Besluit van de Vlaamse regering betreffende de werking van de adviescommissie projecten hoger kunstonderwijs | Arrêté du Gouvernement flamand relatif au fonctionnement de la commission consultative projets de l'enseignement supérieur artistique |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 6 SEPTEMBER 2002. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de werking van de adviescommissie projecten hoger kunstonderwijs De Vlaamse regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980, tot hervorming der | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 6 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au fonctionnement de la commission consultative projets de l'enseignement supérieur artistique Le Gouvernement flamand, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 20; | notamment l'article 20; |
Gelet op het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de | Vu le décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en |
Vlaamse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 340quater , ingevoegd bij | Communauté flamande, notamment l'article 340quater , inséré par le |
het decreet van 8 juli 1996, vervangen bij het decreet van 14 juli | décret du 8 juillet 1996, remplacé par le décret du 14 juillet 1998 et |
1998 en gewijzigd bij het decreet van 22 december 1999 en op artikel | modifié par le décret du 22 décembre 1999, et l'article 340quinquies , |
340quinquies , ingevoegd bij het decreet van 8 juli 1996, vervangen | inséré par le décret du 8 juillet 1996, remplacé par le décret du 14 |
bij het decreet van 14 juli 1998 en gewijzigd bij het decreet van 20 april 2001; | juillet 1998 et modifié par le décret du 20 avril 2001; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 21 januari 2000 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 janvier portant la |
houdende samenstelling en werking van de adviescommissie projecten en | composition et le fonctionnement de la commission consultative projets |
instituten hoger kunstonderwijs; | |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | et instituts de l'enseignement supérieur artistique; |
begroting, gegeven op 17 april 2002; | Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 17 avril 2002; |
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering op 17 mei 2002 | Vu la délibération du Gouvernement flamand le 17 mai 2002 sur la |
betreffende de aanvraag om advies van de Raad van State binnen één | demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
maand; | dépassant pas un mois; |
Gelet op advies 33.604/1 van de Raad van State, gegeven op 9 juli | Vu l'avis n° 33.604/1 du Conseil d'Etat, donné le 9 juillet 2002, par |
2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de | application de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De aanvragen tot financiering van projecten in het kader |
Article 1er.Les demandes de financement de projets dans le cadre de |
van het hoger kunstonderwijs worden per aangetekende brief ingediend | l'enseignement supérieur artistique sont introduites auprès de la |
bij de commissie voor 31 oktober van het jaar voorafgaand aan het jaar | commission, par pli recommandé, avant le 31 octobre de l'année |
waarop de financieringsaanvraag betrekking heeft. | précédant l'année à laquelle se rapporte la demande de financement. |
Art. 2.Elke aanvraag wordt ingediend in de vorm van een projectfiche |
Art. 2.Toute demande est présentée sous forme d'une fiche de projet |
met een concreet actieplan en een budgettair implementatieplan. Elke | comportant un plan d'action concret et un plan d'exécution budgétaire. |
aanvraag omvat een duidelijke omschrijving van de doelstellingen en | Chaque demande est assortie d'une description précise des objectifs et |
een meerjarenplanning. | d'un planning pluriannuel. |
Art. 3.De commissie beoordeelt de aanvragen onder meer aan de hand |
Art. 3.La commission juge les demandes entre autres sur la base des |
van de volgende criteria : | critères suivants : |
1° de criteria, ingeschreven in hoofdstuk IIbis van Titel VII van het | 1° les critères prévus au chapitre IIbis du Titre VII du décret du 13 |
decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap; | juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en Communauté flamande; |
2° het realistische karakter van de planning en begroting; | 2° le caractère réaliste du planning et du budget; |
3° een duidelijke omschrijving van het doel en het resultaat; | 3° une description précise de l'objectif et du résultat; |
4° de maatschappelijke relevantie van het project. | 4° l'importance sociale du projet; |
5° het laatst beschikbare jaarverslag, voorzover het over geen nieuw | 5° le dernier rapport annuel disponible, à moins qu'il ne s'agisse |
initiatief gaat. | d'une initiative nouvelle. |
Art. 4.De commissie beoordeelt het jaarverslag onder meer aan de hand |
Art. 4.La commission juge les demandes entre autres sur la base des |
van de volgende criteria : | critères suivants : |
1° de criteria ingeschreven in hoofdstuk IIbis van Titel VII van het | 1° les critères prévus au chapitre IIbis du Titre VII du décret du 13 |
decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap; | juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en Communauté flamande; |
2° een duidelijk overzicht omtrent de doelmatige aanwending van de | 2° un aperçu clair de l'affectation efficace de l'intervention |
overheidsbijdrage, waaruit blijkt in hoeverre de werkzaamheden | publique, qui fait apparaître dans quelle mesure les activités pour |
waarvoor zij is verleend, behoorlijk zijn uitgevoerd; | lesquelles elle a été allouée ont été réalisées correctement; |
3° de maatschappelijke relevantie van het project. | 3° l'importance sociale du projet. |
Art. 5.De commissie stelt een huishoudelijk reglement op. |
Art. 5.La commission établit un règlement d'ordre intérieur. |
Art. 6.De terugbetaling van de reis- en verblijfkosten van de leden |
Art. 6.Le remboursement des frais de voyage et de séjour des membres |
van de adviescommissie projecten hoger kunstonderwijs gebeurt volgens | de la commission consultative s'opère suivant les mêmes normes que |
dezelfde normen als die welke gelden voor de ambtenaren van het | celles applicables aux fonctionnaires du Ministère de la Communauté |
ministerie van de Vlaamse Gemeenschap. | flamande. |
Art. 7.Het besluit van de Vlaamse regering van 21 januari 2000 |
Art. 7.L'arrêté du Gouvernement flamand du 21 janvier portant la |
houdende samenstelling en werking van de adviescommissie projecten en | composition et le fonctionnement de la commission consultative projets |
instituten hoger kunstonderwijs wordt opgeheven. | et instituts de l'enseignement supérieur artistique est abrogé. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2002. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2002. |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
Art. 9.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 6 september 2002. | Bruxelles, le 6 septembre 2002. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |