Besluit van de Vlaamse regering houdende de subsidiëring van de kleinschalige erosiebestrijdingsmaatregelen die door de gemeenten uitgevoerd worden | Arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions de subventionnement des mesures de lutte de petite envergure contre l'érosion exécutées par les communes |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
7 DECEMBER 2001. - Besluit van de Vlaamse regering houdende de | 7 DECEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les |
subsidiëring van de kleinschalige erosiebestrijdingsmaatregelen die | conditions de subventionnement des mesures de lutte de petite |
door de gemeenten uitgevoerd worden | envergure contre l'érosion exécutées par les communes |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 22 december 2000 houdende bepalingen tot | Vu le décret du 22 décembre 2000 contenant diverses mesures |
begeleiding van de begroting 2001, inzonderheid op artikel 2; | d'accompagnement du budget 2001, notamment l'article 2; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand qui a le budget dans ses attributions, |
begroting, gegeven op 18 april 2001; | donné le 18 avril 2001; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu la demande de traitement d'urgence, motivée par la circonstance que |
omstandigheid dat de belangrijkste schade door erosieproblemen zich | les dégâts les plus importants causés par des problèmes d'érosion se |
voordoet in het voorjaar wanneer hevige neerslag valt op de onbedekte | produisent au printemps, quand des précipitations abondantes |
tot weinig bedekte bodem; opdat een gemeente vóór het voorjaar 2002 | s'abattent sur le sol non ou peu couvert; pour qu'une commune puisse |
nog tijdig erosiebestrijdingswerken zou kunnen uitvoeren wordt de | encore exécuter des travaux de lutte contre l'érosion à temps utile |
invoering van de voorgestelde subsidieregeling dringend; het | avant le printemps de 2002, l'introduction du régime de subvention |
ontwerpbesluit werd opnieuw voorgelegd aan de Vlaamse regering met de | proposé devient urgente; le projet d'arrêté a été soumis à nouveau au |
bedoeling dit keer het advies van de Raad van State binnen een termijn | Gouvernement flamand en vue de demander cette fois-ci l'avis du |
van drie dagen te vragen; | Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas trois jours; |
Gelet op advies 32.532/3 van de Raad van State, gegeven op 20 november | Vu l'avis n° 32.532/3 du Conseil d'Etat, donné le 20 novembre 2001, en |
2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, premier alinéa, 2°, des lois coordonnées |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement et de |
Na beraadslaging, | l'Agriculture; |
Après en avoir délibéré, | |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° het decreet : het decreet van 22 december 2000 houdende bepalingen | 1° le décret : le décret du 22 décembre 2000 contenant diverses |
tot begeleiding van de begroting 2001; | mesures d'accompagnement du budget 2001; |
2° de administratie : de afdeling Land van het ministerie van de | 2° l'administration : la Division du Sol du Ministère de la Communauté |
Vlaamse Gemeenschap; | flamande; |
3° de kleinschalige erosiebestrijdingsmaatregelen : maatregelen met | 3° les mesures de lutte de petite envergure contre l'érosion : mesures |
het oog op een brongerichte aanpak van de beheersing van bodemerosie | visant une approche axée sur la source du problème de la maîtrise de |
en de eventueel daarmee gepaard gaande modderoverlast. De maatregelen | l'érosion du sol et la coulée boueuse éventuelle qui en résulte. Les |
zijn gericht op het afremmen of opvangen van het oppervlakkig | mesures visent à freiner ou à recueillir les eaux de ruissellement à |
afstromend water op de percelen of zo snel mogelijk na het verlaten | la surface des parcelles ou aussitôt après que les eaux ont quitté les |
van de percelen, zodat bodemerosie voorkomen wordt en de sedimentlast | parcelles, afin de prévenir l'érosion du sol et de limiter la charge |
van het afstromende water beperkt wordt; | sédimentaire des eaux de ruissellement; |
4° het gemeentelijk erosiebestrijdingsplan : een plan voor het hele | 4° le plan communal de lutte contre l'érosion : un plan pour |
grondgebied van de gemeente, of voor een deel ervan, waarin de | l'ensemble ou une partie du territoire de la commune, dans lequel sont |
probleemstelling van de bodemerosie en de eventueel daarmee gepaard | décrits le problème de l'érosion du sol et la coulée boueuse |
gaande modderoverlast, de prioritaire knelpunten en de brongerichte | éventuelle qui en résulte, les goulots d'étranglement prioritaires et |
aanpak ervan, worden beschreven. Het plan bestaat uit een | leur approche axée sur la source des problèmes. Le plan se compose |
tekstgedeelte en bijbehorende kaarten; | d'une partie de texte et des cartes y afférentes; |
5° de erosiebestrijdingswerken : inrichtingswerken, verspreid over het | 5° les travaux de lutte contre l'érosion : les travaux d'aménagement, |
hele grondgebied van de gemeente, of over een deel ervan, met het oog | répartis sur l'ensemble ou une partie du territoire de la commune, en |
op een brongerichte aanpak van de beheersing van bodemerosie en de | vue de l'approche axée sur la source du problème de la maîtrise de |
eventueel daarmee gepaard gaande modderoverlast. Vanaf 1 januari 2005 | l'érosion du sol et la coulée boueuse éventuelle qui en résulte. A |
gebeuren de werken ter uitvoering van een door de administratie | partir du 1er janvier 2005 les travaux sont réalisés en exécution d'un |
goedgekeurd gemeentelijk erosiebestrijdingsplan; | plan communal de lutte contre l'érosion approuvé par l'administration; |
6° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de landinrichting; | 6° le Ministre : le Ministre flamand qui a l'aménagement rural dans ses attributions; |
7° code van goede praktijk erosiebestrijdingsplan : de code van goede | 7° le code de bonnes pratiques pour le plan de lutte contre l'érosion |
praktijk voor het opmaken van een gemeentelijk erosiebestrijdingsplan, | : le code de bonnes pratiques pour l'établissement d'un plan communal |
vastgesteld door de administratie. De code wordt door de administratie | de lutte contre l'érosion, fixé par l'administration. Le code est mis |
ter beschikking gesteld van de gemeente; | à la disposition de la commune par l'administration; |
8° code van goede praktijk erosiebestrijdingswerken : de code van | 8° le code de bonnes pratiques pour les travaux de lutte contre |
goede praktijk voor het uitvoeren van erosiebestrijdingswerken, | l'érosion : le code de bonnes pratiques pour l'exécution de travaux de |
vastgesteld door de administratie. De code wordt door de administratie | lutte contre l'érosion, fixé par l'administration. Le code est mis à |
ter beschikking gesteld van de gemeente; | la disposition de la commune par l'administration; |
9° NTMB-richtlijn erosiebestrijdingswerken : de richtlijn inzake | 9° la directive de la cellule de génie écotechnique en matière de |
natuurtechnische milieubouw bij het uitvoeren van | travaux de lutte contre l'érosion : la directive en matière de génie |
erosiebestrijdingswerken, vastgesteld door de administratie. De | écotechnique lors de l'exécution de travaux de lutte contre l'érosion, |
richtlijn wordt door de administratie ter beschikking gesteld van de | fixée par l'administration. La directive est mise à la disposition de |
gemeente; | la commune par l'administration; |
10° de gunningsprocedure : de procedure waarbij wordt overgegaan tot | 10° la procédure de passation : la procédure lors de laquelle il est |
een van de wijzen van gunning van een opdracht, krachtens de wet van | procédé à un des modes de passation d'un marché, en vertu de la loi du |
24 december 1993 betreffende de overheidsopdrachten en sommige | 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de |
opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten, tot aan | travaux, de fourniture et de services, jusqu'à la proposition de |
het voorstel van gunning van de opdracht; | passation du marché; |
11° het project : de in een goedgekeurd investeringsprogramma | 11° le projet : la demande de principe insérée dans un programme |
opgenomen principeaanvraag voor het opmaken van een gemeentelijk | d'investissement approuvé pour l'établissement d'un plan communal de |
erosiebestrijdingsplan of het uitvoeren van erosiebestrijdingswerken. | lutte contre l'érosion ou l'exécution de travaux de lutte contre l'érosion. |
Art. 2.Binnen de grenzen van de daartoe bestemde begrotingskredieten |
Art. 2.Dans les limites des crédits budgétaires prévues, le Ministre |
kan de minister, volgens de bepalingen die vastgesteld zijn in het | peut octroyer aux communes, selon les modalités fixées dans le décret |
decreet en in dit besluit, een subsidie verlenen aan de gemeenten voor | et dans le présent arrêté, une subvention pour l'exécution de mesures |
het uitvoeren van kleinschalige erosiebestrijdingsmaatregelen, nadat | de lutte de petite envergure contre l'érosion, après qu'elles ont |
ze een aanvraag tot subsidiëring hebben ingediend bij de | introduit une demande de subvention auprès de l'administration. |
administratie. Art. 3.De subsidie voor de uitvoering van kleinschalige |
Art. 3.La subvention pour l'exécution de mesures de lutte de petite |
erosiebestrijdingsmaatregelen kan niet gecumuleerd worden met andere | envergure contre l'érosion ne peut pas être cumulée avec d'autres |
subsidies van het Vlaamse Gewest, met uitzondering van de subsidies | subventions de la Région flamande, à l'exception des subventions |
die vastgelegd zijn in het investeringsfonds, opgericht bij het | |
decreet van 20 maart 1991 betreffende het investeringsfonds ter | fixées au fonds d'investissement créé par le décret du 20 mars 1991 |
verdeling van de subsidies voor bepaalde onroerende investeringen die | relatif au Fonds d'investissement pour la répartition des subventions |
in de Vlaamse Gemeenschap of in het Vlaamse Gewest door of op | en faveur de certains investissements immobiliers effectués dans la |
initiatief van de provincies, de gemeenten of de Vlaamse | Communauté flamande et la Région flamande par les provinces, les |
communes ou la Commission communautaire flamande ou à leur initiative. | |
Gemeenschapscommissie worden gedaan. Bij cumulatie met de subsidies | En cas de cumul avec les subventions fixées au fonds d'investissement, |
die in het investeringsfonds zijn vastgelegd, kan de totale subsidie | la subvention totale pour l'exécution de travaux de lutte contre |
voor het uitvoeren van erosiebestrijdingswerken maximaal 100 % | l'érosion peut s'élever au maximum à 100 % du montant total des coûts |
bedragen van het totale bedrag van de investeringskosten, bepaald volgens artikel 7. | d'investissement, fixé à l'article 7. |
HOOFDSTUK II. - Aard van de maatregelen en bepaling van de subsidie | CHAPITRE II. - Nature des mesures et détermination de la subvention |
Art. 4.De gemeente maakt het gemeentelijk erosiebestrijdingsplan op |
Art. 4.La commune établit le plan communal de lutte contre l'érosion |
in eigen beheer of via een overeenkomst met een dienstverlener. | en régie ou par une convention avec un prestataire de services. |
Het plan wordt opgemaakt overeenkomstig de methodiek zoals | Le plan est établi conformément à la méthodologie telle que prescrite |
voorgeschreven door de code van goede praktijk erosiebestrijdingsplan. | par le code de bonnes pratiques pour le plan de lutte contre l'érosion. |
Tijdens het opmaken van het plan kan de gemeente het advies vragen van | Lors de l'établissement du plan, la commune peut demander l'avis de |
de administratie. | l'administration. |
Art. 5.De subsidie van het Vlaamse Gewest voor het opmaken van het |
Art. 5.La subvention de la Région flamande pour l'établissement du |
gemeentelijk erosiebestrijdingsplan is evenredig met de oppervlakte | plan communal de lutte contre l'érosion est proportionnée à la surface |
van het plangebied, en bedraagt 12,50 euro per ha. | du domaine du plan, et s'élève à 12,50 euros par ha. |
Art. 6.De gemeente maakt het ontwerpdossier van de |
Art. 6.La commune établit le projet de dossier des travaux de lutte |
erosiebestrijdingswerken op in eigen beheer of via een overeenkomst | contre l'érosion en régie ou par une convention avec un prestataire de |
met een dienstverlener. | services. |
Voor de erosiebestrijdingswerken waarvoor een code van goede praktijk | Pour les travaux de lutte contre l'érosion pour lesquels existe un |
erosiebestrijdingswerken of een NTMB-richtlijn | code de bonnes pratiques pour des travaux de lutte contre l'érosion ou |
erosiebestrijdingswerken bestaat, wordt de code of de richtlijn | une directive de la cellule de génie écotechnique pour des travaux de |
toegepast bij het opmaken van het ontwerpdossier. | lutte contre l'érosion, le code ou la directive est appliqué(e) lors |
Tijdens het opmaken van het ontwerp kan de gemeente het advies vragen | de l'établissement du projet de dossier. |
van de administratie. | Lors de l'établissement du projet, la commune peut demander l'avis de |
l'administration. | |
Art. 7.De subsidie van het Vlaamse Gewest voor het uitvoeren van de |
Art. 7.La subvention de la Région flamande pour l'exécution des |
erosiebestrijdingswerken bedraagt 75 % van het totale bedrag van de | travaux de lutte contre l'érosion s'élève à 75 % du montant total des |
investeringskosten. | coûts d'investissement. |
Het totale bedrag van de investeringskosten omvat : | Le montant total des coûts d'investissement comprend : |
1° het bedrag van de goedgekeurde gedetailleerde kostenraming van de | 1° le montant de l'estimation approuvée et détaillée des coûts des |
werken, met inbegrip van de belasting over de toegevoegde waarde; | travaux, y compris la taxe sur la valeur ajoutée; |
2° een forfait van 7 % van het bedrag, bedoeld in 1°, ter compensatie | 2° un forfait de 7 % du montant visé au point 1°, en compensation des |
van de algemene kosten van de aanneming, met onder meer de honoraria | frais généraux de l'entreprise comprenant entre autres les honoraires |
voor de ontwerper en eventueel voor de milieueffectrapportage, de | de l'auteur de projet et le coût de l'évaluation des incidences sur |
kosten voor geotechnische proeven en studies, de kosten voor | l'environnement, le coût des études et des essais géotechniques, les |
publicatie en aanbesteding, de kosten voor proeven op materialen, de | frais de publication et d'adjudication, les frais d'essais sur des |
kosten voor teeltschade, afbraak van onroerende goederen en | matériaux, le coût des dégâts causés aux cultures, de démolition de |
genotsderving bij de uitvoering van de werken, en de kosten voor het | biens immobiliers et de perte de jouissance lors de l'exécution des |
verplaatsen van leidingen; | travaux, et le coût de déplacement des conduites; |
3° de kosten van de grondinname en de kosten van de vergoeding van de | 3° le coût d'emprise de terrains et les frais de l'indemnisation des |
gebruikers. | utilisateurs. |
De subsidie voor grondinname via onteigening of aankoop moet | La subvention pour l'emprise de terrains par l'expropriation ou |
onmiddellijk worden terugbetaald bij vervreemding van het via subsidie | l'acquisition doit être remboursée immédiatement en cas d'aliénation, |
verworven goed binnen een termijn van 20 jaar na het verkrijgen van de | dans un délai de 20 ans après l'octroi de la subvention, du bien |
subsidie. | acquis à l'aide de subvention. |
HOOFDSTUK III. - De procedure | CHAPITRE III. - La procédure |
Art. 8.§ 1. Om in aanmerking te komen voor een subsidie wordt door de |
Art. 8.§ 1er. Afin d'entrer en ligne de compte pour une subvention, |
gemeente een principeaanvraag voor opname van kleinschalige | la commune introduit, auprès de l'administration, une demande de |
erosiebestrijdingsmaatregelen in het investeringsprogramma in tweevoud | principe en deux exemplaires en vue d'insérer des mesures de lutte de |
ingediend bij de administratie. | petite envergure contre l'érosion dans le programme d'investissement. |
§ 2. De principeaanvraag voor het opmaken van het gemeentelijk | § 2. La demande de principe pour l'établissement du plan communal de |
erosiebestrijdingsplan omvat : | lutte contre l'érosion comprend : |
1° de afbakening en de oppervlakte van het gebied waarvoor het | 1° la délimitation et la surface du domaine pour lequel le plan |
gemeentelijk erosiebestrijdingsplan wordt opgemaakt; | communal de lutte contre l'érosion est établi; |
2° een korte probleemstelling inzake bodemerosie en de eventueel | 2° un bref énoncé du problème en matière d'érosion du sol et la coulée |
daarmee gepaard gaande modderoverlast; | boueuse éventuelle qui en résulte; |
3° de garantie dat het definitief gemeentelijk erosiebestrijdingsplan | 3° la garantie du fait que le plan communal définitif de lutte contre |
ter goedkeuring aan de administratie zal worden voorgelegd binnen twee | l'érosion sera soumis à l'approbation de l'administration dans un |
jaar na de dag waarop beslist is tot het verlenen van de subsidie, | délai de deux ans après le jour auquel il a été décidé d'octroyer la |
overeenkomstig artikel 12, § 1; | subvention, conformément à l'article 12, § 1er; |
4° de beslissing van het college van burgemeester en schepenen, | 4° la décision du collège des bourgmestre et échevins dont il résulte |
waaruit blijkt dat de code van goede praktijk voor het opmaken van een | que le code de bonnes pratiques pour l'établissement d'un plan |
gemeentelijk erosiebestrijdingsplan onderschreven wordt. | communal de lutte contre l'érosion est approuvé. |
§ 3. De principeaanvraag voor het uitvoeren van de | § 3. La demande de principe pour l'exécution de travaux de lutte |
erosiebestrijdingswerken omvat : | contre l'érosion comprend : |
1° de probleemstelling en een verantwoording van de voorgenomen | 1° l'énoncé du problème et une justification des travaux prévus, le |
werken, in voorkomend geval passend in een door de administratie | cas échéant dans le cadre d'un plan communal de lutte contre l'érosion |
goedgekeurd gemeentelijk erosiebestrijdingsplan; | approuvé par l'administration; |
2° een beschrijving van het concept van de werken; | 2° une précision du concept des travaux; |
3° een raming van het totale bedrag van de investeringskosten, zoals | 3° une estimation du montant total des coûts d'investissement, tel que |
bedoeld in artikel 7; | visé à l'article 7; |
4° een overzicht van de planologische bestemmingen en de | 4° un aperçu des destinations planologiques et les statuts de |
gebiedsspecifieke beschermingsstatuten van de gronden en hun omgeving; | protection zonale des terrains et de leur environnement; |
5° een overzicht van de vergunningen en machtigingen die eventueel | 5° un aperçu des permis et autorisations éventuellement nécessaires |
nodig zijn om de werken te kunnen uitvoeren, of de aanvragen die daartoe werden ingediend; | pour l'exécution des travaux, ou les demandes introduites à cette fin; |
6° een uittreksel uit de topografische kaart (schaal 1/10 000 of 1/25 | 6° un extrait de la carte topographique (échelle 1/10 000 ou 1/25 000) |
000), waarop de werken worden gesitueerd. | situant les travaux. |
§ 4. De principeaanvraag voor opname van de kleinschalige | § 4. La demande de principe pour l'insertion des mesures de lutte de |
erosiebestrijdingsmaatregelen in het investeringsprogramma wordt | petite envergure contre l'érosion dans le programme d'investissement |
ingediend vóór 31 mei van het jaar dat voorafgaat aan het jaar waarop | est introduit avant le 31 mai de l'année précédant l'année à laquelle |
het investeringsprogramma betrekking heeft. | se rapporte le programme d'investissement. |
Erosiebestrijdingswerken die niet beschreven zijn in een goedgekeurd | Des travaux de lutte contre l'érosion qui ne sont pas précisés dans un |
gemeentelijk erosiebestrijdingsplan worden niet opgenomen in het | plan communal de lutte contre l'érosion, ne sont pas insérés dans le |
investeringsprogramma. | programme d'investissement. |
Art. 9.§ 1. De administratie legt uiterlijk op 1 juli van het jaar |
Art. 9.§ 1er. L'administration soumet au plus tard le 1er juillet de |
dat voorafgaat aan het jaar waarop het investeringsprogramma betrekking heeft, een voorstel van investeringsprogramma ter goedkeuring voor aan de minister. De dossiers die aan de vereisten van dit besluit voldoen, worden volgens prioriteit opgenomen in het investeringsprogramma. Het investeringsprogramma bestaat uit een basisprogramma en een reserveprogramma. Het investeringsprogramma wordt opgemaakt binnen de grenzen van het dubbel van de kredieten daartoe voorzien in de begroting. § 2. Dat voorstel van investeringsprogramma is gebaseerd op de adviezen van een ambtelijke werkgroep, bestaande uit vertegenwoordigers van : | l'année qui précède l'année à laquelle se rapporte le programme d'investissement, une proposition de programme d'investissement à l'approbation du Ministre. Les dossiers qui remplissent les conditions du présent arrêté, sont insérés selon leur priorité dans le programme d'investissement. Celui-ci se compose d'un programme de base et d'un programme de réserve. Le programme d'investissement est établi dans les limites du double des crédits prévus à cette fin au budget. § 2. Cette proposition de programme d'investissement est basée sur les avis d'un groupe de travail administratif, composé de représentants : |
1° de administratie; | 1° de l'administration; |
2° de afdeling Water van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap; | 2° de la Division des Eaux du Ministère de la Communauté flamande; |
3° de Inspectie van Financiën. | 3° de l'Inspection des Finances. |
§ 3. De evaluatie van de projecten gebeurt aan de hand van de volgende | § 3. L'évaluation des projets se fait à l'aide des critères suivants : |
criteria : 1° de inpasbaarheid in een planmatige aanpak van de | 1° la faculté d'intégration dans une approche méthodique du problème |
bodemerosieproblematiek in het gebied; | de l'érosion du sol dans le domaine; |
2° de inpasbaarheid in een brongerichte en geïntegreerde aanpak van | 2° la faculté d'intégration dans une approche axée sur la source du |
bodemerosie; | problème et intégrée de l'érosion du sol; |
3° de inpasbaarheid in een intergemeentelijke aanpak van bodemerosie; | 3° la faculté d'intégration dans une approche intercommunale de l'érosion du sol; |
4° de kosteneffectiviteit; | 4° le rapport coût-efficacité; |
5° de aanpak van acute problemen van modderoverlast voor dorpskernen, | 5° l'approche de problèmes aigus causés par une coulée boueuse pour |
wegen en bebouwde percelen; | des centres de village, des routes et des parcelles bâties; |
6° de vermindering van de sedimentafvoer naar de waterlopen; | 6° la diminution de l'évacuation de sédiment vers les cours d'eau; |
7° de instandhouding van de basisbodemkwaliteit. | 7° le maintien de la qualité de base du sol. |
§ 4. De minister keurt het investeringsprogramma goed. De | § 4. Le Ministre approuve le programme d'investissement. |
administratie stelt de gemeenten hiervan in kennis vóór 15 december | L'administration en informe les communes avant le 15 décembre de |
van het jaar dat voorafgaat aan het investeringsjaar. | l'année qui précède l'année d'investissement. |
De opname in het investeringsprogramma impliceert geen verbintenis van | L'insertion dans le programme d'investissement n'implique pas |
het Vlaamse Gewest. Bij het definitief verlenen van de subsidie voor | d'engagement de la Région flamande. Lors de l'octroi définitif de la |
het uitvoeren van de erosiebestrijdingswerken kan het bedrag zowel | subvention pour l'exécution des travaux de lutte contre l'érosion, le |
hoger als lager zijn dan de raming van de principeaanvraag. | montant peut être supérieur ou inférieur à l'estimation de la demande |
Art. 10.§ 1. Zodra de gemeente op de hoogte is gebracht van de opname |
de principe. Art. 10.§ 1er. Dès que la commune est informée de l'insertion du |
van het project in het goedgekeurde investeringsprogramma, kan ze de | projet dans le programme d'investissement approuvé, elle peut |
definitieve aanvraag van de subsidie indienen. De aanvraag wordt in | introduire la demande définitive de la subvention. La demande est |
tweevoud ingediend bij de administratie. | introduite en deux exemplaires auprès de l'administration. |
Voor werken waarvoor een of meer vergunningen of machtigingen vereist | |
zijn, kan de definitieve aanvraag van de subsidie worden ingediend | En cas de travaux pour lesquels une ou plusieurs autorisations sont |
nadat de bedoelde vergunningen of machtigingen aangevraagd zijn. Op | requises, la demande définitive de la subvention peut être introduite |
grond van de definitieve aanvraag van de subsidie kan een principiële | après la demande des permis ou autorisations précités. Sur la base de |
beslissing genomen worden over de toekenning van de subsidie, kan de | la demande définitive de la subvention, une décision de principe peut |
subsidie worden aangerekend ten laste van de begroting en kan aan de | être prise en ce qui concerne l'octroi de la subvention, la subvention |
gemeente worden meegedeeld dat de subsidie kan worden toegekend op | peut être imputée au budget et la commune peut être informée du fait |
voorwaarde dat ze de vereiste vergunningen of machtigingen verkrijgt. | que la subvention peut être octroyée moyennant l'obtention des permis |
ou autorisations requis. | |
§ 2. De definitieve aanvraag van de subsidie voor het opmaken van het | § 2. La demande définitive de la subvention pour l'établissement du |
gemeentelijk erosiebestrijdingsplan bevat een ontwerp van overeenkomst | plan communal de lutte contre l'érosion comprend un projet de |
met een dienstverlener, waaruit blijkt dat de inhoud van het | convention avec un prestataire de services, dont il résulte que le |
gemeentelijk erosiebestrijdingsplan zal overeenstemmen met de | contenu du plan communal de lutte contre l'érosion sera conforme aux |
bepalingen van artikel 14, § 2, en dat de termijn, opgelegd in artikel | dispositions de l'article 14, § 2, et que le délai imposé à l'article |
8, § 2, 3°, zal worden gerespecteerd. De bewijzen inzake de | 8, § 2, 3°, sera respecté. Les preuves en matière de qualification et |
kwalificatie en de deskundigheid van het door de dienstverlener voor | de compétence du personnel employé par le prestataire de services pour |
de opdracht ingezet personeel moeten worden voorgelegd aan de | le marché devront être soumises à l'administration. |
administratie. Als de gemeente zelf instaat voor het opmaken van het gemeentelijk | Lorsque la commune assure elle-même l'établissement du plan communal |
erosiebestrijdingsplan, dan moeten de bewijzen inzake de kwalificatie | de lutte contre l'érosion, les preuves en matière de qualification et |
en de deskundigheid van het voor die opdracht ingezet personeel worden | de compétence du personnel employé pour ce marché devront être |
voorgelegd aan de administratie. | soumises à l'administration. |
§ 3. De definitieve aanvraag van de subsidie voor het uitvoeren van de | § 3. La demande définitive de la subvention pour l'exécution des |
erosiebestrijdingswerken omvat : | travaux de lutte contre l'érosion comprend : |
1° het ontwerpdossier van de werken, voorzien van de bijbehorende | 1° le projet de dossier des travaux, comportant les plans y afférents, |
plannen, het bestek, de samenvattende opmetingsstaat en een | le cahier des charges, le métré récapitulatif et une estimation |
gedetailleerde kostenraming van de werken; | détaillée du coût des travaux; |
2° de vergunningen of machtigingen die eventueel nodig zijn om de | 2° les permis ou autorisations éventuellement requis afin de permettre |
werken te kunnen uitvoeren, of de aanvragen die daartoe werden ingediend; | l'exécution des travaux, ou les demandes introduites à cette fin; |
3° in voorkomend geval, de in het decreet bedoelde overeenkomsten met | 3° le cas échéant, les conventions avec les propriétaires, les |
de eigenaars, de vruchtgebruikers en de houders van zakelijke rechten; | usufruitiers et les titulaires de droits réels, visées dans le décret; |
4° in voorkomend geval, een gedetailleerde raming van de kosten van de | 4° le cas échéant, une estimation détaillée du coût de l'emprise de |
grondinname via onteigening of aankoop of via de in het decreet | terrains par l'expropriation ou l'acquisition ou par les conventions |
bedoelde overeenkomsten met de eigenaars, de vruchtgebruikers en de | avec les propriétaires, les usufruitiers et les titulaires de droits |
houders van zakelijke rechten; | réels, visées dans le décret; |
5° in voorkomend geval, een gedetailleerde raming van de kosten van de | 5° le cas échéant, une estimation détaillée du coût de l'indemnisation |
vergoeding van de gebruikers. | des utilisateurs. |
§ 4. De gemeente dient de definitieve aanvraag van de subsidie in vóór | § 4. La commune introduit la demande définitive de la subvention avant |
1 oktober van het jaar waarop het investeringsprogramma betrekking | le 1er octobre de l'année à laquelle se rapporte le programme |
heeft. | d'investissement. |
Indien die aanvraag niet vóór 1 oktober wordt ingediend, kan de | Si cette demande n'est pas introduite avant le 1er octobre, le |
minister het project schrappen van het investeringsprogramma van het | Ministre peut supprimer le projet du programme d'investissement de |
lopende jaar. In dat geval wordt het project gevoegd bij de | l'année en cours. Dans ce cas le projet est joint aux demandes de |
principeaanvragen voor het volgende investeringsprogramma. Het wordt | principe pour le programme d'investissement suivant. Il est alors |
dan samen met de vóór 31 mei ingediende principeaanvragen gerangschikt | classé, avec les demandes de principe introduites avant le 31 mai, |
naar prioriteit, volgens de criteria bepaald in artikel 9, § 3. | selon leur priorité, suivant les critères fixés à l'article 9, § 3. |
Na 1 oktober kan de minister het saldo van de begroting besteden aan | Après le 1er octobre, le Ministre peut dépenser le solde du budget à |
de reserve van projecten, opgenomen in het goedgekeurde | la réserve de projets, reprise dans le programme d'investissement |
investeringsprogramma, in volgorde van de rangschikking. | approuvé, dans l'ordre du classement. |
§ 5. Indien uit de definitieve aanvraag van de subsidie blijkt dat de | § 5. S'il ressort de la demande définitive de la subvention que les |
gegevens niet in overeenstemming zijn met de principeaanvraag van | données ne sont pas conformes à la demande de principe de l'article 8, |
artikel 8, § 2 en § 3, kan de minister het project van het | § § 2 et 3, le Ministre peut supprimer le projet du programme |
goedgekeurde investeringsprogramma schrappen. | d'investissement approuvé. |
§ 6. In afwijking van artikel 2 wordt de subsidie verleend door de | § 6. Par dérogation à l'article 2, la subvention est octroyée par |
l'administration pour autant que la subvention demandée ne s'écarte | |
administratie voorzover de gevraagde subsidie niet meer dan 10 % | pas de plus de 10 % du montant repris dans le programme |
afwijkt van het bedrag, opgenomen in het goedgekeurde | |
investeringsprogramma. | d'investissement approuvé. |
§ 7. De projecten waarvoor in het investeringsjaar geen subsidie wordt | § 7. Les projets pour lesquels aucune subvention n'est octroyée au |
verleend, worden door de administratie gevoegd bij de | cours de l'année d'investissement, sont joints aux demandes de |
principe pour le programme d'investissement suivant par | |
principeaanvragen voor het volgende investeringsprogramma. Ze worden | l'administration. Ils sont alors classés selon leur priorité, ensemble |
dan samen met de nieuw ingediende principeaanvragen gerangschikt naar | avec les demandes de principes nouvellement introduites, suivant les |
prioriteit, volgens de criteria bepaald in artikel 9, § 3. | critères fixés à l'article 9, § 3. |
Art. 11.Uit de in het decreet bedoelde overeenkomsten met de |
Art. 11.Les conventions visées au décret, avec les propriétaires, les |
eigenaars, de vruchtgebruikers en de houders van zakelijke rechten | usufruitiers et les titulaires de droits réels feront apparaître |
moet blijken welke partijen de goederen die met de subsidies ingericht | quelles parties maintiendront et géreront les biens qui seront |
zullen worden, gedurende een periode van 20 jaar in stand zullen | aménagés à l'aide des subventions, au cours d'une période de 20 ans et |
houden en beheren naar gelang van de beoogde doelstelling, en hoe de | en fonction de l'objectif visé, et comment les obligations reprises |
in de overeenkomsten opgenomen verplichtingen overgaan op de nieuwe | dans les conventions passeront aux nouveaux propriétaires, |
eigenaars, de vruchtgebruikers en de houders van zakelijke rechten. | usufruitiers et titulaires de droits réels. |
Art. 12.§ 1. Binnen 60 dagen na de ontvangst van de definitieve |
Art. 12.§ 1er. Dans les 60 jours à dater de la réception de la |
aanvraag van de subsidie wordt een beslissing genomen over het al dan | demande définitive de la subvention, une décision est prise en ce qui |
niet verlenen van de subsidie. Bij een positieve beslissing legt de | concerne l'octroi de la subvention. En cas de décision positive, |
administratie onverwijld het definitieve bedrag van de subsidie vast | l'administration engage sans délai le montant définitif de la |
ten laste van de begroting. | subvention à charge du budget. |
§ 2. Voor het opmaken van het gemeentelijk erosiebestrijdingsplan kan | § 2. Pour l'établissement du plan communal de lutte contre l'érosion, |
de subsidie niet afwijken van het bedrag, vastgesteld in het | la subvention ne peut pas déroger au montant fixé au programme |
goedgekeurd investeringsprogramma. | d'investissement approuvé. |
§ 3. Voor het uitvoeren van de erosiebestrijdingswerken wordt het | § 3. Pour l'exécution des travaux de lutte contre l'érosion, le |
definitieve bedrag van de subsidie bepaald op basis van : | montant définitif de la subvention est fixée sur la base : |
1° de goedgekeurde gedetailleerde kostenraming van de werken, met | 1° de l'estimation détaillée et approuvée du coût des travaux, y |
inbegrip van de belasting over de toegevoegde waarde; | compris la taxe sur la valeur ajoutée; |
2° een forfait van 7 % van het bedrag, bedoeld in 1°, ter compensatie | 2° d'un forfait de 7 % du montant, visé au point 1°, en compensation |
van de algemene kosten van de aanneming; | des frais généraux de l'adjudication; |
3° de goedgekeurde raming van de kosten van de grondinname en de | 3° l'estimation approuvée du coût de l'emprise de terrains et les |
kosten van de vergoeding van de gebruikers. | frais de l'indemnisation des utilisateurs. |
Bij de goedkeuring van de gedetailleerde kostenraming van de werken | Lors de l'approbation de l'estimation détaillée du coût des travaux, |
wordt bepaald voor welke posten van het ontwerpdossier een subsidie | on détermine les postes du projet de dossier qui bénéficieront de |
wordt verleend. | l'octroi d'une subvention. |
De goedgekeurde subsidie is een geplafonneerd bedrag, bepaald volgens | La subvention approuvée est un montant plafonné qui est fixé |
artikel 7. Er wordt geen subsidie verleend op het bedrag van de | conformément à l'article 7. Aucune subvention n'est octroyée sur le |
positieve prijsherzieningen. Bij negatieve prijsherzieningen wordt de | montant des révisions des prix positives. En cas de révisions des prix |
subsidie naar verhouding verminderd. | négatives, la subvention est diminuée proportionnellement. |
§ 4. Na aanrekening van de goedgekeurde subsidie ten laste van de | § 4. Après imputation de la subvention approuvée à charge du budget, |
begroting, en in voorkomend geval na ontvangst van een afschrift van | et le cas échéant après réception d'une copie des permis ou |
de vereiste vergunningen of machtigingen, wordt de subsidie door de | autorisations requis, la subvention est promise par écrit par |
administratie aan de gemeente schriftelijk toegezegd. | l'administration à la commune. |
§ 5. De gemeente kan de gunningsprocedure voor het uitvoeren van de | § 5. La commune peut engager la procédure de passation pour |
erosiebestrijdingswerken inzetten zodra de beslissing tot het verlenen | l'exécution des travaux de lutte contre l'érosion dès que la décision |
van de subsidie haar overeenkomstig § 4 ter kennis is gebracht. | d'octroi de la subvention lui a été communiquée conformément au § 4. |
Art. 13.De gemeente stuurt de administratie vóór de aanvang van de |
Art. 13.La commune envoie une copie de la passation des travaux et |
erosiebestrijdingswerken een afschrift van de gunning van de werken en | l'ordre de commencer les travaux à l'administration avant le début des |
het bevel tot aanvang van de werken. | travaux de lutte contre l'érosion. |
HOOFDSTUK IV. - Betaling van de subsidie | CHAPITRE IV. - Paiement de la subvention |
Art. 14.§ 1. De subsidie voor de opmaak van het gemeentelijk |
Art. 14.§ 1er. La subvention pour l'établissement du plan communal de |
erosiebestrijdingsplan wordt betaald na goedkeuring van het plan door | lutte contre l'érosion est payée après l'approbation du plan par |
de administratie. Het plan en de aanvraag voor de betaling van de | l'administration. Le plan et la demande de paiement de la subvention |
subsidie worden in tweevoud ingediend bij de administratie. | sont déposés en deux exemplaires auprès de l'administration. |
§ 2. Het gemeentelijk erosiebestrijdingsplan bevat minimaal : | § 2. Le plan communal de lutte contre l'érosion comprend au minimum : |
1° een grondige beschrijving van de knelpunten inzake bodemerosie en | 1° une description détaillée des goulots d'étranglement en matière |
de eventueel daarmee gepaard gaande modderoverlast; | d'érosion du sol et la coulée boueuse éventuelle qui en résulte; |
2° maatregelen voor een brongerichte en geïntegreerde aanpak. Naast de | 2° des mesures pour une approche axée sur la source du problème et |
door de gemeente uit te voeren erosiebestrijdingswerken omvat het plan | intégrée. Le plan comprend non seulement les travaux de lutte contre |
ook andere effectief geachte maatregelen. Er wordt duidelijk | l'érosion à exécuter par la commune, mais aussi les autres mesures |
aangegeven waar, hoe en door wie de maatregelen moeten worden | censées effectives. Il est clairement indiqué où, comment et par qui |
uitgevoerd. Waar nodig worden de maatregelen gefaseerd over | les mesures doivent être appliquées. Au besoin, les mesures sont |
verschillende jaren. De maatregelen zijn voldoende concreet uitgewerkt | échelonnées sur plusieurs années. Les mesures sont développées de |
om een realistische kostenraming voor de uitvoering mogelijk te maken; | façon suffisamment concrète afin de permettre une estimation du coût |
réaliste pour l'exécution; | |
3° een kostenraming van de uit te voeren erosiebestrijdingswerken. | 3° une estimation du coût des travaux de lutte contre l'érosion à exécuter. |
Art. 15.§ 1. Een voorschot van 60 % van de goedgekeurde subsidie voor |
Art. 15.§ 1er. Une avance de 60 % de la subvention approuvée pour |
het uitvoeren van de erosiebestrijdingswerken wordt betaald aan de | l'exécution des travaux de lutte contre l'érosion est payée à la |
gemeente, zodra ze aan de administratie een eensluidend afschrift in | commune, dès qu'elle soumet à l'administration une copie conforme en |
tweevoud voorlegt van : | deux exemplaires des pièces suivantes : |
1° de goedgekeurde inschrijving; | 1° la soumission approuvée; |
2° de melding van het dossier aan de directie bestrijding van | 2° la communication du dossier à la Direction de la lutte contre la |
economische en financiële delicten van de algemene directie | criminalité économique et financière de la Direction générale de la |
gerechtelijke politie; | police judiciaire; |
3° in voorkomend geval, het bewijs van borgstelling; | 3° le cas échéant, une attestation d'un cautionnement; |
4° het bewijs van betaling, samen met de vorderingsstaten en facturen, | 4° la preuve de paiement, ensemble avec les états d'avancement et les |
waaruit blijkt dat 20 % van de werken waarop de subsidie slaat, | factures, dont il résulte que 20 % des travaux auxquels la subvention |
uitgevoerd is. | se rapporte, ont été exécutés. |
Het bedrag van het voorschot wordt afgerond tot het lager gelegen | Le montant de l'avance est arrondi à la dizaine inférieure. |
tiental. § 2. Het saldo van de subsidie voor het uitvoeren van de | § 2. Le solde de la subvention pour l'exécution des travaux de lutte |
erosiebestrijdingswerken wordt betaald aan de gemeente op basis van de | contre l'érosion est payé à la commune sur la base du décompte final |
goedgekeurde eindafrekening. | approuvé. |
Het eindafrekeningsdossier wordt in tweevoud ingediend bij de | Le dossier du décompte final est soumis en deux exemplaires à |
administratie, en omvat een eensluidend verklaard afschrift van de | l'administration, et comprend une copie conforme des documents |
hierna vermelde documenten : | suivants : |
1° de eindafrekening betreffende de uitgevoerde hoeveelheden; | 1° le décompte final concernant les quantités exécutées; |
2° de eindvorderingsstaat; | 2° l'état d'avancement final; |
3° de factuur van de aannemer, die hoort bij de eindvorderingsstaat; | 3° la facture de l'adjudicataire, qui appartient à l'état d'avan |
4° het proces-verbaal van voorlopige oplevering; | cement final; 4° le procès-verbal de réception provisoire; |
5° het overzicht van de uitvoeringstermijn; | 5° l'aperçu du délai d'exécution; |
6° in voorkomend geval, de stavende stukken van de kosten van de | 6° le cas échéant, les pièces justificatives du coût d'emprise de |
grondinname en de kosten van de vergoeding van de gebruikers. | terrains et les frais de l'indemnisation des utilisateurs. |
§ 3. Wijzigingen die na het indienen van het ontwerpdossier | § 3. Des modifications qui sont apparues nécessaires après |
noodzakelijk zijn gebleken, die in overeenstemming zijn met de | l'introduction du projet de dossier, qui sont conformes aux |
bepalingen van artikel 1, 5°, en die vóór de uitvoering ervan de | dispositions de l'article 1er, 5°, et qui ont obtenu avant leur |
schriftelijke goedkeuring van de administratie hebben gekregen, komen | exécution l'approbation écrite de l'administration, entrent en ligne |
in aanmerking voor de subsidie, mits het bedrag van de goedgekeurde | de compte pour la subvention, pourvu que le montant de l'estimation |
gedetailleerde kostenraming van de werken niet wordt overschreden. | détaillée et approuvée du coût des travaux ne soit pas dépassé. |
§ 4. Indien bij de eindafrekening blijkt dat het bedrag van de | § 4. S'il paraît, lors du décompte final, que le montant des travaux |
uitgevoerde goedgekeurde werken, met uitsluiting van de | approuvés exécutés, à l'exception des révisions des prix, est |
prijsherzieningen, kleiner is dan het bedrag van de goedgekeurde | inférieur au montant de l'estimation détaillée et approuvée du coût |
gedetailleerde kostenraming van de werken, zal de subsidie naar | des travaux, la subvention sera diminuée proportionnellement. Le |
verhouding worden verminderd. Ook het forfait ter compensatie van de | forfait en compensation des frais généraux de l'adjudication sera |
algemene kosten van de aanneming wordt naar verhouding verminderd. | également diminué proportionnellement. |
De subsidie voor de grondinname en voor de vergoeding van de | La subvention pour l'emprise de terrains et pour l'indemnisation des |
gebruikers wordt betaald tot het bedrag van de voorgelegde stavende | utilisateurs est payée jusqu'au montant des pièces justificatives |
stukken, binnen het bedrag dat daarvoor werd vastgesteld bij de | soumises, dans les limites du montant qui a été fixé à cette fin lors |
goedkeuring van de subsidie. | de l'approbation de la subvention. |
Indien het bedrag van de goedgekeurde eindafrekening meer dan 40 % | Si le montant du décompte final approuvé est inférieur de plus de 40 % |
lager is dan het bedrag waarop de goedgekeurde subsidie werd verleend, | au montant sur lequel la subvention approuvée a été octroyée, la |
wordt de te veel betaalde subsidie van de gemeente teruggevorderd. | subvention payée en trop est réclamée à la commune. |
Art. 16.De administratie gaat na of de gemeente de krachtens dit |
Art. 16.L'administration vérifie si la commune respecte les |
besluit opgelegde voorwaarden naleeft. | conditions imposées en vertu du présent arrêté. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 17.Vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit tot en |
Art. 17.A partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté |
met 31 december 2001 geldt in de plaats van het bedrag van « 12,50 | jusqu'au 31 décembre 2001 inclus, le montant de « 500 francs par ha » |
euro per ha », vermeld in artikel 5, het bedrag van « 500 frank per ha | vaut au lieu du montant de « 12,50 euros par ha » visé à l'article 5. |
». Art. 18.Voor de jaren 2001 en 2002 worden geen |
Art. 18.Pour les années 2001 et 2002 aucun programme d'investissement |
investeringsprogramma's opgemaakt. Om in 2001 of in 2002 in aanmerking | n'est établi. Afin d'entrer en ligne de compte pour une subvention de |
te komen voor een subsidie van het Vlaamse Gewest vraagt de gemeente | la Région flamande en 2001 ou en 2002, la commune demande la |
de subsidie aan overeenkomstig de bepalingen van artikel 10, § 2 en § | subvention conformément aux dispositions de l'article 10, §§ 2 et 3. |
3. De gemeente dient de aanvraag van de subsidie in tweevoud in bij de | La commune introduit la demande de subvention en deux exemplaires |
administratie vóór respectievelijk 11 december 2001 en 30 november | auprès de l'administration avant respectivement le 11 décembre 2001 et |
2002. | le 30 novembre 2002. |
De kleinschalige erosiebestrijdingsmaatregelen die aan de vereisten | Les mesures de lutte de petite envergure contre l'érosion qui |
van dit besluit voldoen, worden gesubsidieerd volgens de volgorde van | remplissent les conditions du présent arrêté, sont subventionnées |
indienen, en binnen de grenzen van de begrotingskredieten van | selon l'ordre d'introduction, et dans les limites des crédits |
respectievelijk het jaar 2001 en het jaar 2002. | budgétaires respectivement de l'année 2001 et de l'année 2002. |
De kleinschalige erosiebestrijdingsmaatregelen die aan de vereisten | Les mesures de lutte de petite envergure contre l'érosion qui |
remplissent les conditions du présent arrêté et pour lesquelles aucune | |
van dit besluit voldoen en waarvoor in 2001 en 2002 geen subsidie | subvention n'est octroyée en 2001 et en 2002, sont jointes aux |
wordt verleend, worden door de administratie gevoegd bij de | demandes de principe pour le programme d'investissement pour l'année |
principeaanvragen voor het investeringsprogramma voor het jaar 2003. | 2003 par l'administration. Elles sont alors classées, ensemble avec |
Ze worden dan samen met de ingediende principeaanvragen gerangschikt | les demandes de principe, selon leur priorité, suivant les critères |
naar prioriteit, volgens de criteria bepaald in artikel 9, § 3. | fixés à l'article 9, § 3. |
Art. 19.In afwijking van artikel 8, § 4, eerste lid, gebeurt het |
Art. 19.Par dérogation à l'article 8, § 4, premier alinéa, la demande |
verzoek tot opname van de principeaanvraag in het | d'insertion de la demande de principe dans le programme |
investeringsprogramma voor het jaar 2003 vóór 30 november 2002. | d'investissement pour l'année 2003, se fait avant le 30 novembre 2002. |
Par dérogation à l'article 8, § 4, deuxième alinéa, des travaux de | |
lutte contre l'érosion qui ne sont pas spécifiés dans un plan communal | |
de lutte contre l'érosion approuvé sont également insérés dans le | |
In afwijking van artikel 8, § 4, tweede lid, worden voor de jaren 2003 | programme d'investissement pour les années 2003 et 2004. |
en 2004 ook erosiebestrijdingswerken die niet beschreven zijn in een | |
goedgekeurd gemeentelijk erosiebestrijdingsplan opgenomen in het | |
investeringsprogramma. Art. 20.In afwijking van artikel 9, § 1, legt de administratie |
Art. 20.Par dérogation à l'article 9, § 1er, l'administration soumet, |
uiterlijk op 1 januari 2003 een voorstel van investeringsprogramma | au plus tard le 1er janvier 2003, une proposition de programme |
voor het jaar 2003 ter goedkeuring voor aan de minister. In afwijking | d'investissement pour l'année 2003 à l'approbation du Ministre. Par |
van artikel 9, § 4, stelt de administratie de gemeenten vóór 1 | dérogation à l'article 9, § 4, l'administration informe les communes |
februari 2003 in kennis van het goedgekeurde programma voor het jaar | avant le 1er février 2003 du programme approuvé pour l'année 2003. |
2003. Art. 21.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
Art. 21.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 22.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Landinrichting, is |
Art. 22.Le Ministre flamand qui a l'Aménagement rural dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 7 december 2001. | Bruxelles, le 7 décembre 2001. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, | Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, |
Mevr. V. DUA | Mme V. DUA |