Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 45, 46 en 78 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007 tot reglementering van het sociale huurstelsel ter uitvoering van titel VII van de Vlaamse Wooncode | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles 45, 46 et 78 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007 réglementant le régime de location sociale et portant exécution du titre VII du Code flamand du Logement |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
6 MAART 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 6 MARS 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles |
artikel 45, 46 en 78 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 | 45, 46 et 78 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007 |
oktober 2007 tot reglementering van het sociale huurstelsel ter | réglementant le régime de location sociale et portant exécution du |
uitvoering van titel VII van de Vlaamse Wooncode | titre VII du Code flamand du Logement |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, artikel | - le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, |
99, § 1, gewijzigd bij het decreet van 15 december 2006. | l'article 99, § 1er, modifié par le décret du 15 décembre 2006. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord | - Le Ministre flamand qui a le budget dans ses attributions a donné |
gegeven op 4 februari 2020. | son accord le 4 février 2020. |
- De Vlaamse Woonraad heeft advies 2020-01 gegeven op 14 februari 2020. | - Le « Vlaamse Woonraad » a donné son avis 2020-01 le 14 février 2020. |
- Er is een verzoek om spoedbehandeling ingediend, gemotiveerd door de | - Une demande de traitement d'urgence a été introduite, justifiée par |
omstandigheid dat er zeer snel een oplossing moet komen voor gezinnen | la circonstance qu'une solution doit être trouvée au plus vite pour |
met inwonende familieleden met een ernstige handicap die kampen met | les familles ayant des membres de famille cohabitants, atteints d'un |
betaalbaarheidsproblemen voor de sociale huurprijs. Sinds 1 januari | handicap grave, qui ont des problèmes de solvabilité en ce qui |
2020 worden de inkomens van de huurders en alle meerderjarige | concerne le loyer social. Depuis le 1er janvier 2020, les revenus des |
gezinsleden met uitzondering van de kinderbijslaggerechtigde kinderen, | locataires et de tous les membres de famille majeurs, à l'exception |
meegerekend voor de huurprijsberekening voor een sociale huurwoning. | des enfants ayant droit aux allocations familiales, sont inclus dans |
De motivering is dat alle personen die het woongenot hebben van de | le calcul du loyer d'un logement social. La motivation étant que |
sociale huurwoning, dienen bij te dragen in de huurprijs. De regeling | toutes les personnes qui bénéficient d'un logement social doivent |
van kracht vóór 1 januari 2020 bevatte een aantal uitzonderingen. Het | contribuer au loyer. Le régime en vigueur avant le 1er janvier 2020 |
inkomen van ongehuwde kinderen die vanaf hun meerderjarigheid zonder | comportait quelques exceptions. Les revenus des enfants non mariés qui |
onderbreking deel uitmaakten van het gezin en die minder dan 25 jaar oud waren op het ogenblik van de referentiedatum werden niet meegerekend. Het inkomen van inwonende ascendenten werd slechts voor de helft meegerekend. Het werd niet meegerekend voor familieleden van de eerste en de tweede graad die erkend waren als ernstig gehandicapt of die ten minste 65 jaar oud waren. Deze uitzonderingen zijn sinds 1 januari 2020 geschrapt. Gelet op de precaire situatie van personen met een handicap worden een aantal maatregelen voorgesteld om de impact van het meerekenen van het inkomen te milderen. Deze maatregelen zullen met terugwerkende kracht in werking treden. De maatregelen kunnen ook pas worden toegepast | faisaient sans interruption partie de la famille dès leur majorité et qui avaient moins de 25 ans au moment de la date de référence n'étaient pas pris en compte. Les revenus d'ascendants cohabitants n'étaient pris en compte que pour la moitié. Ils n'étaient pas pris en compte pour les membres de famille au premier et au deuxième degré reconnus comme gravement handicapés ou âgés d'au moins 65 ans. Ces exceptions ont été supprimées depuis le 1er janvier 2020. Compte tenu de la situation précaire des personnes handicapées, un certain nombre de mesures sont proposées pour atténuer l'impact de l'inclusion des revenus. Ces mesures entreront en vigueur rétroactivement. Les mesures ne peuvent d'ailleurs être appliquées |
vanaf de definitieve goedkeuring van de regelgeving, wat betekent dat | qu'à partir de l'adoption finale de la réglementation, ce qui signifie |
intussen de volledige huurprijs moet betaald worden. Deze factoren | que dans l'intervalle, le loyer entier doit être payé. Ces facteurs |
verklaren dan ook de hoogdringendheid van het dossier. | contribuent à motiver l'urgence du dossier. |
De Raad van State heeft advies 67.047/3 gegeven op 28 februari 2020, | Le 28 février 2020, le Conseil d'Etat a donné son avis 67.047/3 en |
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 3° des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Financiën | Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand des Finances et |
en Begroting, Wonen en Onroerend Erfgoed. | du Budget, du Logement et du Patrimoine immobilier. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.Aan artikel 45, § 1, van het besluit van de Vlaamse |
Article 1er.A l'article 45, § 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand |
Regering van 12 oktober 2007 tot reglementering van het sociale | du 12 octobre 2007 réglementant le régime de location sociale et |
huurstelsel ter uitvoering van titel VII van de Vlaamse Wooncode, | portant exécution du titre VII du Code flamand du Logement, remplacé |
vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14 maart 2008 en | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mars 2008 et modifié en |
het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 | dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mai 2019, il |
mei 2019, wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | est inséré un alinéa trois, rédigé comme suit : |
"In afwijking van het eerste lid wordt voor een persoon ten laste als | "Par dérogation à l'alinéa 1er, pour une personne à charge visée à |
vermeld in artikel 1, eerste lid, 19°, c), die geen persoon ten laste | l'article 1er, alinéa 1er, 19°, c), qui n'est pas une personne à |
is als vermeld in artikel 1, eerste lid, 19°, a), of b), en die een | charge, telle que visée à l'article 1er, alinéa 1er, 19°, a) ou b), et |
familielid is van de eerste, tweede of derde graad van de huurder, een | qui est un parent au premier, deuxième ou troisième degré du |
korting toegekend die gelijk is aan het dubbele van de korting, | locataire, une réduction égale au double de la réduction visée à |
vermeld in het eerste lid, na toepassing van artikel 56.". | l'alinéa 1er est accordée, après application de l'article 56". |
Art. 2.In artikel 46 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 2.A l'article 46 du même arrêté, tel que modifié par les arrêtés |
besluiten van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 en 24 mei 2019, | du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 et du 24 mai 2019, il est |
wordt tussen het tweede en het derde lid een lid ingevoegd, dat luidt | inséré un alinéa entre les alinéas 2 et 3, rédigé comme suit : |
als volgt: "In afwijking van het eerste lid wordt het referentie-inkomen of een | "Par dérogation à l'alinéa 1er, le revenu de référence ou une partie |
gedeelte ervan van de familieleden van de eerste, tweede en derde | de ce revenu des membres de famille du locataire au premier, deuxième |
graad van de huurder die erkend zijn als ernstig gehandicapt, | et troisième degré, qui sont reconnus comme gravement handicapés, est |
vrijgesteld voor de huurprijsberekening. Het bedrag van de | exonéré(e) pour le calcul du loyer. Le montant de l'exonération est |
vrijstelling is gelijk aan de geïndexeerde inkomensvervangende | égal à l'allocation de remplacement du revenu indexée accordée aux |
tegemoetkoming die toegekend wordt aan de personen die behoren tot | personnes appartenant à la catégorie B visée à l'article 6, § 1er de |
categorie B als vermeld in artikel 6, § 1, van de wet van 27 februari | la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes |
1987 betreffende de tegemoetkomingen aan personen met een handicap. De | handicapées. L'allocation de remplacement de revenus indexée |
voormelde geïndexeerde inkomensvervangende tegemoetkoming is de | mentionnée ci-dessus est l'allocation applicable au 1er septembre de |
tegemoetkoming zoals die van toepassing is op 1 september van het jaar | l'année précédant la fixation du revenu de référence. L'exonération |
dat voorafgaat aan de vaststelling van het referentie-inkomen. De | s'applique par membre de famille du locataire au premier, deuxième et |
vrijstelling geldt per familielid van de eerste, tweede en derde graad | troisième degré, qui est reconnu comme gravement handicapé. Si |
van de huurder dat erkend is als ernstig gehandicapt. Als de | l'exonération est supérieure au revenu de référence du membre de |
vrijstelling groter is dan het referentie-inkomen van het familielid, | |
wordt ze begrensd tot het referentie-inkomen van dat familielid.". | famille, elle sera limitée au revenu de référence de ce membre de famille.". |
Art. 3.In artikel 78, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 3.Dans l'article 78, § 1er, du même arrêté, modifié par les |
besluiten van de Vlaamse Regering van 14 maart 2008, 30 september 2011 | arrêtés du Gouvernement flamand des 14 mars 2008, 30 septembre 2011 et |
en 24 mei 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 24 mai 2019, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid wordt de zinsnede ", met dien verstande dat de | 1° au premier alinéa, le membre de phrase ", étant donné que |
indexatie, vermeld in artikel 56, derde lid, niet wordt toegepast" | l'indexation visée à l'article 56, alinéa 3 n'est pas appliquée" est |
opgeheven; | abrogé ; |
2° aan het eerste lid worden de volgende zinnen toegevoegd: | 2° l'alinéa premier est complété par les phrases suivantes : |
"De huurprijs wordt berekend op basis van het referentie-inkomen van | "Le loyer est calculé sur la base du revenu de référence du locataire |
de huurder en de meerderjarige gezinsleden, met uitzondering van het | et des membres adultes de sa famille, à l'exception du revenu de |
referentie-inkomen van een persoon die een persoon ten laste is als | référence d'une personne, considérée comme une personne à charge, |
vermeld in artikel 1, eerste lid, 19°, a) of b), van dit besluit. Het | telle que visée à l'article 1er, alinéa 1er, 19°, a) ou b) du présent |
referentie-inkomen of een gedeelte ervan van de familieleden van de | arrêté. Le revenu de référence ou une partie de ce revenu des membres |
eerste, tweede en derde graad van de huurder die erkend zijn als | de famille du locataire au premier, deuxième et troisième degré, qui |
ernstig gehandicapt, is vrijgesteld voor de huurprijsberekening. Het | sont reconnus comme gravement handicapés, est exonéré(e) pour le |
bedrag van de vrijstelling is gelijk aan de geïndexeerde | calcul du loyer. Le montant de l'exonération est égal à l'allocation |
inkomensvervangende tegemoetkoming die toegekend wordt aan de personen | de remplacement du revenu indexée accordée aux personnes appartenant à |
die behoren tot categorie B als vermeld in artikel 6, § 1, van de wet | la catégorie B, tel que visé à l'article 6, § 1er de la loi du 27 |
van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan personen met | février 1987 relative aux allocations aux personnes handicapées. |
een handicap. De voormelde geïndexeerde inkomensvervangende | |
tegemoetkoming is de tegemoetkoming zoals die van toepassing is op 1 | L'allocation de remplacement de revenus indexée mentionnée ci-dessus |
september van het jaar dat aan de vaststelling van het | est l'allocation applicable au 1er septembre de l'année précédant |
referentie-inkomen voorafgaat. De vrijstelling geldt per familielid | l'établissement du revenu de référence. L'exonération s'applique par |
van de eerste, tweede en derde graad van de huurder dat erkend is als | membre de famille du locataire au premier, deuxième et troisième |
ernstig gehandicapt. Als de vrijstelling groter is dan het | degré, qui est reconnu comme gravement handicapé. Si l'exonération est |
referentie-inkomen van het familielid, wordt ze begrensd tot het | supérieure au revenu de référence du membre de la famille, elle sera |
referentie-inkomen van dat familielid. Bij de vaststelling van het | limitée au revenu de référence de ce membre de famille. Lors de |
referentie-inkomen waarop de huurprijs wordt berekend, wordt de | l'établissement du revenu de référence sur la base duquel le loyer est |
indexatie, vermeld in artikel 56, derde lid, van dit besluit, niet | calculé, l'indexation visée à l'article 56, alinéa 3, du présent |
toegepast."; | arrêté n'est pas appliqué." ; |
3° aan het derde lid worden de volgende zinnen toegevoegd: | 3° l'alinéa 3 est complété par les phrases suivantes : |
"De huurprijs wordt berekend op basis van het referentie-inkomen van | "Le loyer est calculé sur la base du revenu de référence du locataire |
de huurder en de meerderjarige gezinsleden, met uitzondering van het | et des membres adultes de sa famille, à l'exception du revenu de |
referentie-inkomen van een persoon die een persoon ten laste is als | référence d'une personne, qui est considérée comme une personne à |
vermeld in artikel 1, eerste lid, 19°, a) of b), van dit besluit. Het | charge, telle que mentionnée à l'article 1er, alinéa 1er, 19°, a) oub) |
referentie-inkomen of een gedeelte ervan van de familieleden van de | du présent arrêté. Le revenu de référence ou une partie de ce revenu |
eerste, tweede en derde graad van de huurder die erkend zijn als | des membres de famille du locataire au premier, deuxième et troisième |
ernstig gehandicapt, is vrijgesteld voor de huurprijsberekening. Het | degré, qui sont reconnus comme gravement handicapés, est exonéré(e) |
bedrag van de vrijstelling is gelijk aan de geïndexeerde | pour le calcul du loyer. Le montant de l'exonération est égal à |
inkomensvervangende tegemoetkoming die toegekend wordt aan de personen | l'allocation de remplacement du revenus indexée accordée aux personnes |
die behoren tot categorie B als vermeld in artikel 6, § 1, van de wet | appartenant à la catégorie B, tel que visé à l'article 6, § 1er de la |
van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan personen met | loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes |
een handicap. De voormelde geïndexeerde inkomensvervangende | handicapées. L'allocation de remplacement de revenus indexée |
tegemoetkoming is de tegemoetkoming zoals die van toepassing is op 1 | mentionnée ci-dessus est l'allocation applicable au 1er septembre de |
september van het jaar dat voorafgaat aan de vaststelling van het | l'année précédant l'établissement du revenu de référence. |
referentie-inkomen. De vrijstelling geldt per familielid van de | L'exonération s'applique par membre de famille du locataire au |
eerste, tweede en derde graad van de huurder dat erkend is als ernstig | premier, deuxième et troisième degré, qui est reconnu comme gravement |
gehandicapt. Als de vrijstelling groter is dan het referentie-inkomen | handicapé. Si l'exonération est supérieure au revenu de référence du |
van het familielid, wordt ze begrensd tot het referentie-inkomen van | membre de famille, elle sera limitée au revenu de référence de ce |
dat familielid.". | membre de famille.". |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag die volgt op de |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad en heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2020. | au Moniteur belge et produit ses effets le 1er janvier 2020. |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het woonbeleid, is belast |
Art. 5.Le Ministre flamand ayant la politique du logement dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 6 maart 2020. | Bruxelles, le 6 mars 2020. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Wonen en Onroerend | Le Ministre flamand des Finances et du Budget, du Logement et du |
Erfgoed, | Patrimoine immobilier, |
M. DIEPENDAELE | M. DIEPENDAELE . |