Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikelen 1, 2 en 13 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 1997 tot regeling van de erkenning en subsidiëring van de centra voor integrale gezinszorg | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles 1er, 2 et 13 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 1997 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand réglant l'agrément et le subventionnement des centres d'aide intégrale aux familles |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
7 DECEMBER 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 7 DECEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les |
artikelen 1, 2 en 13 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 | articles 1er, 2 et 13 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 |
juli 1997 tot regeling van de erkenning en subsidiëring van de centra | juillet 1997 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand réglant |
voor integrale gezinszorg | l'agrément et le subventionnement des centres d'aide intégrale aux familles |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, en artikel 20, gewijzigd bij de wet van 16 juli 1993; | notamment l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; |
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 betreffende de integrale | Vu le décret du 7 mai 2004 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse, |
jeugdhulp, artikel 4, § 1, eerste lid, 4°; | notamment l'article 4, § 1er, alinéa premier, 4°; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 1997 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 1997 réglant |
regeling van de erkenning en de subsidiëring van de centra voor | l'agrément et le subventionnement des centres d'aide intégrale aux |
integrale gezinszorg; | familles; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 6 december 2012; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 6 décembre 2012; |
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat een aantal technische aanpassingen aan de erkenning en subsidiëring van de centra voor integrale gezinszorg zich opdringen om de reële werking van de centra voor integrale gezinszorg te conformeren aan de wettelijke vereisten inzake erkenning en subsidiëring en om de subsidies in het kader van de Vlaamse Intersectorale Akkoorden voor de Social-Profitsector aan de centra voor integrale gezinszorg te kunnen toekennen; Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; Na beraadslaging, | notamment l'article 3, § 1er; Vu l'urgence; Considérant qu'un nombre d'adaptations techniques à l'agrément et au subventionnement des centres d'aide intégrale aux familles s'imposent, afin de conformer le fonctionnement réel des centres d'aide intégrale aux familles aux exigences légales relatives aux agrément et subventionnement et afin de pouvoir octroyer les subventions dans le cadre des Accords Intersectoriels Flamands pour le Secteur à profit social aux centres d'aide intégrale aux familles; Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 |
Article 1er.A l'article 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
juli 1997 tot regeling van de erkenning en de subsidiëring van de | 24 juillet 1997 réglant l'agrément et le subventionnement des centres |
centra voor integrale gezinszorg, gewijzigd bij de besluiten van de | d'aide intégrale aux familles, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 31 maart 2006, 24 november 2006 en 24 september | flamand des 31 mars 2006, 24 novembre 2006 et 24 septembre 2010, le |
2010 wordt punt 16° vervangen door wat volgt : | point 16° est remplacé par la disposition suivante : |
« 16° bezettingsgraad : de verhouding tussen enerzijds het op | « 16° taux d'occupation : le rapport entre, d'une part, le nombre |
jaarbasis totaal gerealiseerde aantal verblijfs-, begeleidings- en | total des jours d'entretien, d'accompagnement et de post-soins |
nazorgdagen en anderzijds de erkende capaciteit x 365; voor de | réalisés sur une base annuelle et, d'autre part, la capacité agréée x |
berekening van de bezettingsgraad wordt een zwangere vrouw dubbel | 365; pour le calcul du taux d'occupation, une femme enceinte est |
geteld in het aantal verblijfsdagen. » | calculée deux fois dans le nombre des jours de séjour. » |
Art. 2.In artikel 12 van hetzelfde besluit, wordt punt 4° vervangen |
Art. 2.Dans l'article 12 du même arrêté, le point 4° est remplacé par |
door wat volgt : | ce qui suit : |
« 4° dat minimaal 65 % en maximaal 85 % van de som van de subsidie | « si 65 % au minimum et 85 % au maximum de la somme des subventions en |
krachtens dit besluit en de bijdrage van de cliënt (...) wordt besteed | vertu du présent arrêté et de la participation du client (...) sont |
aan personeelskosten. Een centra voor integrale gezinszorg kan enkel, | affectés aux frais de personnel Un centre d'aide intégrale aux |
mits gemotiveerde verantwoording hiervan afwijken en tot een maximum | familles ne peut y déroger qu'après une justification motivée, et |
van 90 % van de som van de subsidie krachtens dit besluit en de | affecter au maximum 90 % de la somme de la subvention en vertu du |
bijdrage van de cliënt aanwenden voor personeelskosten. Deze | présent arrêté et de la participation du client aux frais de |
tijdelijke overschrijding moet binnen het jaar weggewerkt worden. » | personnel. Ce dépassement temporaire doit être éliminé dans une année. » |
Art. 3.In artikel 13 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 3.A l'article 13 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 en 20 maart | Gouvernement flamand des 12 décembre 2008 et 20 mars 2009, l'alinéa |
2009, wordt het tweede lid vervangen door wat volgt : | deux est remplacé par la disposition suivante : |
« Binnen de perken van de begrotingskredieten worden de | « Dans les limites des crédits budgétaires, les enveloppes de |
subsidie-enveloppen aangepast in toepassing van de Vlaamse | subvention sont adaptées en application des Accords Intersectoriels |
Intersectorale Akkoorden voor de Social-Profitsector en ook voor | Flamands pour le Secteur à profit social et également pour les membres |
personeelsleden met een gesco- of sociale Maribel-statuut. » | du personnel ayant un statut de contractuel subventionné ou de Maribel |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012. |
social. » Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012. |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
Art. 5.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 7 december 2012. | Bruxelles, le 7 décembre 2012. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |