Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming, wat betreft de gespreide uitrol voor woonzorgcentra, centra voor kortverblijf en dagverzorgingscentra | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande, en ce qui concerne la mise en oeuvre échelonnée pour les centres de soins résidentiels, centres de court séjour et centres de soins de jour |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
7 DECEMBER 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 7 DECEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses |
diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 | dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 |
november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 | portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection |
houdende de Vlaamse sociale bescherming, wat betreft de gespreide | sociale flamande, en ce qui concerne la mise en oeuvre échelonnée pour |
uitrol voor woonzorgcentra, centra voor kortverblijf en | les centres de soins résidentiels, centres de court séjour et centres |
dagverzorgingscentra | de soins de jour |
DE VLAAMSE REGERING, | LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale | Vu le décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande, |
bescherming, artikel 145, § 3, artikel 148, § 3, artikel 150, § 3 en artikel 152, § 3; | l'article 145, § 3, l'article 148, § 3, l'article 150, § 3, et l'article 152, § 3 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant |
houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de | exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale |
Vlaamse sociale bescherming; | flamande ; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen 5 dagen, die op 9 november 2018 bij | Vu la demande d'avis dans un délai de 5 jours adressée le 9 novembre |
de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; Gelet op artikel 84, § 4 tweede lid, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 oktober 2018; Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; Na beraadslaging, | 2018 au Conseil d'Etat en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; Considérant que l'avis n'a pas été communiqué dans ce délai ; Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 22 octobre 2018 ; Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille ; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 661, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse |
Article 1er.A l'article 661, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet | flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 |
van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming worden de | relatif à la protection sociale flamande, les modifications suivantes |
volgende wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° de datum "1 januari 2019" wordt vervangen door de datum "1 april | 1° la date « 1er janvier 2019 » est remplacé par la date « 1er avril |
2019"; | 2019 » ; |
2° de zinsnede "1 januari 2019 tot en met 31 januari 2019" wordt | 2° le membre de phrase « du 1er janvier 2019 au 31 janvier 2019 » est |
vervangen door de zinssnede "1 april 2019 tot en met 30 april 2019". | remplacé par le membre de phrase « du 1er avril 2019 au 30 avril 2019 |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 661/1 ingevoegd, dat |
». Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 661/1, rédigé |
luidt als volgt: | comme suit : |
" Art. 661/1.De woonzorgcentra, centra voor kortverblijf en |
« Art. 661/1.Par dérogation au délai de notification prévu à |
dagverzorgingscentra die beschikken over de goedkeuring, vermeld in | l'article 435, les centres de soins résidentiels, centres de court |
séjour et centres de soins de jour qui disposent de l'approbation, | |
artikel 662/3, § 3, kunnen de gebruikers die voor 1 juli 2019 al | visée à l'article 662/3, § 3, peuvent enregistrer numériquement les |
verblijven in de zorgvoorziening in kwestie in de periode van 1 juli | usagers qui résident déjà avant le 1er juillet 2019 dans la structure |
2019 tot en met 31 juli 2019 digitaal aanmelden via de applicatie, | de soins en question, dans la période du 1er juillet 2019 au 31 |
vermeld in artikel 435, in afwijking van de aanmeldingstermijn, | juillet 2019, au moyen de l'application visée à l'article 435. |
vermeld in artikel 435. De minister kan de periode waarin de zorgvoorzieningen digitaal | Le ministre peut prolonger la période pendant laquelle les structures |
gebruikers kunnen aanmelden, vermeld in het eerste lid, verlengen.". | de soins peuvent enregistrer numériquement les usagers, visée à l'alinéa 1er. ». |
Art. 3.Artikel 662 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 3.L'article 662 du même arrêté est remplacé par le ce qui suit : |
volgt: Art. 662.§ 1. In de periode van 1 januari 2019 tot en met 31 maart |
Art. 662.§ 1er. Dans la période du 1er janvier 2019 au 31 mars 2019, |
2019 kunnen aan de zorgkas geen meldingen worden verstuurd van de | aucune notification ne peut être adressée à la caisse d'assurance |
gegevens die conform artikel 435, 436, 440, 443, 448 gemeld moeten worden. § 2. Voor de periode van 1 januari 2019 tot en met 31 maart 2019 is voor de woonzorgcentra, centra voor kortverblijf en dagverzorgingscentra de termijn van vijf werkdagen, vermeld in artikel 435, 436, 440, 443, 448, van de gegevens die conform de voormelde artikelen gemeld moeten worden, niet van toepassing. De minister kan voor de periode van 1 januari 2019 tot en met 31 maart | soins concernant les données qui doivent être notifiées conformément aux articles 435, 436, 440, 443 et 448. § 2. Pour la période du 1er janvier 2019 au 31 mars 2019, le délai de cinq jours ouvrables visé aux articles 435, 436, 440, 443 et 448 des données à notifier conformément aux articles précités, ne s'applique pas aux centres de soins résidentiels, centres de court séjour et centres de soins de jour. Pour la période du 1er janvier 2019 au 31 mars 2019, le Ministre peut prévoir des obligations administratives supplémentaires concernant la notification pour les centres de soins résidentiels, les centres de court séjour et les centres de soins de jour. |
2019 voor de woonzorgcentra, centra voor kortverblijf en dagverzorgingscentra vervangende bijkomende administratieve verplichtingen voor de aanmelding bepalen. § 3. Nieuwe gebruikers die opgenomen zijn in de periode van 1 januari 2019 tot en met 31 maart 2019, worden voor die periode van rechtswege geacht in overeenstemming te zijn met de voorwaarden voor de aansluiting en de premiebetaling, vermeld in artikel 42 tot en met 46 van het decreet van 18 mei 2018, voor de opname in de zorgvoorziening.". Art. 4.In hetzelfde besluit worden de artikelen 662/1 tot en met 662/8 ingevoegd, die luiden als volgt: |
§ 3. Les nouveaux usagers admis dans la période du 1er janvier 2019 au 31 mars 2019, sont censés de plein droit répondre, pour cette période, aux conditions d'admission et de paiement de la prime, visées aux articles 42 à 46 du décret du 18 mai 2018, pour l'admission dans la structure de soins. ». Art. 4.Dans le même arrêté sont insérés les articles 662/1 à 662/8 inclus, rédigés comme suit : |
" Art. 662/1.In afwijking van artikel 520 kunnen de woonzorgcentra, |
« Art. 662/1.Par dérogation à l'article 520, les centres de soins |
centra voor kortverblijf en dagverzorgingscentra in de periode van 1 | résidentiels, centres de court séjour et centres de soins de jour ne |
januari 2019 tot en met 31 maart 2019 aan de zorgkas geen facturatie | peuvent pas envoyer des factures des interventions visées à l'article |
versturen van de tegemoetkomingen, vermeld in artikel 520. | 520, à la caisse d'assurance de soins pendant la période du 1er |
janvier 2019 au 31 mars 2019. | |
Art. 662/2 § 1. In afwijking van artikel 520, eerste lid, en artikel | Art. 662/2, § 1er. Par dérogation à l'article 520, alinéa 1er, et à |
521, § 1, eerste lid, ontvangen de zorgvoorzieningen, vermeld in | l'article 521, § 1er, alinéa 1er, les structures de soins visées à |
artikel 662/1, die uiterlijk erkend zijn op 31 december 2018, van de | l'article 662/1, qui sont agréées au plus tard le 31 décembre 2018, |
reçoivent une avance de la caisse d'assurance soins pour le mois de | |
zorgkas een voorschot voor de maand januari 2019 op 15 februari 2019, | janvier 2019 le 15 février 2019, pour le mois de février 2019 le 15 |
voor de maand februari 2019 op 15 maart 2019 en voor de maand maart | mars 2019 et pour le mois de mars 2019 le 15 avril 2019. |
2019 op 15 april 2019. | |
De zorgvoorzieningen vermeld in artikel 662/1, met een eerste | Les structures de soins visées à l'article 662/1, avec un premier |
erkenning in januari, februari of maart 2019, ontvangen van de zorgkas | agrément en janvier, février ou mars 2019, reçoivent une avance de la |
een voorschot voor de maand januari op 15 februari 2019, voor de maand | caisse d'assurance soins pour le mois de janvier le 15 février 2019, |
februari op 15 maart 2019 en voor de maand maart op 15 april 2019, op | pour le mois de février le 15 mars 2019 et pour le mois de mars le 15 |
voorwaarde dat de zorgvoorziening erkend is in de respectievelijke | avril 2019, à condition que la structure de soins soit agréée dans les |
maanden en de erkenningsaanvraag ontvankelijk is uiterlijk op 31 december 2018. | mois respectifs et que la demande d'agrément soit recevable au plus tard le 31 décembre 2018. |
§ 2. Het agentschap bepaalt per zorgvoorziening het voorschot voor | § 2. L'agence détermine par structure de soins l'avance pour chaque |
elke maand, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, dat de zorgvoorziening | mois, visée au paragraphe 1er, alinéa 1er, que la structure de soins |
per zorgkas ontvangt met de volgende formule: erkend aantal entiteiten | reçoit par caisse d'assurance soins selon la formule suivante : nombre |
op 1 januari 2019 x bedrag van de basistegemoetkoming voor zorg op 1 | d'entités agréées au 1er janvier 2019 x montant de l'intervention de |
januari 2019 x 30 x 0,95 x aandeel van de zorgkas. | base pour les soins au 1er janvier 2019 x 30 x 0,95 x part de la |
caisse d'assurance soins. | |
Het agentschap bepaalt per zorgvoorziening het voorschot voor elke | L'agence détermine par structure de soins l'avance pour chaque mois, |
maand, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, dat de zorgvoorziening per | visée au paragraphe 1er, alinéa 2, que la structure de soins reçoit |
zorgkas ontvangt met de volgende formule: gemiddeld aantal erkende | par caisse d'assurance soins selon la formule suivante : nombre moyen |
entiteiten in de maand in kwestie x bedrag van de basistegemoetkoming | d'entités agréées dans le mois en question x montant de l'intervention |
voor zorg op 1 januari 2019 x 30 x 0,95 x aandeel van de zorgkas. | de base pour les soins au 1er janvier 2019 x 30 x 0,95 x part de la |
caisse d'assurance soins. | |
Het aandeel van de zorgkas wordt bepaald op basis van het aantal leden | La part de la caisse d'assurance soins est déterminée sur la base du |
die bij de zorgkas in kwestie aangesloten zijn in de zorgvoorziening | nombre de membres affiliés à la caisse d'assurance soins en question |
in kwestie ten opzichte van de aangeslotenen bij de andere zorgkassen | dans la structure de soins en question par rapport aux membres |
in de zorgvoorziening in kwestie. | affiliés aux autres caisses d'assurance soins dans la structure de |
soins en question. | |
Art. 662/3.§ 1. De woonzorgcentra, centra voor kortverblijf en |
Art. 662/3.§ 1er. Les centres de soins résidentiels, centres de court |
dagverzorgingscentra die op 1 april 2019 meldingen van de gegevens die | séjour et centres de soins de jour qui, au 1er avril 2019, ne peuvent |
conform artikel 435, 436, 440, 443, 448, gemeld moeten worden, nog | pas encore envoyer à la caisse d'assurance soins des notifications des |
niet aan de zorgkas kunnen sturen en de facturatie aan de zorgkas, | données qui doivent être notifiées conformément aux articles 435, 436, |
vermeld in artikel 520, nog niet kunnen uitvoeren, kunnen tot | 440, 443, 448, et effectuer la facturation à la caisse d'assurance |
uiterlijk 20 februari 2019 een afwijkingsaanvraag indienen bij het agentschap. | soins, visée à l'article 520peuvent introduire une demande de |
De zorgvoorziening die een afwijkingsaanvraag indient, kan na 20 | dérogation auprès de l'agence au plus tard le 20 février 2019. |
februari 2019 niet meer afzien van de ingediende aanvraag. | La structure de soins qui introduit une demande de dérogation ne peut |
plus renoncer à la demande introduite après le 20 février 2019. | |
§ 2. De afwijkingsaanvraag, vermeld in paragraaf 1, wordt door de | § 2. La demande de dérogation visée au paragraphe 1er est transmise |
zorgvoorziening schriftelijk aan het agentschap bezorgd en bevat de | par écrit à l'agence par la structure de soins, et contient les |
volgende elementen: | éléments suivants : |
1° het aanvraagformulier dat het agentschap daarvoor ter beschikking | 1° le formulaire de demande que l'agence met à disposition à cet |
stelt, met vermelding van de gegevens van de zorgvoorziening; | effet, en précisant les coordonnées de la structure de soins ; |
2° een verklaring op eer dat de zorgvoorziening de in paragraaf 1, | 2° une déclaration sur l'honneur que la structure de soins ne peut pas |
eerste lid, vermelde meldingen van gegevens en facturatie niet kan | effectuer les notifications des données et la facturation, visées au |
uitvoeren. | paragraphe 1er, alinéa 1er. |
Het aanvraagformulier, vermeld in het eerste lid, 1°, wordt | Le formulaire de demande visé à l'alinéa 1er, 1°, est signé par une |
ondertekend door een persoon die daarvoor door het beheersorgaan | personne autorisée à cet effet par l'organe de gestion. |
gemachtigd wordt. | |
Het agentschap kan bijkomende stukken opvragen ter verduidelijking van | L'agence peut demander des documents supplémentaires afin de clarifier |
de afwijkingsaanvraag vermeld in het eerste lid. | la demande de dérogation visée à l'alinéa 1er. |
§ 3. L'agence transmet à la structure de soins une approbation ou un | |
§ 3. Het agentschap bezorgt aan de zorgvoorziening uiterlijk op 21 | refus de la demande, au plus tard le 21 mars 2019. |
maart 2019 een goedkeuring of weigering van de aanvraag. | La structure de soins qui reçoit une approbation, ne peut plus |
De zorgvoorziening die een goedkeuring ontvangt, kan niet meer afzien | |
van de goedgekeurde afwijking. | renoncer à la dérogation approuvée. |
Art. 662/4.§ 1. In de periode van 1 april 2019 tot en met 30 juni |
Art. 662/4.§ 1er. Dans la période du 1er avril 2019 au 30 juin 2019, |
2019 kunnen de zorgvoorzieningen die beschikken over de goedkeuring, | les structures de soins qui disposent de l'approbation, visée à |
vermeld in artikel 662/3, § 3, aan de zorgkas geen meldingen versturen | l'article 662/3, § 3, ne peuvent pas envoyer à la caisse d'assurance |
van de gegevens die gemeld moeten worden conform artikel 435, 436, | soins des notifications des données qui doivent être notifiées |
440, 443, 448. | conformément aux articles 435, 436, 440, 443 et 448. |
§ 2. Voor de periode van 1 april 2019 tot en met 30 juni 2019 is voor | § 2. Pour la période du 1er avril 2019 au 30 juin 2019, le délai de |
de woonzorgcentra, centra voor kortverblijf en dagverzorgingscentra | cinq jours ouvrables visé aux articles 435, 436, 440, 443 et 448 des |
die beschikken over de goedkeuring, vermeld in artikel 662/3, § 3, de | données à notifier conformément aux articles précités, ne s'applique |
termijn van vijf werkdagen, vermeld in artikel 435, 436, 440, 443, 448 | pas aux centres de soins résidentiels, centres de court séjour et |
van de gegevens die conform de voormelde artikelen gemeld moeten | centres de soins de jour qui disposent de l'approbation visée à |
worden, niet van toepassing. | l'article 662/3, § 3. |
De minister kan voor de periode van 1 april 2019 tot en met 30 juni | Pour la période du 1er avril 2019 au 30 juin 2019, le Ministre peut |
2019 voor de zorgvoorzieningen, vermeld in paragraaf 1, bijkomende | prévoir des obligations administratives supplémentaires concernant la |
administratieve verplichtingen voor de aanmelding bepalen. | notification pour les structures de soins visées au paragraphe 1er. |
§ 3. Nieuwe gebruikers in zorgvoorzieningen die beschikken over de | § 3. Les nouveaux usagers dans les structures de soins qui disposent |
goedkeuring, vermeld in artikel 662/3, § 3, die opgenomen zijn in de | de l'approbation visée à l'article 662/3, § 3, qui sont admis dans la |
periode van 1 april 2019 tot en met 30 juni 2019, worden voor die | période du 1er avril 2019 au 30 juin 2019, sont censés de plein droit |
periode van rechtswege geacht in overeenstemming te zijn met de | répondre, pour cette période, aux conditions d'admission et de |
voorwaarden voor de aansluiting en de premiebetaling, vermeld in | |
artikel 42 tot en met 46 van het decreet van 18 mei 2018, voor de | paiement de la prime, visées aux articles 42 à 46 du décret du 18 mai |
opname in de zorgvoorziening. | 2018, pour l'admission dans la structure de soins. |
Art. 662/5.In afwijking van artikel 520 kunnen de woonzorgcentra, |
Art. 662/5.Par dérogation à l'article 520, les centres de soins |
centra voor kortverblijf en dagverzorgingscentra die beschikken over | résidentiels, centres de court séjour et centres de soins de jour qui |
de goedkeuring, vermeld in artikel 662/3, § 3, in de periode van 1 | disposent de l'approbation visée à l'article 662/3, § 3, ne peuvent |
april 2019 tot en met 30 juni 2019 geen facturatie van de | pas envoyer des factures des interventions visées à l'article 520, à |
tegemoetkomingen versturen aan de zorgkas als vermeld in artikel 520. | la caisse d'assurance de soins pendant la période du 1er avril 2019 au 30 juin 2019. |
Art. 662/6.§ 1. In afwijking van artikel 520, eerste lid, en artikel |
Art. 662/6.§ 1er. Par dérogation à l'article 520, alinéa 1er, et à |
521, § 1, eerste lid, ontvangen de woonzorgcentra, centra voor | l'article 521, § 1er, alinéa 1er, les centres de soins résidentiels, |
kortverblijf en dagverzorgingscentra, die beschikken over de | centres de court séjour et centres de soins de jour, qui disposent de |
goedkeuring, vermeld in artikel 662/3, § 3, van de zorgkas een | l'approbation visée à l'article 662/3, § 3, reçoivent une avance de la |
voorschot voor de maand april 2019 op 15 mei 2019, voor de maand mei | caisse d'assurance soins pour le mois d'avril 2019 le 15 mai 2019, |
2019 op 17 juni 2019 en voor de maand juni 2019 op 15 juli 2019. | pour le mois de mai 2019 le 17 juin 2019 et pour le mois de juin 2019 |
De zorgvoorzieningen, vermeld in het eerste lid, met een eerste | le 15 juillet 2019. Les structures de soins visées à l'alinéa 1er, avec un premier |
erkenning in april, mei of juni 2019 ontvangen een voorschot van de | agrément en avril, mai ou juin 2019, reçoivent une avance de la caisse |
zorgkas voor de maand april op 15 mei 2019, voor de maand mei op 17 | d'assurance soins pour le mois d'avril le 15 mai 2019, pour le mois de |
juni 2019 en voor de maand juni op 15 juli 2019, op voorwaarde dat de | mai le 17 juin 2019 et pour le mois de juin le 15 juillet 2019, à |
zorgvoorziening erkend is in de respectievelijke maanden en de | condition que la structure de soins soit agréée dans les mois |
erkenningsaanvraag ontvankelijk is uiterlijk op 28 februari 2019. | respectifs et que la demande d'agrément soit recevable au plus tard le 28 février 2019. |
§ 2. Het agentschap bepaalt per zorgvoorziening het voorschot voor | § 2. L'agence détermine par structure de soins l'avance pour chaque |
elke maand, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, dat de zorgvoorziening | mois, visée au paragraphe 1er, alinéa 1er, que la structure de soins |
per zorgkas ontvangt met de volgende formule: het erkend aantal | reçoit par caisse d'assurance soins selon la formule suivante : nombre |
entiteiten op 1 maart 2019 x het bedrag van de basistegemoetkoming | d'entités agréées au 1er mars 2019 x montant de l'intervention de base |
voor zorg op 1 januari 2019 x 30 x 0,80 x het aandeel van de zorgkas. | pour les soins au 1er janvier 2019 x 30 x 0,80 x part de la caisse d'assurance soins. |
Het agentschap bepaalt per zorgvoorziening het voorschot voor elke | L'agence détermine par structure de soins l'avance pour chaque mois, |
maand, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, dat de zorgvoorziening per | visée au paragraphe 1er, alinéa 2, que la structure de soins reçoit |
zorgkas ontvangt met de volgende formule: het gemiddeld aantal erkende | par caisse d'assurance soins selon la formule suivante : nombre moyen |
entiteiten in de maand in kwestie x het bedrag van de | d'entités agréées dans le mois en question x montant de l'intervention |
basistegemoetkoming voor zorg op 1 januari 2019 x 30 x 0,80 x het | de base pour les soins au 1er janvier 2019 x 30 x 0,80 x part de la |
aandeel van de zorgkas. | caisse d'assurance soins. |
Het aandeel van de zorgkas wordt bepaald op basis van het aantal leden | La part de la caisse d'assurance soins est déterminée sur la base du |
die bij de zorgkas in kwestie aangesloten zijn in de zorgvoorziening | nombre de membres affiliés à la caisse d'assurance soins en question |
in kwestie ten opzichte van de aangeslotenen bij de andere zorgkassen | dans la structure de soins en question par rapport aux membres |
in de zorgvoorziening in kwestie. | affiliés aux autres caisses d'assurance soins dans la structure de |
soins en question. | |
Art. 662/7.§ 1. De zorgvoorzieningen dienen vanaf 1 april 2019 alle |
Art. 662/7.§ 1er. A partir du 1er avril 2019, les structures de soins |
introduisent tous les enregistrements des personnes qui ont résidé | |
aanmeldingen in van de personen die in de periode van 1 januari 2019 | dans la structure de soins en question pendant la période du 1er |
tot en met 31 maart 2019 verbleven hebben in de zorgvoorziening in | janvier 2019 au 31 mars 2019. L'enregistrement se fait |
kwestie. De aanmelding gebeurt chronologisch volgens de datum van de | chronologiquement selon la date d'admission de l'usager et |
opname van de gebruiker en conform artikel 435 tot en met 449. | conformément aux articles 435 à 449. |
De zorgvoorzieningen factureren vanaf 1 april 2019 de tegemoetkoming | A partir du 1er avril 2019, les structures de soins facturent |
l'intervention pour les soins accordée à l'usager pour la période du 1er | |
voor zorg die voor de periode van 1 januari 2019 tot en met 31 maart | janvier 2019 au 31 mars 2019, conformément aux dispositions du présent |
2019 toegekend is aan de gebruiker conform de bepalingen van dit | arrêté. La facturation se fait chronologiquement et conformément aux |
besluit. De facturatie gebeurt chronologisch en conform artikel 520 | articles 520 à 530. |
tot en met 530. § 2. De zorgvoorzieningen die beschikken over de goedkeuring, vermeld | § 2. A partir du 1er juillet 2019, les structures de soins qui |
in artikel 662/3, § 3, dienen vanaf 1 juli 2019 alle aanmeldingen in | disposent de l'approbation visée à l'article 662/3, § 3, introduisent |
van de personen die in de periode van 1 januari 2019 tot en met 30 | tous les enregistrements des personnes qui ont résidé dans la |
juni 2019 verbleven hebben in de zorgvoorziening in kwestie. De | structure de soins en question pendant la période du 1er janvier 2019 |
aanmelding gebeurt chronologisch volgens de datum van de opname van de | au 30 juin 2019. L'enregistrement se fait chronologiquement selon la |
gebruiker en conform artikel 435 tot en met 449. | date d'admission de l'usager et conformément aux articles 435 à 449. |
De zorgvoorzieningen, vermeld in het eerste lid, factureren vanaf 1 | A partir du 1er juillet 2019, les structures de soins visées à |
juli 2019 de tegemoetkoming voor zorg die voor de periode van 1 | l'alinéa 1er, facturent l'intervention pour les soins accordée à |
januari 2019 tot en met 30 juni 2019 toegekend is aan de gebruiker | l'usager pour la période du 1er janvier 2019 au 30 juin 2019, |
conform de bepalingen van dit besluit. De facturatie gebeurt | conformément aux dispositions du présent arrêté. La facturation se |
chronologisch en conform artikel 520 tot en met 530. | fait chronologiquement et conformément aux articles 520 à 530. |
§ 3. In afwijking van artikel 521, § 5 tot en met § 7, kan de zorgkas | § 3. Par dérogation à l'article 521, § 5 à § 7, la caisse d'assurance |
voor de zorgvoorzieningen in kwestie de individuele kostennota's voor | soins peut tenir en délibéré pour les structures de soins en question |
tegemoetkomingen voor de maand april in beraad houden tot de | les notes de frais individuelles pour les interventions pour le mois |
facturatie voor de maanden vanaf januari 2019 tot en met maart 2019 | d'avril jusqu'au traitement électronique de la facturation pour les |
elektronisch is verwerkt. | mois de janvier 2019 à mars 2019. |
In afwijking van artikel 521, § 5 tot en met § 7, kan de zorgkas voor | Par dérogation à l'article 521, § 5 au § 7, la caisse d'assurance |
de zorgvoorzieningen, die beschikken over de goedkeuring, vermeld in | soins peut tenir en délibéré pour les structures de soins qui |
artikel 662/3, § 3, in voorkomend geval de individuele kostennota's | disposent de l'approbation visée à l'article 662/3, § 3, le cas |
voor tegemoetkomingen voor de maand juli in beraad houden tot de | échéant, les notes de frais individuelles pour les interventions pour |
facturatie voor de maanden vanaf januari 2019 tot en met juni 2019 | le mois de juillet jusqu'au traitement électronique de la facturation |
elektronisch is verwerkt. | pour les mois de janvier 2019 à juin 2019. |
Art. 662/8.Elke zorgkas verrekent de ontvangen individuele |
Art. 662/8.Chaque caisse d'assurance soins règle les notes de frais |
kostennota's die voldoen aan de voorwaarden, vermeld in artikel 521, § | individuelles reçues qui répondent aux conditions visées à l'article |
1 tot en met § 4, met de voorschotbedragen die aan de zorgvoorziening | 521, § 1er au § 4, avec les montants d'avance payés à la structure de |
betaald zijn. | soins. |
De eerste individuele kostennota na de volledige verrekening van het | La première note de frais individuelle après le règlement intégral du |
voorschotbedrag, die voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel | montant d'avance, qui remplit les conditions visées à l'article 521, § |
521, § 1 tot en met § 4, wordt door de zorgkas uitbetaald conform | 1 au § 4, est payée par la caisse d'assurance soins conformément à |
artikel 521, § 5 en § 6. | l'article 521, § 5 et § 6. |
De zorgkas kan vanaf 30 september 2019 eventuele niet-verrekende | A partir du 30 septembre 2019, la caisse d'assurance soins pourra |
voorschotten terugvorderen van de zorgvoorziening. | recouvrer de la structure de soins les avances non réglées |
Het agentschap is financieel verantwoordelijk voor de niet-verrekende | éventuelles. L'agence est financièrement responsable des avances non réglées, |
voorschotten, vermeld in het derde lid, die niet door de zorgkassen | visées à l'alinéa 3, qui ne peuvent être recouvrées par les caisses |
teruggevorderd kunnen worden bij de zorgvoorziening.". | d'assurance soins auprès de la structure de soins. ». |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019. |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
Art. 6.Le Ministre flamand, qui a l'assistance aux personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 7 december 2018. | Bruxelles, le 7 décembre 2018. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |