← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 23 juni 2000 tot vaststelling van de procedure voor de bijzondere erkenning van een centrum voor dagverzorging "
Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 23 juni 2000 tot vaststelling van de procedure voor de bijzondere erkenning van een centrum voor dagverzorging | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juin 2000 fixant la procédure d'agrément spécial d'un centre de soins de jour |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
7 DECEMBER 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van | 7 DECEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse regering van 23 juni 2000 tot vaststelling | du Gouvernement flamand du 23 juin 2000 fixant la procédure d'agrément |
van de procedure voor de bijzondere erkenning van een centrum voor | spécial d'un centre de soins de jour |
dagverzorging | |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving op de | Vu la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et |
ziekenhuizen en betreffende sommige andere vormen van verzorging, | relative à certaines autres formes de dispensation de soins, notamment |
inzonderheid op artikel 5, § 1, gewijzigd bij de wet van 8 augustus | l'article 5, § 1er, modifié par la loi du 8 août 1980, par l'arrêté |
1980, bij het koninklijk besluit nr. 59 van 22 juli 1982 en bij de wet van 25 januari 1999; | royal n° 59 du 22 juillet 1982 et par la loi du 25 janvier 1999; |
Gelet op het decreet van 14 juli 1998 houdende de erkenning en de | Vu le décret du 14 juillet 1998 portant agrément et subventionnement |
subsidiëring van verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de | des associations et des structures d'aide sociale dans le secteur des |
thuiszorg, gewijzigd bij het decreet van 18 mei 1999; | soins à domicile, modifié par le décret du 18 mai 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 1982 houdende | Vu l'arrêté royal du 2 décembre 1982 fixant les normes pour l'agrément |
vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning van rust- en | spéciale comme maison de repos et de soins ou comme centre de soins de |
verzorgingstehuizen of als centrum voor dagverzorging, gewijzigd bij | |
de koninklijke besluiten van 30 juli 1986, 8 december 1986, 21 april | jour, modifié par les arrêtés royaux des 30 juillet 1986, 8 décembre |
1987, 5 juni 1990, 12 juli 1991, 17 december 1992, 12 oktober 1993, 29 | 1986, 21 avril 1987, 5 juin 1990, 12 juillet 1991, 17 décembre 1992, |
december 1994, 24 juni 1999 en 9 januari 2000; | 12 octobre 1993, 29 décembre 1994, 24 juin 1999 et 9 janvier 2000; |
Gelet op het protocol van 9 juni 1997, gesloten tussen de federale | Vu le protocole du 9 juin 1997 conclu entre le gouvernement fédéral et |
regering en de overheden, bedoeld in artikel 128, 130 en 135 van de | les autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution, |
Grondwet, over het te voeren ouderenzorgbeleid, inzonderheid op het | concernant la politique de la santé à mener à l'égard des personnes |
aanhangsel nr. 2; | âgées, notamment l'annexe n° 2; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 23 juni 2000 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juin 2000 fixant la |
vaststelling van de procedure voor de bijzondere erkenning van een | procédure d'agrément spécial d'un centre de soins de jour; |
centrum voor dagverzorging; | |
Gelet op het ministerieel besluit van 2 december 1982 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 2 décembre 1982 fixant les critères de |
vaststelling van de programmacriteria voor rust- en | programmation des maisons de repos et de soins et des centres de soins |
verzorgingstehuizen en voor centra voor dagverzorging, gewijzigd bij | |
de ministeriële besluiten van 12 oktober 1993, 4 februari 1998 en 5 | de jour, modifié par les arrêtés ministériels des 12 octobre 1993, 4 |
juli 1999; | février 1998 et 5 juillet 1999; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 november 2001; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 14 novembre 2001; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
juli 1989 en 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant qu'un nombre de centres de soins de jour peuvent obtenir |
Overwegende dat een aantal dagverzorgingscentra zo snel mogelijk een | le plus vite possible un agrément spécial par lequel ils ont droit à |
bijzondere erkenning kunnen krijgen waardoor ze in aanmerking komen | des subventions de l'INAMI; que par conséquent la survie financière |
voor subsidies van het RIZIV; dat hierdoor de financiële leefbaarheid | des centres de soins de jour est augmentée et que la continuité de l'aide est assurée; |
van de dagverzorgingscentra verhoogd wordt en dat de continuïteit van | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé |
de hulpverlening verzekerd wordt; | et de l'Egalité des Chances; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen; | Après en avoir délibéré, |
Na beraadslaging, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 13 van het besluit van de Vlaamse regering van 23 |
Article 1er.L'article 13 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 |
juni 2000 tot vaststelling van de procedure voor de bijzondere | juin 2000 fixant la procédure d'agrément spécial d'un centre de soins |
erkenning van een centrum voor dagverzorging wordt vervangen door wat volgt : | de jour, est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 13.In afwijking van artikel 3, kan aan de |
« Art. 13.Par dérogation à l'article 3, un agrément spécial comme |
welzijnsvoorzieningen die op 31 december 2000 erkend zijn als | centre de soins de jour peut être octroyé à partir du 1er janvier 2000 |
dagverzorgingscentrum ter uitvoering van het decreet van 14 juli 1998 | aux structures d'aide sociale qui étaient déjà agréées le 31 décembre |
houdende de erkenning en subsidiëring van verenigingen en | 2000 comme centre de soins de jour en exécution du décret du 14 |
welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg, met ingang van 1 januari 2000 | juillet 1998 portant agrément et subventionnement des associations et |
een bijzondere erkenning als centrum voor dagverzorging toegekend worden. » | des structures d'aide sociale dans le cadre des soins à domicile. » |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000. |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen, is |
Art. 3.Le Ministre flamand qui a l'Assistance aux Personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 7 december 2001. | Bruxelles, le 7 décembre 2001. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
M. VOGELS | M. VOGELS |