Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 07/12/2007
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de milieuvergunning en het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de milieuvergunning en het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le règlement flamand relatif à l'autorisation écologique et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
7 DECEMBER 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van 7 DECEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 1991 houdende du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le règlement flamand
vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de milieuvergunning relatif à l'autorisation écologique et modifiant l'arrêté du
en het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les dispositions
algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne générales et sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 28 juni 1985 betreffende de milieuvergunning, Vu le décret du 28 juin 1995 relatif à l'autorisation écologique,
het laatst gewijzigd bij het decreet van 22 december 2006, modifié en dernier lieu par le décret du 22 décembre 2006, notamment
inzonderheid op de artikelen 3, 12, § 1, 14, § 1, en 20, eerste lid; les articles 3, 12, § 1er, 14, § 1er, et 20, premier alinéa;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 1991 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le
houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de
milieuvergunning, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse règlement flamand relatif à l'autorisation écologique, modifié en
Regering van 9 februari 2007; dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 février 2007;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de
algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne, het laatst l'environnement, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 februari 2007; flamand du 9 février 2007;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 24 octobre 2007;
oktober 2007; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de Vu l'urgence, motivée par le fait que l'autorité belge n'a pas reçu
omstandigheid dat de Belgische overheid pas op 18 september 2007 de plus tôt que le 18 septembre 2007 la réaction officielle de la
officiële reactie van de Europese Commissie mocht ontvangen op de door Commission européenne aux remarques formulées par la Belgique en date
België op 22 februari 2007 gegeven opmerkingen naar aanleiding van de du 22 février 2007 suite à la décision de la Commission européenne du
beschikking van de Europese Commissie van 16 januari 2007 waardoor het 16 janvier 2007, ce qui a rendu impossible la finalisation des
niet mogelijk was de VLAREM-aanpassingen verder af te werken wegens adaptations VLAREM en raison des nombreuses incertitudes subsistantes.
teveel resterende onzekerheden. Om de opstart van CO2-emissiehandel in Pour éviter l'obstruction du démarrage de l'échange de quotas CO2 en
het Vlaamse Gewest niet te hinderen, dient het Vlaams Toewijzingsplan
CO2-emissierechten 2008-2012 door de Vlaamse Regering te zijn Région flamande, le Plan flamand d'Allocation de quotas CO2 2008-2012
goedgekeurd tegen eind 2007. Dit houdt ook in dat de doit être approuvé par le Gouvernement flamand avant fin 2007. Cela
VLAREM-aanpassingen definitief dient goedgekeurd te zijn tegen eind implique également que les adaptations VLAREM projet doivent être
2007, zoals vermeld kunnen de bepalingen uit het Vlaams approuvées définitivement avant fin 2007. Il convient de rappeler que
Toewijzingsplan dan ook enkel van toepassing zijn als ook de daarmee les dispositions du Plan flamand d'Allocation ne peuvent être
verband houdende wetgeving tijdig van kracht is; d'application que si la législation y afférente est entrée en vigueur
en temps utile;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 20 november Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 20 novembre 2007, en application
2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 2° des lois coordonnées sur le
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Conseil d'Etat;
Overwegende Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad Considérant la Directive 2003/87/CE du Parlement européen et du
van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de handel Conseil du 13 octobre 2003 établissant un système d'échange de quotas
in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap en tot wijziging d'émission de gaz à effet de serre dans la Communauté et modifiant la
van Richtlijn 96/91/EG van de Raad, zoals gewijzigd bij Richtlijn Directive 96/91/CE du Conseil, modifiée par la Directive 2004/101/CE
2004/101/EG van 27 oktober 2004; du 27 octobre 2004;
Overwegende de mededeling van de Commissie van 22 december 2005 inzake Considérant la communication de la Commission du 22 décembre 2005 en
verdere richtsnoeren betreffende de toewijzingsplannen voor de matière des lignes directrices ultérieures relatives aux plans
handelsperiode 2008-2012 van het Europees systeem van verhandelbare d'allocation pour la période d'échange 2008-2012 du système européen
emissierechten; des droits d'émission négociables;
Overwegende de beschikking van de Commissie van 16 januari 2007 inzake Considérant la décision de la Commission du 16 janvier 2007 concernant
het nationaal plan voor de toewijzing van broeikasgasemissierechten le plan national d'allocation de quotas d'émission de gaz à effet de
dat door België is aangemeld overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG van serre notifié par la Belgique conformément à la Directive 2003/87/CE
het Europees Parlement en de Raad; du Parlement européen et du Conseil;
Overwegende de beschikking van de Commissie van 18 juli 2007 tot Considérant la décision de la Commission du 18 juillet 2007
vaststelling van richtsnoeren voor de monitoring en rapportage van de définissant des lignes directrices pour la surveillance et la
emissies van broeikasgassen overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG van déclaration des émissions de gaz à effet de serre, conformément à la
het Europees Parlement en Raad; Directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Sur la proposition de la Ministre flamande des Travaux publics, de
Leefmilieu en Natuur; l'Energie, de l'Environnement et de la Nature;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen in titel I van het VLAREM CHAPITRE Ier. - Modifications au titre Ier du VLAREM

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 6

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6

februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams reglement février 1991 fixant le règlement flamand relatif à l'autorisation
betreffende de milieuvergunning, gewijzigd bij de besluiten van de écologique, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 27
Vlaamse Regering van 27 april 1994, 1 juni 1995, 12 januari 1999, 6 avril 1994, 1er juin 1995, 12 janvier 1999, 6 février 2004, 14 mai
februari 2004, 14 mei 2004, 4 februari 2005, 3 juni 2005, 12 mei 2006 2004, 4 février 2005, 3 juin 2005, 12 mai 2006 et 9 février 2007, sont
en 9 februari 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : apportées les modifications suivantes :
1° punt 41° wordt opgeheven; 1° le point 41° est abrogé;
2° punt 42° wordt vervangen door wat volgt : 2° le point 42° est remplacé par la disposition suivante :
« 42° verandering aan een BKG-inrichting : een verandering in de aard « 42° modification à un établissement BKG : une modification de la
of de werking van een BKG-inrichting of een uitbreiding van een nature ou du fonctionnement d'un établissement BKG ou un
BKG-inrichting in de vorm van een fysieke verandering aan een agrandissement d'un établissement BKG sous forme d'une modification
BKG-inrichting die voldoet aan de twee volgende voorwaarden : physique répondant aux deux conditions suivantes :
a) het betreft een verhoging van de vergunde capaciteit van een van de a) il s'agit d'une augmentation de la capacité autorisée d'une des
vergunde activiteiten of processen waar een of meer van de activités ou d'un des procédés autorisés auxquels s'appliquent une ou
subrubrieken van bijlage I van titel I van het VLAREM met vermelding plusieurs sous-rubriques de l'annexe Ire du titre Ier du VLAREM
Yk in de vierde kolom van toepassing zijn; portant la mention Yk dans la quatrième colonne;
b) de CO2-emissies van de BKG-inrichting zullen met meer dan tien b) les émissions CO2 de l'établissement BKG augmenteront de plus de 10
procent stijgen of de CO2-emissies zullen op jaarbasis met meer dan
vijftigduizend ton toenemen ten opzichte van de gemiddelde % ou les émissions CO2 sur base annuelle accroîtront de plus de
geverifieerde CO2-emissies van de BKG-inrichting van de drie cinquante mille tonnes par rapport aux émissions CO2 moyennes
voorafgaande jaren; ». vérifiées de l'établissement BKG des trois années précédentes; ».

Art. 2.In artikel 21, § 9, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 2.A l'article 21, § 9, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 12 mei 2006, worden de volgende Gouvernement flamand du 12 mai 2006, sont apportées les modifications
wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in punt 1° wordt het woord "monitoring protocol" vervangen door het 1° au point 1°, les mots "protocole de monitoring" sont remplacés par
woord "monitoringplan"; les mots "plan de monitoring";
2° punt 2° en 3° worden opgeheven. 2° les points 2° et 3° sont abrogés.

Art. 3.In artikel 30bis, § 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

Art. 3.A l'article 30bis, § 1er, du même arrêté, inséré par l'arrêté

het besluit van de Vlaamse Regering van 12 januari 1999, en gewijzigd du Gouvernement flamand du 12 janvier 1999 et modifié par les arrêtés
bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 en 4 du Gouvernement flamand des 13 juillet 2001 et 4 février 2005, sont
februari 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht : apportées les modifications suivantes :
1° tussen het woord "en" en het woord "goedgekeurd" worden de woorden 1° les mots "par la division compétente pour la pollution de l'air"
"door de afdeling bevoegd voor luchtverontreiniging" ingevoegd; sont insérés entre le mot "et" et le mot "approuvé";
2° het woord "monitoring protocol" wordt vervangen door het woord 2° les mots "protocole de monitoring" sont remplacés par les mots
"monintoringplan". "plan de monitoring".

Art. 4.In bijlage 1 bij hetzelfde besluit wordt de omschrijving in de

Art. 4.A l'annexe 1re du même arrêté, la description dans la deuxième

tweede kolom van de subrubriek 43.4 vervangen door wat volgt : colonne de la sous-rubrique 43.4 est remplacée par la disposition
« 43.4. Verbrandingsinstallaties (inclusief motoren) met een totaal suivante : « 43.4. Installations d'incinération (y compris les moteurs) ayant une
thermisch ingangsvermogen van meer dan 20 MW, met uitzondering van puissance thermique totale d'entrée de plus de 20 MW, à l'exception
installaties voor het verbranden van gevaarlijke stoffen of des installations d'incinération de substances dangereuses ou de
stadsafval. déchets urbains.
Er kan overlapping zijn met rubriek 31.1, 43.1, 43.2 en 43.3. Un chevauchement avec les rubriques 31.1, 43.1, 43.2 et 43.3 est
Het vermogen van de volgende verbrandingsinstallaties moet niet possible. La puissance des installations d'incinération suivantes ne doit pas
meegerekend worden om het totale thermische ingangsvermogen te toetsen être portée en compte pour comparer la puissance thermique d'entrée au
aan het bovenvermelde criterium van 20 MW : critère mentionné ci-dessus de 20 MW :
a) naverbranders; a) installations de postcombustion;
b) fakkels; b) torchères;
c) nooddiesels en noodstroomgeneratoren; c) diesels de secours et générateurs de courant électrique de secours;
d) verbrandingsinstallaties (inclusief motoren) met een individueel d) installations d'incinération (y compris les moteurs) ayant une
thermisch ingangsvermogen van gelijk aan of minder dan 3 MW. puissance thermique individuelle d'entrée de moins de ou égale à 3 MW.
Zodra het totale thermische ingangsvermogen, rekening houdend met het Dès que la puissance thermique totale d'entrée, compte tenu de la
voorgaande, meer bedraagt dan 20 MW, vallen ook de installaties disposition précédente, s'élève à plus de 20 MW, la présente
vermeld in a) tot en met d), onder de toepassing van deze subrubriek. sous-rubrique s'applique également aux installations visées sous a) à
» d) compris. »
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen in titel II van het VLAREM CHAPITRE II. - Modifications au titre II du VLAREM

Art. 5.In artikel 1.1.2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 1

Art. 5.A l'article 1.1.2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er

juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake juin 1995 fixant les dispositions générales et sectorielles en matière
milieuhygiëne, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van d'hygiène de l'environnement, modifié par les arrêtés du Gouvernement
26 juni 1996, 24 maart 1998, 19 januari 1999, 20 april 2001, 13 juli flamand des 26 juin 1996, 24 mars 1998, 19 janvier 1999, 20 avril
2001, 14 maart 2003, 19 september 2003, 5 december 2003, 12 december 2001, 13 juillet 2001, 14 mars 2003, 19 septembre 2003, 5 décembre
2003, 6 februari 2004, 23 april 2004, 14 mei 2004, februari 2005, 22 2003, 12 décembre 2003, 6 février 2004, 23 avril 2004, 14 mai 2004,
juli 2005, 12 mei 2006, 8 december 2006 en 22 december 2006, worden de février 2005, 22 juillet 2005, 12 mai 2006, 8 décembre 2006 en 22
volgende wijzigingen aangebracht : décembre 2006, sont apportées les modifications suivantes :
1° het woord "monitoring protocol" wordt vervangen door het woord 1° les mots "protocole de monitoring" sont remplacés par les mots
"monitoringplan"; "plan de monitoring";
2° onder de titel "definities emissies van broeikasgassen (hoofdstuk 2° sous le titre "définitions émissions des gaz à effet de serre
4.10)" worden de volgende woorden geschrapt : (chapitre 4.10)", les mots suivants sont supprimés :
- "geldige emissierechten" : geldige emissierechten voor een een - "quotas valables" : les quotas valables pour un établissement BKG
BKG-inrichting in een handelsperiode zijn : dans une période d'échange sont :
1° de emissierechten die voor deze handelsperiode aan de exploitant 1° les quotas alloués à l'exploitant de l'établissement BKG pour cette
van de BKG-inrichting werden toegewezen en die aan hem verleend période d'échange et qui lui ont été délivrés;
werden; 2° de emissierechten die tijdens de handelsperiode die aan de 2° les quotas qui ont été transférés à l'exploitant de l'établissement
exploitant van de BKG-inrichting werden overgedragen volgens artikel
16 van het besluit inzake de verhandelbare emissierechten voor broeikasgassen; KBG au cours de la période d'échange, suivant l'article 16 de l'arrêté
3° de emissierechten die worden uitgegeven volgens de procedure uit relatif à l'échange de quotas de gaz à effet de serre;
artikel 27 of 28 van het besluit inzake de verhandelbare 3° les quotas émis suivant la procédure de l'article 27 et 28 de
emissierechten voor broeikasgassen. l'arrêté relatif à l'échange de quotas de gaz à effet de serre;
4° emissierechten die niet werden ingeleverd bij AMINABEL of 4° les quotas qui n'ont pas été restitués à AMINABEL ou qui ont été
geannuleerd werden. annulés;
5° de emissierechten die verleend werden binnen de Europese Unie op 5° les quotas qui ont été délivrés au sein de l'Union européenne sur
basis van een door de Europese Commissie goedgekeurd toewijzingsplan la base d'un plan d'allocation, approuvé par la Commission européenne,
van de betrokken EU lidstaat; de l'Etat membre UE intéressé;
6° de emissierechten die verleend werden in niet EU landen op 6° les quotas qui ont été délivrés dans des pays non UE, à la
voorwaarde dat deze emissierechten het voorwerp uitmaken van een condition que ces quotas fassent l'objet d'une reconnaissance mutuelle
wederzijdse erkenning tussen de Europese Unie en de betrokken niet EU landen. entre l'UE et les pays non UE concernés.

Art. 6.Artikel 4.10.1.1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 6.L'article 4.10.1.1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 2005, wordt vervangen Gouvernement flamand du 4 février 2005, est remplacé par la
door wat volgt : disposition suivante :
« Art. 4.10.1.1. De bepalingen in deze afdeling gelden voor alle « Art. 4.10.1.1. Les dispositions de cette section s'appliquent à tous
inrichtingen die als BKG-inrichting zijn ingedeeld voor wat betreft les établissements classés comme établissement BKG en ce qui concerne
hun CO2-emissies. leurs émissions CO2.
De CO2-emissies waarvoor conform artikel 4.10.1.2 door een Les émissions CO2 pour lesquelles des quotas doivent être restitués
BKG-inrichting emissierechten ingeleverd moeten worden, worden bepaald par un établissement BKG conformément à l'article 4.10.1.2, sont
in het toewijzingsplan dat voor de handelsperiode van toepassing is. » définies dans le plan d'allocation s'appliquant à la période d'échange. »

Art. 7.In artikel 4.10.1.2, § 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

Art. 7.A l'article 4.10.1.2, § 1er, du même arrêté, inséré par

het besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 2005, worden de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 2005, les mots "de
woorden "kalenderjaar geldige emissierechten in te leveren bij het restituer des quotas valables à la Région flamande au plus tard le 30
Vlaams Gewest" vervangen door de woorden "kalenderjaar via afboeking avril de chaque année civile" sont remplacés par les mots "de
restituer des quotas par transfert au registre national des gaz à
in het nationaal register van de broeikasgassen emissierechten in te leveren". effet de serre au plus tard le 30 avril de chaque année civile".

Art. 8.In artikel 4.10.1.4 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 8.A l'article 4.10.1.4, du même arrêté, inséré par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 2005 en gewijzigd bij Gouvernement flamand du 4 février 2005 et modifié par l'arrêté du
het besluit van de Vlaamse Regering van 12 mei 2006, worden de Gouvernement flamand du 12 mai 2006, les modifications suivantes sont
volgende wijzigingen aangebracht : apportées :
1° in § 1 worden de woorden "Dit monitoringprotocol moet geverifieerd 1° au § 1er les mots "Ce protocole de monitoring doit être vérifié et
en goedgekeurd zijn door het verificatiebureau." geschrapt; approuvé par le bureau de vérification." sont supprimés;
2° in § 1 wordt tussen het woord "en" en het woord "goedgekeurd" de 2° au § 1er les mots "par la division compétente pour la pollution de
volgende woorden "door de afdeling, bevoegd voor luchtverontreiniging" l'air" sont insérés entre le mot "et" et le mot "approuvé";
ingevoegd; 3° in § 1 wordt het woord "monitoring protocol" vervangen door het 3° au § 1er, les mots "protocole de monitoring" sont remplacés par les
woord "monitoringplan"; mots "plan de monitoring";
4° § 2 wordt vervangen door wat volgt : 4° le § 2 est remplacé par la disposition suivante :
« § 2. Als startend monitoringplan geldt het monitoringplan dat bij de milieuvergunningsaanvraag of de mededeling kleine verandering is gevoegd. Elke latere actualisering of wijziging van het voormelde monitoringplan moet geverifieerd worden door het verificatiebureau, en moet door de afdeling bevoegd voor luchtverontreiniging worden goedgekeurd. Om de verificatie en goedkeuring te verkrijgen, moet de exploitant de actualisering of wijziging indienen bij het verificatiebureau. Na de goedkeuring wordt de actualisering of wijziging van het monitoringplan door de exploitant in vijf exemplaren naar de afdeling « § 2. Le plan de monitoring joint à la demande d'autorisation écologique ou à la déclaration de modification mineure tient lieu de plan de monitoring de démarrage. Toute actualisation et/ou modification du plan de monitoring précité doit être vérifiée par le bureau de vérification et approuvée par la division compétente pour la pollution de l'air. Afin d'obtenir cette vérification et approbation, l'exploitant doit introduire l'actualisation ou la modification auprès du bureau de vérification. Après approbation, l'actualisation ou la modification du plan de monitoring par l'exploitant est transmise en cinq exemplaires à la division compétente pour la pollution de l'air. Un exemplaire de cette
bevoegd voor luchtverontreiniging gestuurd. Een exemplaar van deze actualisation ou modification approuvée est transmis par la division
goedgekeurde actualisering of wijziging wordt door de afdeling bevoegd compétente pour la pollution de l'air à l'autorité délivrant
voor luchtverontreiniging naar de vergunningverlenende overheid, de l'autorisation, à la division compétente pour les autorisations
afdeling bevoegd voor milieuvergunningen en de afdeling bevoegd voor écologiques et à la division compétente pour le maintien de
milieuhandhaving, gestuurd. »; l'environnement. »;
5° Er wordt een § 3 toegevoegd, die luidt als volgt : 5° il est ajouté un § 3, rédigé comme suit :
« § 3. Voor kleine wijzigingen die geen significante invloed hebben op
het monitoringplan is de in § 2 vermelde procedure niet van « § 3. La procédure visée au § 2 ne s'applique pas aux modifications
toepassing. De minister, bevoegd voor het leefmilieu, bepaalt de mineures n'ayant pas d'effet signifiant sur le plan de monitoring. Le
categorieën van kleine wijzigingen die geen significante invloed Ministre, chargé de l'environnement, fixe les catégories de
hebben op het monitoringplan en stelt hiervoor een vereenvoudigde modifications mineures n'ayant pas d'effet signifiant sur le plan de
procedure vast. » monitoring et fixe une procédure simplifiée à cet effet. »

Art. 9.In artikel 4.10.1.5 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 9.A l'article 4.10.1.5 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 2005, worden de Gouvernement flamand du 4 février 2005, sont apportées les
volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in § 3 worden de woorden "gevalideerde monitoring protocol" 1° au § 3, les mots "le protocole de monitoring validé" sont remplacés
vervangen door de woorden "door de afdeling bevoegd voor par les mots "le plan de monitoring approuvé par la division
luchtverontreiniging goedgekeurd monitoringplan"; compétente pour la pollution de l'air";
2° in § 4 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt : 2° dans le § 4, l'alinéa deux est remplacé par la disposition suivante :
Le rapport annuel vérifié des émissions CO2 est approuvé par la
« Het geverifieerde CO2-emissiejaarrapport wordt voor 31 maart van het division compétente pour la pollution de l'air avant le 31 mars de
lopende kalenderjaar goedgekeurd door de afdeling bevoegd voor l'année civile courante. Les rapports annuels approuvés des émissions
luchtverontreiniging. De goedgekeurde CO2-emissiejaarrapporten liggen CO2 peuvent être consultés auprès de la division compétente pour la
ter inzage bij de afdeling bevoegd voor luchtverontreiniging. De pollution de l'air.
emissiegegevens uit de goedgekeurde CO2-emissiejaarrapporten worden Les données sur les émissions des rapports annuels approuvés des
door de afdeling bevoegd voor luchtverontreiniging op het internet émissions CO2 sont publiées sur l'internet par la division compétente
gepubliceerd. » pour la pollution de l'air. »
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 10.De BKG-inrichtingen die op het ogenblik van de

Art. 10.Les établissements BKG ne disposant pas encore d'une

inwerkingtreding van dit besluit nog niet over een milieuvergunning autorisation écologique conforme au Titre Ier du VLAREM au moment de
beschikken conform titel I van het VLAREM, voor de activiteiten en l'entrée en vigueur du présent arrêté pour des activités et des
processen die de emissie van CO2 tot gevolg hebben of waarvan het processus générant des émissions CO2 ou pour lesquelles l'objet de
voorwerp van de vergunning wijzigt door de inwerkingtreding van dit leur autorisation est modifié suite à l'entrée en vigueur du présent
besluit, worden geacht vergund te zijn voor de emissie van CO2. arrêté, sont supposés être autorisés pour les émissions CO2.
Ter actualisatie van de milieuvergunning, conform Richtlijn 2003/87/EG Une demande d'autorisation écologique doit être introduite en vue de
van 13 oktober 2003, moet een milieuvergunningsaanvraag worden l'actualisation de l'autorisation écologique conformément à la
ingediend. In afwijking van artikel 38 van titel I van het VLAREM kan, directive 2003/87/CE du 13 octobre 2003. Par dérogation à l'article 38
als de vergunningsaanvraag alleen betrekking heeft op het verkrijgen du Titre Ier du VLAREM, la demande d'autorisation peut, pour autant
van een vergunning voor de emissie van broeikasgassen, de aanvraag qu'elle ait uniquement trait à l'obtention d'une autorisation pour
ingediend en behandeld worden volgens de procedure, vermeld in artikel l'émission de gaz à effet de serre, être introduite et traitée suivant
6ter en 6quater van titel I van het VLAREM. la procédure fixée à l'article 6ter et 6quater du titre Ier du VLAREM.
In afwijking van artikel 6ter, § 1, van titel I van het VLAREM moet Par dérogation à l'article 6ter, § 1er, du Titre Ier du VLAREM, seul
bij het meldingsformulier alleen een door het verificatiebureau le plan de monitoring vérifié par le bureau de vérification doit être
geverifieerd monitoringplan gevoegd worden. joint au formulaire de déclaration.

Art. 11.De BKG-inrichtingen die op het ogenblik van de

Art. 11.Les établissements BKG disposant d'une autorisation

écologique conforme au Titre Ier du VLAREM au moment de l'entrée en
inwerkingtreding van dit besluit over een milieuvergunning beschikken vigueur du présent arrêté pour des activités et des processus générant
conform titel I van het VLAREM voor de activiteiten en processen die des émissions CO2 mais auxquelles la rubrique 43.4 de l'annexe Ire du
de emissie van CO2 tot gevolg hebben, maar waarop ingevolge artikel 4 Titre Ier du VLAREM ne s'applique plus suite à l'article 4 du présent
van dit besluit rubriek 43.4 van bijlage I van titel I van het VLAREM arrêté, doivent introduire une demande d'autorisation écologique en
niet meer van toepassing is, moeten ter actualisatie van de vue de l'actualisation de l'autorisation écologique conformément à la
milieuvergunning conform Richtlijn 2003/87/EG van 13 oktober 2003, een directive 2003/87/CE du 13 octobre 2003. Par dérogation à l'article 38
milieuvergunningsaanvraag indienen. In afwijking van artikel 38 van du Titre Ier du VLAREM, la demande d'autorisation peut, pour autant
titel I van het VLAREM kan, als de vergunningsaanvraag alleen qu'elle ait uniquement trait à la radiation de l'autorisation pour
betrekking heeft op het schrappen van de vergunning voor de emissie l'émission de gaz à effet de serre, être introduite et traitée suivant
van broeikasgassen, de aanvraag ingediend en behandeld worden volgens
de procedure, vermeld in artikel 6ter en 6quater van titel I van het la procédure fixée à l'article 6ter et 6quater du titre Ier du VLAREM.
VLAREM. In afwijking van artikel 6ter, § 1, tweede lid, 4°, van titel I van Par dérogation à l'article 6ter, § 1er, alinéa deux, 4°, du Titre Ier
het VLAREM moet bij het meldingsformulier alleen een door het du VLAREM, seul un calcul de la puissance thermique d'entrée des
verificatiebureau geverifieerde en een door de bevoegde autoriteit installations d'incinération vérifié par le bureau de vérification et
goedgekeurde berekening gevoegd worden van het thermische approuvé par l'autorité compétente doit être joint au formulaire de
ingangsvermogen van de verbrandingsinstallaties, conform de bepalingen déclaration, conformément aux dispositions de la rubrique 43.4 de
van rubriek 43.4 van bijlage I van titel I van het VLAREM. l'annexe Ire du Titre Ier du VLAREM.

Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2008.

Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2008.

Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu, is belast

Art. 13.Le Ministre flamand ayant l'environnement dans ses

met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 7 december 2007. Bruxelles, le 7 décembre 2007.
De minister-president van de Vlaamse Regering, en Vlaams minister van Le Ministre-Président du Gouvernement flamand et Ministre flamand des
Institutionele Hervormingen, Réformes institutionnelles,
Havens, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid, des Ports, de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de
Natuur, l'Environnement et de la Nature,
H. CREVITS H. CREVITS
^