van de verkiezingsuitgaven en de herkomst van de geldmiddelen voor de | électorales et l'origine des fonds engagés pour l'élection du |
verkiezing van het Vlaams Parlement, de provincieraden, de | Parlement flamand, des conseils provinciaux, des conseils communaux et |
gemeenteraden en de districtsraden, inzonderheid op artikel 8sexies, § | des conseils de district, notamment l'article 8sexies, § 2, inséré par |
2, ingevoegd bij het decreet van 10 februari 2006; | le décret du 10 février 2006; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 juni 2006; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 29 juin 2006; |
Overwegende dat het decreet van 7 mei 2004 houdende regeling van de | Considérant que le décret du 7 mai 2004 réglant le contrôle des |
controle van de verkiezingsuitgaven en de herkomst van de geldmiddelen | dépenses électorales et l'origine des fonds engagés pour l'élection du |
voor de verkiezing van het Vlaams Parlement, de provincieraden, de | Parlement flamand, des conseils provinciaux, des conseils communaux et |
gemeenteraden en de districtsraden in artikel 8sexies, § 2, bepaalt | des conseils de district, stipule dans l'article 8sexies, § 2 que le |
dat de Vlaamse Regering de algemene regels voor het aanbrengen van | Gouvernement flamand peut fixer les règles générales régissant |
verkiezingsaffiches en het organiseren van gemotoriseerde optochten | l'apposition d'affiches électorales et l'organisation de caravanes |
tijdens de sperperiode vaststelt; | motorisées au cours de la période de prudence; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, | Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la |
Stedenbeleid, Wonen en Inburgering; | Politique des Villes, du Logement et de l'Intégration civique; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Article 1er.La période de prudence pour les dépenses électorales |
|
Artikel 1.De sperperiode voor de verkiezingsuitgaven gaat in op 8 |
débutera le 8 juillet 2006. A partir de cette date, il est interdit de |
juli 2006. Vanaf die datum is het verboden om geschenken of gadgets te | distribuer des cadeaux ou gadgets, de diffuser des spots publicitaires |
verspreiden, commerciële reclamespots op radio, televisie en in | commerciaux à la radio, la télévision et dans les salles de cinéma ou |
bioscopen uit te zenden, of gebruik te maken van commerciële | d'utiliser des panneaux ou d'affiches publicitaires commerciaux d'une |
reclameborden of affiches groter dan 4 m2. Er mag alleen worden aangeplakt op de plaatsen die door de gemeenteoverheden voor aanplakking zijn bestemd of die, vooraf en schriftelijk werden vergund door de eigenaar, of door de gebruiksgerechtigde voor zover ook de eigenaar zijn toelating vooraf en schriftelijk heeft gegeven. Er mag niet worden aangeplakt op andere goederen dan die vermeld in het eerste lid, die tot het publiek domein behoren of eigendom zijn van intercommunales, al dan niet met hun goedkeuring. Er mag evenmin worden aangeplakt op goederen van privé personen zonder hun uitdrukkelijke toestemming. | surface de plus de 4 m2. L'apposition d'affiches peut seulement être effectuée aux endroits destinés à l'affichage par les administrations communales ou qui ont été autorisés au préalable et par écrit par le propriétaire ou par l'usager dans la mesure où le propriétaire a donné son consentement écrit préalable. Il est interdit d'apposer des affiches sur d'autres biens que ceux mentionnés dans l'alinéa 1er, qui appartiennent au domaine public ou à des intercommunales, avec leur consentement ou non. Il est également interdit d'apposer des affiches sur des biens de personnes privées sans leur consentement exprès. Il est interdit d'apposer des affiches, d'ériger des panneaux ou de |
Het is verboden in de stroken van 30 meter naast de snelwegen | faire de la publicité de quelque manière que soit sur les bandes de 30 |
aanplakbrieven aan te brengen, borden te plaatsen of op enige andere | |
wijze reclame of publiciteit te voeren. | mètres le long des autoroutes. |
Art. 2.Het is verboden opschriften, affiches, beeld- en fotografische |
Art. 2.Il est interdit d'apposer des inscriptions, des affiches, des |
voorstellingen, vlugschriften en plakbriefjes aan te brengen, zelfs op | représentations imagées et photographiques et des tracts, même aux |
de plaatsen waar het aanplakken overeenkomstig artikel 1 is toegestaan | endroits ou l'affichage est autorisé, conformément à l'article 1er, |
op de volgende tijdstippen : | aux heures suivantes : |
- tot en met 7 oktober 2006, tussen 22 uur en 7 uur; | - jusqu'au 7 octobre 2006 inclus, entre 22 et 7 heures; |
- van 7 oktober 2006, om 22 uur, tot en met 8 oktober 2006, om 16 uur. | - du 7 octobre 2006 à 22 heures jusqu'au 8 octobre 2006 inclus, à 16 |
Art. 3.Gedurende dezelfde uren en gedurende dezelfde periode als |
heures. Art. 3.Au cours des mêmes heures et pendant la même période visées à |
vermeld in artikel 2, is het eveneens verboden om affiches, beeld- en | l'article 2, il est également interdit de transporter des affiches, |
fotografische voorstellingen, vlugschriften en plakbriefjes te | des représentations imagées et photographiques et des tracts ainsi que |
vervoeren, alsook allerhande materiaal voor de aanplakking ervan en | toutes sortes de matériels pour leur affichage et l'apposition de |
voor het aanbrengen van allerhande opschriften. | toutes sortes d'inscriptions. |
Art. 4.De affiches, beeld- en fotografische voorstellingen, |
Art. 4.Les affiches, les représentations imagées et photographiques |
vlugschriften en plakbriefjes die bestemd zijn voor aanplakking, | et les tracts destinés à l'affichage, l'interdiction visée à l'article |
waarbij het verbod vermeld in artikel 1 wordt overtreden, alle | 1er étant enfreinte, tout matériel destiné à leur affichage ou à |
materiaal bestemd voor de aanplakking ervan, of voor het aanbrengen | l'apposition d'inscriptions et tout objet présentant un danger au sens |
van opschriften en alle voorwerpen die gevaar opleveren in de zin van | du présent arrêté, seront saisis en vue de leur confiscation, |
dit besluit, zullen in beslag worden genomen met het oog op de | |
verbeurdverklaring ervan overeenkomstig artikelen 42 en 43 van het | conformément aux articles 42 et 43 du Code pénal. |
Strafwetboek. Art. 5.Het is verboden gemotoriseerde optochten in het kader van de |
Art. 5.Il est interdit d'organiser des caravanes motorisées dans le |
verkiezingen te organiseren op de volgende tijdstippen : | cadre des élections aux heures suivantes : |
- tot en met 7 oktober 2006, tussen 22 uur en 7 uur; | - jusqu'au 7 octobre 2006 inclus, entre 22 et 7 heures; |
- van 7 oktober 2006, om 22 uur, tot en met 8 oktober 2006, om 16 uur. | - du 7 octobre 2006 à 22 heures jusqu'au 8 octobre 2006 inclus, à 16 |
Art. 6.Als de gemotoriseerde optocht georganiseerd wordt op de |
heures. Art. 6.Si une caravane motorisée est organisée sur la voie publique, |
openbare weg, moet de organisator de gemeentelijke overheid van de | l'organisateur doit avertir l'autorité communale des diverses communes |
verschillende gemeenten waarin die optocht plaatsheeft, daarvan op de | où la caravane passe. Les caravanes motorisées doivent se dérouler |
hoogte brengen. De gemotoriseerde optochten moeten verlopen volgens de | suivant les règles du règlement de police en matière de caravanes |
regels van het politiebesluit inzake gemotoriseerde optochten, | |
opgemaakt door de provinciegouverneur of de betrokken | motorisées établi par le gouverneur de province ou les administrations |
gemeentebesturen. | communales intéressées. |
Art. 7.Het begin en einde van de gemotoriseerde optocht moet |
Art. 7.Le début et la fin de la caravane motorisée doivent être |
duidelijk zichtbaar zijn en op de eerste en laatste wagen op een | clairement visibles et être apposés de manière appropriée sur le |
gepaste wijze worden aangebracht. | premier et le dernier véhicule. |
Art. 8.De samenstelling en de lengte van de gemotoriseerde optocht |
Art. 8.La composition et la longueur de la caravane motorisée ne |
mag geen aanleiding geven tot de verstoring van de openbare orde, rust | peuvent donner lieu à des perturbations de l'ordre public, de la |
en veiligheid van het verkeer. | tranquillité et de la sécurité de la circulation. |
Art. 9.De bepalingen van het voormelde decreet van 7 mei 2004 zijn |
Art. 9.Les dispositions du décret précité du 7 mai 2004 sont |
van toepassing. De sperperiode voor de verkiezingsuitgaven gaat in op | applicables. La période de prudence pour les dépenses électorales |
8 juli 2006. Vanaf die datum is het verboden om geschenken of gadgets te verspreiden, commerciële reclamespots op radio, televisie en in bioscopen uit te zenden of gebruik te maken van commerciële reclameborden of affiches groter dan 4m2. Art. 10.De overtredingen van de beschikkingen van dit besluit worden bestraft met de straffen vastgesteld in artikel 1 van de wet van 6 maart 1818, gewijzigd bij wet van 5 juni 1934 en bij wet van 14 juni 1963 betreffende de overtredingen van administratieve reglementen, en onverminderd de sancties, vastgesteld in gemeentelijke of provinciale reglementen. |
débutera le 8 juillet 2006. A partir de cette date, il est interdit de distribuer des cadeaux ou gadgets, de diffuser des spots publicitaires commerciaux à la radio, la télévision et dans les salles de cinéma ou d'utiliser des panneaux ou d'affiches publicitaires commerciaux d'une surface de plus de 4 m2. Art. 10.Les infractions au dispositions du présent arrêté sont punies des peines fixées à l'article 1er de la loi du 6 mars 1818, modifié par la loi du 5 juin 1934 et la loi du 14 juin 1963 concernant les peines a infliger pour les contraventions aux mesures générales d'administration intérieure, ainsi que les peines qui pourront être statuées par les autorités provinciales ou communales. |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking de dag van de bekendmaking |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor de binnenlandse |
Art. 12.Le Ministre flamand ayant les Affaires intérieures dans ses |
aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 7 juli 2006. | Bruxelles, le 7 juillet 2006. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Stedenbeleid, Wonen en | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique des |
Inburgering, | Villes, du Logement et de l'Intégration civique, |
M. KEULEN | M. KEULEN |